COMpact 4000 - Teléfono Auerswald - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COMpact 4000 Auerswald en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre COMpact 4000 Auerswald
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMpact 4000 - Auerswald y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMpact 4000 de la marca Auerswald.
MANUAL DE USUARIO COMpact 4000 Auerswald
- port IAE/UAE8Información importante 50 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Español Información importante p. 50
- Uso previsto p. 50
- Datos técnicos p. 53
- Indicaciones relativas al medio ambiente p. 58
- Declaración de conformidad p. 59
- Condiciones de la garantía p. 59
- Puesta en servicio p. 60
- Abrir la carcasa p. 60
- Montar la carcasa acoplada a la pared p. 60
- Conectar la toma de tierra p. 62
- Equipar o reacondicionar la centralita p. 62
- Conectar el PC p. 64
- Cerrar la carcasa p. 64
- Encender la centralita p. 65
- Configuración inicial p. 65
- Información sobre la conexión a la red p. 65
- Abrir el Administrador de configuración p. 66
- Llamadas telefónicas p. 67
- Llamadas salientes/solicitud de línea externa p. 67
- Llamadas de emergencia p. 68
- Instalación p. 68
- Notas sobre la instalación p. 69
- Operador de red RDSI en el puerto S0 externo p. 70
- Operador de red analógica en un puerto analógico externo p. 71
- Terminales de Internet y VoIP, así como PC en puerto Ethernet Terminales analógicos en el puerto analógico interno p. 73
- Terminales RDSI en el puerto S0 interno p. 73
- Terminales RDSI en el puerto UP0 interno Información importante Uso previsto El dispositivo modelo COMpact 4000 es un centro de telecomunicaciones denominado en lo sucesivo "centralita". Esta centralita se encarga de conectar y poner en comunicación diversos dispositivos terminales internos con diferentes redes de telecomunicaciones públicas, con lo que posibilita las llamadas externas e internas. Para ese fin la centralita pone a su disposición diversos puertos o interfaces de conexión. La centralita cuenta con un diseño modular. Está pensada para el ámbito empresarial (PYMES). La centralita cuenta con una carcasa de plástico para el montaje mural. Está concebida para funcionar en espacios cerrados. Todos los dispositivos conectados deben estar situados dentro del mismo edificio. Para usar algunas funciones es preciso instalar una ampliación del hardware, instalar una ampliación del software (activándola), activar determinadas opciones en el operador de red o ejecutar una configuración a través del administrador de configuración. Indicaciones de seguridad Observe las siguientes indicaciones para que el dispositivo funcione con seguridad y sin fallos. Utilizar este dispositivo de manera inadecuada o con fines distintos de los previstos podría conllevar limitaciones en su funcionamiento, dejar el dispositivo inservible o, en el peor de los casos, comportar riesgos para la seguridad de las personas. Dado el caso, en los respectivos capítulos encontrará indicaciones de advertencia sobre cómo actuar. Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y conservarlas.Información importante COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 p. 74
Conexión segura Siga la normativa aplicable cuanto trabaje con la alimentación eléctrica y con dispositivos que funcionan con ésta. Conecte el dispositivo tal y como se describe en este manual. Observe los datos técnicos que figuran en la placa de características y en este manual. Los cables de conexión del dispositivo deben conectarse únicamente a las cajas de conexión instaladas específicamente para ellos. Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales. Para trabajar con los componentes activos que podrían provocar lesiones en caso de tocarlos, es preciso primero desconectarlos y aislarlos de la corriente eléctrica. Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo. Antes de que un electricista abra la carcasa para incorporar módulos de ampliación o para realizar algún trabajo en los interruptores y las conexiones, es imprescindible desconectar el enchufe de red de la centralita. También se deben desconectar los dispositivos de otras fuentes de energía (por ejemplo, un SAI) si las hay. Si hay condensadores instalados, se debe esperar a que se descarguen. El condensador de carga de la fuente de alimentación conmutada o de la tensión de llamada pueden seguir cargados durante un largo período de tiempo después de desconectar el enchufe de red o de una caída de tensión. No toque en ningún caso la centralita ni los dispositivos conectados a ella durante las tormentas eléctricas. Elimine las cargas electrostáticas que pueda haber acumulado en su organismo antes de tocar las placas de circuitos o una herramienta con las manos. Para ello, lo más recomendable es que toque un objeto metálico que tenga una toma de tierra. Por ejemplo, el borne de puesta a tierra de la centralita o la carcasa de un PC. Debe encargar a un electricista la instalación de todos los cables en el interior del edificio, también los que conectan con el portero automático. Operación segura No utilice el dispositivo con la carcasa abierta. Para algunas tareas de instalación y mantenimiento es necesario abrir la centralita mientras se encuentra en funcionamiento (debe hacerlo obligatoriamente un electricista). Durante el transcurso de trabajos que obliguen a tener abierta la centralita, asegúrese de que permanezca vigilada en todo momento. Está prohibido hacer funcionar el dispositivo si no está montado en la pared. No cubra en ningún caso las aberturas de ventilación de la carcasa. Debe proteger el dispositivo instalando un sistema de protección contra sobretensiones. Puede considerar, si es preciso, instalar un circuito eléctrico independiente para la conexión de la centralita. Condiciones de la ubicación La centralita debe utilizarse obligatoriamente en espacios cerrados y secos.Información importante 52 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 La centralita se debe instalar justo al lado de una toma de tierra (una barra equipotencial de la instalación del edificio o un conductor protector). Debe conectar la puesta a tierra de la centralita con la toma de tierra utilizando una línea de conexión de 2,5 mm² como mínimo. Evite exponer la centralita a la luz directa del sol. Evite las tensiones mecánicas (p. ej. vibraciones). Evite la proximidad de dispositivos que irradien campos electromagnéticos o que reaccionen con sensibilidad a la presencia de los mismos (por ejemplo, dispositivos receptores de radio, equipos de radio profesionales, equipos de radioaficionados, teléfonos móviles, sistemas de redes DECT, etc.). Protéjala de la suciedad, la acumulación excesiva de polvo y la condensación. Tenga en cuenta los valores de temperatura ambiente y humedad del aire que se indican en los datos técnicos. Evite que personas no autorizadas accedan a la centralita y a su programación. Este equipamiento no es adecuado para el uso en lugares en los que pueda haber niños. Limitación de uso Jamás debe encender un dispositivo averiado o dañado para hacerlo funcionar. No toque en ningún caso la centralita ni los dispositivos conectados a ella durante las tormentas eléctricas. Este dispositivo no se ha concebido para trabajar con sistemas de soporte vital o aplicaciones relacionadas con instalaciones nucleares, por lo que no se debe utilizar para tales fines. Si se pretende utilizar este dispositivo para finalidades de esa naturaleza, es obligatorio contar con una autorización o aprobación previa por escrito del fabricante que se adapte a las características concretas del caso. Está prohibido modificar la estructura del dispositivo. Conocimientos necesarios para la configuración Solamente está permitido que electricistas cualificados abran la carcasa y realicen tareas de instalación con ésta abierta o tareas de mantenimiento con los botones situados en su interior. Si es necesario, encargue estas tareas a un servicio especializado. La configuración incompleta o errónea del sistema puede poner en riesgo a las personas, como en el caso de que no se puedan realizar llamadas de emergencia. La configuración del producto se efectúa a través de un servidor web integrado, cuyas páginas se abren mediante un navegador web. La interfaz de usuario del servidor web (el Administrador de configuración) está disponible en inglés y en alemán. Reparaciones Advertencia: Si se llevan a cabo modificaciones o alteraciones del dispositivo, la centralita podría sufrir daños o se podrían infringir las normas de seguridad y de compatibilidad electromagnética.
- Las tareas de reparación deben correr exclusivamente a cargo de técnicos especializados. Acuda a su electricista o directamente al fabricante.Información importante COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
Limpieza Atención: La penetración de líquidos en el interior de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y dañar o destruir la centralita.
- Para limpiar el dispositivo utilice únicamente un paño humedecido o un paño especial antiestático.
- A la hora de limpiar la carcasa, ponga especial cuidado para evitar la penetración de líquidos en el interior de la carcasa. Protección de datos Debe adoptar medidas apropiadas de protección de datos y para preservarlos de posibles usos inadecuados. En ningún caso debe facilitar los nombres de usuario, las contraseñas, los códigos PIN ni la dirección IP pública de la centralita. Con ello no nos referimos únicamente a las publicaciones en foros y comunidades, sino también a los registros de mantenimiento de routers o sistemas de análisis de tráfico Wireshark. Debe utilizar todas las posibilidades para diseñar las contraseñas y PIN de forma coherente y con seguridad. Evite configurar contraseñas y PIN fáciles de averiguar, como fechas de cumpleaños o días señalados. Utilice con cuidado los derechos y privilegios disponibles (derechos de programación, derechos de línea externa, números de bloqueo, etc.). Compruebe periódicamente que la centralita capta los datos de llamadas correctamente y, si procede, verifique los registros (log) de su router NAT para detectar las posibles incoherencias. Encontrará más información sobre cómo proteger el sistema del mal uso en la página web de la Oficina alemana de seguridad informática (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, www.bsi.bund.de término de búsqueda = TK-Anlagen). Datos técnicos Alimentación Tensión nominal 230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Corriente nominal Máx. 0,5 A Categoría de protección I Potencia absorbida Mín. 6 W, máx. 48 W (depende del nivel de ampliación configurado en la centralita) Módulos Alimentación de salida desde la centralita Condiciones ambientales Funcionamiento Desde 0 hasta +40 grados centígrados. Deben protegerse los equipos de la luz directa del sol.Información importante 54 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Funcionamiento de los módulos Instalados dentro de la carcasa de la centralita Almacenamiento y transporte Desde -20 hasta +70 grados centígrados Humedad del aire Desde el 10 hasta el 90 %, sin condensación Opciones de conexión de la unidad base 1 puerto Ethernet, conexión mediante RJ-45, 4 canales VoIP para telefonía por Internet y telefonía por IP interna, conformes con las especificaciones SIP según el estándar RFC 3261; compatibilidad con códecs VoIP G.711 (μ-Law/a-Law), G.726, iLBC Un canal se puede utilizar para funciones de mensajes de voz con un buzón de voz Importante: No es posible utilizar un buzón de fax o buzón de voz sin una memoria USB conectada (no incluida). 1 puerto USB Host, conexión a través de conector USB-
con puentes conmutables alternativamente como S
interno con resistencias de cierre conectables con interruptores DIP 8 puertos internos analógicos (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8), conexión mediante borne elástico (de 2 hilos) Opciones de ampliación de la unidad base 2 ranuras variables (ranuras 1, 2) para los siguientes módulos:
- Módulo COMpact 2FXO Condiciones ambientalesInformación importante COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
Nota: No hay disponibles módulos para equipar esta centralita con un puerto S
Opciones de conexión del módulo COMpact 2BRI 2 puertos RDSI (1, 2), conexión mediante RJ-45 o borne elástico (de 4 hilos S
con puentes conmutables alternativamente como S
interno con resistencias de cierre conectables con interruptores DIP Opciones de conexión del módulo COMpact 2FXO 2 puertos externos analógicos (1, 2), conexión mediante RJ-45 o borne elástico (de 2 hilos) Ampliaciones adicionales Portero automático La centralita solamente se puede ampliar mediante la conexión del accesorio adecuado a un puerto Ethernet y al puerto analógico interno correspondientes. Relé/actuador Entrada de señal Salida de locución Limitaciones, cantidad máxima Conexiones de interlocutores internos analógicas, VoIP y RDSI (el puerto S
interno corresponde a dos conexiones de interlocutores internos)
externos 3 Canales VoIP 12 Canales de mensajes de voz 4 Canales de fax 1 Dispositivos adicionales (caja/relé conmutador IP, salidas de locución, porteros automáticos IP y a/b)
Porteros automáticos a/b e IP 8 Salidas de locución (por ejemplo, para acopladores tipo audiobox a/b) 4Información importante 56 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Relés/actuadores (como componentes de los dispositivos adicionales) 24 Potencia de alimentación para todos los puertos S
/a/b 24 W Puerto analógico interno para terminales analógicos Procedimiento de marcación Por pulsos o tonos Tensión de circuito abierto Máx. 40 VDC Corriente de bucle Aprox. 23 mA Potencia de alimentación 0,5 W Alcance 2 x 50 ohmios, aprox. 800 m con un diámetro de 0,6 mm Tensión de llamada Aprox. 45 V
, configurable: 25/50 Hz Tonos 425 Hz +/-5 %, intervalo +/-10 % Impedancias a/b Simétricas Puerto S0 interno para terminales RDSI Tipo de línea Conexión básica S
como conexión para varios dispositivos, EURO-RDSI (DSS1), bus pasivo corto Tensión de alimentación 40 V +5 % / -15 % Potencia de alimentación Máx. 4 W Alcance Máx. 150 m con un cable de red o telefonía convencional (de par trenzado) con tendido de topología de bus. Para la tecnología de conexión IAE son válidas las normativas europeas ENV 41001 [DINV 41001] y EN 28877 Máx. 1000 m con cableado de conexión punto a punto Resistencias de cierre 100 ohmios, conmutables, activadas de fábrica Puerto UP0 interno para terminales RDSI Tipos de línea U
con protocolo Euro-RDSI (DSS1); 2 canales B por puerto, conexión directa de un teléfono U
Alcance Con un diámetro de 0,6 mm: Cable apantallado: hasta 600 m Cable no apantallado: hasta 1000 m Tensión de alimentación 40 V +5 % / -15 % Potencia de alimentación Máx. 4 W Limitaciones, cantidad máximaInformación importante COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
Puerto S0 externo para operador de red RDSI Tipo de línea Conexión básica S
como conexión para varios dispositivos o conexión a centralita, EURO-RDSI (DSS1), la centralita recibe alimentación local Alcance Con un cable convencional de telefonía o de red (de par trenzado) Máx. 150 m con conexión para varios dispositivos Máx. 1000 m con conexión a centralita Resistencias de cierre 100 ohmios, conmutables, activadas de fábrica Puerto analógico externo para operadores de red analógicos Alcance Aprox. 800 m con un diámetro de 0,6 mm Procedimiento de marcación Por tonos Amplificación de la recepción Configurable: Desde -12 hasta +12 dB Amplificación de la transmisión Configurable: Desde -6 hasta +6 dB Frecuencia de la señal de timbre Configurable: 16 / 25 / 50 Hz Reconocimiento CLIP Configurable: V.23-FSK / DTMF Reconocimiento de fin de llamada Configurable: DTMF código D, inversión de la polaridad de la línea, detección de la corriente de bucle Impedancias a/b 270R + (750R || 150 nF) Puerto Ethernet para terminales de Internet y VoIP, así como PC Interfaz 10/100 Base-T (10/100 Mbps, RJ-45, con par trenzado) Estándar VoIP SIP según RFC 3261 Códecs para VoIP interna/ externa G.711 (configuración por defecto), G.722, G.726, G.729, iLBC Terminales Más de 1 por canal de VoIP interno (overcommitment) Puerto USB para impresoras y medios de almacenamiento Interfaz USB (High Speed, V 2.0) Medio de almacenamiento No incluido, se recomiendan memorias de 1 GB o superioresInformación importante 58 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Indicaciones relativas al medio ambiente Eliminación de residuos Si el dispositivo se queda anticuado o finaliza su cometido, debe tener en cuenta las normas específicas para la eliminación del mismo (no se debe desechar junto con la basura doméstica). Elimine el material de embalaje conforme a las normas de protección del medio ambiente. Consulte al órgano de administración municipal cuáles son las posibilidades para desechar el dispositivo de una forma adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes. Consumo de energía Esta centralita consume de forma automática tan solo la energía imprescindible para funcionar. Sin embargo, le recomendamos que tome nota de las siguientes recomendaciones para ahorrar energía: Ranura para tarjetas SD (placa CPU) Tarjeta Tarjeta de memoria SD o SDHC, tarjeta de 4 GB incluida, admite particiones Linux (Ranura para tarjeta SD hasta la versión 4 de la placa de circuito) Atención: La tarjeta de memoria contiene datos necesarios para el funcionamiento de la centralita. No extraiga, altere ni formatee la tarjeta de memoria. Solamente se debe sustituir por necesidades de mantenimiento técnico. Esta operación debe realizarla un electricista siguiendo instrucciones específicas. Memoria eMMc (a partir de la versión 6) Otros Carcasa Plástico ABS Dimensiones (an x al x f) Unidad base COMpact 4000: 334 x 331 x 94,5 mm Módulos: 160 x 70 x 25 mm Peso Unidad base COMpact 4000: aprox. 1,6 kg Módulos: aprox. 100 g (2BRI), aprox. 90 g (2FXO) Embalaje Caja de cartón (no apta como embalaje para envíos) Seguridad CEInformación importante COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
- El consumo de energía de la instalación telefónica depende en gran medida de los teléfonos y terminales que haya conectados. A la hora de adquirir terminales, le recomendamos que elija los de menor consumo. Esto incluye, por ejemplo, teléfonos con tecnología VoIP que se ajusten a los criterios básicos de Blue Angel de la norma RAL UZ 150 y teléfonos estándar analógicos.
- Desconecte de la centralita aquellos medios de almacenamiento destinados únicamente a hacer copias de seguridad si no se están utilizando. Reparaciones Esta centralita ha sido diseñada para ofrecer una larga vida útil. Sin embargo, en caso de que se produjese alguna avería, los módulos defectuosos (por ejemplo, las placas de circuitos impresos) se pueden reparar. El suministro de repuestos para esta centralita está garantizado como mínimo por un plazo de cinco años, contados a partir del cese de la producción. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales sobre salud, seguridad y medioambiente de todas las directivas europeas pertinentes. Encontrará la declaración de conformidad en nuestra página web. Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra. 2. Para usted, como consumidor, esto implica que: Le garantizamos que nuestros dispositivos están en perfecto estado de funcionamiento en el momento de la entrega. Durante un plazo de 24 meses a partir de esa fecha, en caso de defectos de fabricación, le proporcionaremos un servicio de reparación totalmente gratuito o le facilitaremos un aparato de sustitución sin coste. A diferencia de las condiciones de la garantía legal obligatoria, usted no tendrá que demostrar que el problema o la avería ya existía en el momento de la entrega de la centralita. En caso de que sea preciso realizar reparaciones o entregarle un dispositivo de sustitución, utilizaremos componentes nuevos o en perfecto estado. Los componentes que pudieran extraerse del dispositivo pasarán a ser de nuestra propiedad, estando permitida su destrucción. 3. Además de esta garantía, el cliente cuenta con todos los derechos legales derivados de la garantía contra defectos impuesta por ley, que descansan sobre el contrato de compraventa y cuyas responsabilidades recaen sobre el proveedor. A diferencia de nuestra garantía de fabricante, la garantía legal contra defectos solamente cubre las condiciones del producto en el momento de la venta (entrega). 4. Solamente podrá efectuar reclamaciones al amparo de esta garantía si acompaña el dispositivo defectuoso de un documento que acredite con claridad la adquisición (factura o recibo de compra), que debe presentar corriendo usted con los correspondientes gastos ante Auerswald GmbH & Co. KG o, en caso de encontrarse fuera de Alemania, ante nuestro importador general o distribuidor local. Le rogamos que, junto con el dispositivo y la documentación acreditativa de la compra, incluya una descripción detallada del problema y nos facilite asimismo un número de teléfono para poder plantearle las preguntas que pudiesen surgir. Para evitar que el dispositivo sufra daños durante el transporte, le aconsejamos que procure emplear un embalaje apropiado para ello (por ejemplo, el embalaje original dentro de una caja protectora). 5. Quedan excluidos de la garantía del fabricante los daños causados por manipulación inadecuada, errores de manejo, usos indebidos, factores externos, sobretensiones o impactos de rayos, alteraciones del producto o accesorios complementarios incorporados. Quedan asimismo excluidos de la garantía los componentes sometidos a desgaste (por ejemplo: pilas, fusibles, baterías, tarjetas de memoria) y los daños provocados por componentes sometidos a desgaste (por ejemplo, por pilas agotadas). También quedan excluidos de la garantía los daños ocurridos durante el transporte, los daños indirectos y los costes por interrupciones del servicio y tiempos de los traslados.
6. La garantía se considerará extinguida si se efectúan reparaciones en talleres no autorizados.Puesta en servicio
60 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Puesta en servicio Abrir la carcasa Advertencia: Si este dispositivo se utiliza de forma incorrecta, se corre el riesgo de provocar descargas eléctricas potencialmente mortales.
- Solamente está permitido que electricistas cualificados abran la carcasa y realicen tareas de instalación con ésta abierta. Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal. La centralita también presenta tensiones peligrosas fuera de la fuente de alimentación (por ejemplo, la tensión de llamada). Para trabajar con los componentes activos que podrían provocar lesiones en caso de tocarlos, es preciso primero desconectarlos y aislarlos de la corriente eléctrica. Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo.
- Antes de que un electricista abra la carcasa, debe desconectar el enchufe de red de la centralita y los enchufes de todos sus accesorios. También se deben desconectar los dispositivos de otras fuentes de energía (por ejemplo, un SAI) si las hay.
- Espere 3 minutos como mínimo hasta que se descarguen por completo los condensadores que contiene el dispositivo.
- No utilice el dispositivo con la carcasa abierta.
- Está prohibido hacer funcionar el dispositivo si no está montado en la pared. Advertencia: Las sobretensiones, como las que pueden producirse en caso de tormenta eléctrica, pueden provocar descargas eléctricas potencialmente mortales.
- No toque en ningún caso la centralita ni los dispositivos conectados a ella durante las tormentas eléctricas.
1. Afloje simultáneamente ambos cierres
para soltarlos; para ello apriete cada uno de ellos con el pulgar y el índice.
2. Levante a tapa y retírela por completo
de la carcasa. Montar la carcasa acoplada a la pared Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal.
- La centralita se debe instalar justo al lado de una toma de tierra (una barra equipotencial de la instalación del edificio o un conductor protector). Debe conectar la puesta a tierra de la centralita con la toma de tierra utilizando una línea de conexión de 2,5 mm² como mínimo.Puesta en servicio COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
Advertencia: La penetración de líquidos en el interior de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y dañar o destruir la centralita.
- La centralita solamente puede funcionar en espacios cerrados y secos. Atención: El sobrecalentamiento puede dañar e incluso destruir la centralita.
- Tenga en cuenta los valores de temperatura ambiente que se indican en los datos técnicos.
- Asegúrese de que el calor que genera el dispositivo pueda disiparse suficientemente evacuándolo al entorno. No está permitido empotrar el dispositivo en un armario sin posibilidad de que circule el aire.
- No cubra en ningún caso las aberturas de ventilación de la carcasa. Importante: Las cargas o tensiones mecánicas y los campos electromagnéticos pueden afectar negativamente al funcionamiento de la centralita.
- Evite las tensiones mecánicas (como las vibraciones).
- Evite la proximidad de dispositivos que irradien campos electromagnéticos o que reaccionen con sensibilidad a la presencia de los mismos (por ejemplo, dispositivos receptores de radio, equipos de radio profesionales, equipos de radioaficionados, teléfonos móviles, sistemas de redes DECT y otros).
- Protéjala de la suciedad, la acumulación excesiva de polvo y la condensación. Requisitos:
- 3 tornillos y 3 tacos
- Conexiones disponibles en las inmediaciones de la ubicación de montaje: – toma de corriente de 230 V equipada con toma de tierra, de libre disposición – Caja de conexión/NTBA del operador de red; para grandes distancias es necesario un cableado fijo entre los dispositivos – Línea de toma de tierra (barra equipotencial de la instalación del edificio o conductor protector)
1. Marque y taladre los dos orificios de montaje superiores con una distancia de 232 mm
e introduzca los tacos en dichos orificios. Nota: Debe tener en cuenta las dimensiones de la carcasa: 334 mm x 331 mm x 94,5 mm. La distancia entre los orificios de montaje superiores y los componentes que van montados encima de ellos debe ser, como mínimo, de 60 mm. En Internet puede encontrar una plantilla para taladrar.
2. Enrosque los dos tornillos superiores introduciéndolos hasta que la cabeza de cada
tornillo esté situada a unos 5 mm de distancia de la pared.
3. Cuelgue el dispositivo de los tornillos y acérquelo a la pared por su parte inferior hasta
4. Marque el tercer orificio necesario para el montaje.
5. Descuelgue y retire el dispositivo.
6. Taladre el orificio de montaje e introduzca el taco correspondiente en él.Puesta en servicio
62 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
7. Cuelgue de nuevo el dispositivo de los tornillos y acérquelo a la pared por su parte
inferior hasta que haga tope.
8. Fije el dispositivo en su posición con el tercer tornillo.
Conectar la toma de tierra Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal. La centralita también presenta tensiones peligrosas fuera de la fuente de alimentación (por ejemplo, la tensión de llamada). Para trabajar con los componentes activos que podrían provocar lesiones en caso de tocarlos, es preciso primero desconectarlos y aislarlos de la corriente eléctrica. Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo.
- Desconecte los terminales ya conectados de la centralita. Durante la instalación de la toma de tierra no puede estar conectado ningún terminal. Si algún terminal está conectado, puede absorber corrientes, que a su vez podrían desencadenar una descarga eléctrica.
- Desconecte el enchufe de conexión a la red de la centralita. También se deben desconectar los dispositivos de otras fuentes de energía (por ejemplo, un SAI) si las hay.
- Espere 3 minutos como mínimo hasta que se descarguen por completo los condensadores que contiene el dispositivo.
- Para conectar el borne de puesta a tierra de la centralita con la barra equipotencial de la instalación del edificio o el conductor protector solamente se permite emplear una instalación fija. No está permitido emplear conexiones por enchufe. Requisitos:
- Línea de conexión de cable con una sección mínima de 2,5 mm
- Una toma de tierra situada en las inmediaciones de la ubicación de montaje (una barra equipotencial de la instalación del edificio o un conductor protector)
- No debe haber ningún terminal conectado
1. Fije la línea de conexión a la barra equipotencial de la
instalación del edificio o al conductor protector.
2. Introduzca la línea de conexión en el interior de la
carcasa y conéctela fijándola al borne de puesta a tierra. Equipar o reacondicionar la centralita Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal. La centralita también presenta tensiones peligrosas fuera de la fuente de alimentación (por ejemplo, laPuesta en servicio COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
tensión de llamada). Para trabajar con los componentes activos que podrían provocar lesiones en caso de tocarlos, es preciso primero desconectarlos y aislarlos de la corriente eléctrica. Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo.
- Desconecte el enchufe de conexión a la red de la centralita. También se deben desconectar los dispositivos de otras fuentes de energía (por ejemplo, un SAI) si las hay.
- Espere 3 minutos como mínimo hasta que se descarguen por completo los condensadores que contiene el dispositivo. Atención: Las cargas electrostáticas pueden destruir componentes sensibles.
- Elimine las cargas electrostáticas que pueda haber acumulado en su organismo antes de tocar las placas de circuitos o una herramienta con las manos. Para ello, lo más recomendable es que toque un objeto metálico que tenga una toma de tierra. Por ejemplo, el borne de puesta a tierra de la centralita o la carcasa de un PC. Importante: Antes de insertar un módulo COMpact 2BRI, primero debe ajustar las configuraciones necesarias de puertos en el módulo (modos de funcionamiento y resistencias de cierre). Insertar el módulo
1. Introduzca el módulo con el lado de los
componentes orientado hacia la izquierda, pasando entre las guías de las placas.
2. Presione el módulo hacia arriba hasta que
encaje el bloqueo de la placa. Extraer el módulo
1. Suelte el bloqueo que fija la posición de la
placa, por ejemplo con el pulgar derecho.
2. Retire el módulo hacia abajo con la otra
mano.Puesta en servicio 64 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Conectar el PC Requisitos:
- Un puerto de red libre en el PC o en la red en la que esté integrado el
red en un puerto de red del PC o de la red.
2. Conecte el otro extremo del cable
de red al puerto Ethernet de la placa COMpact 4000 Interface. Cerrar la carcasa Importante: Antes de cerrar la tapa, utilice una brida para fijar el cable Ethernet sosteniéndolo a una de las lengüetas dispuestas para descargar la presión. Nota: Las tareas de conexión previas necesarias para la entrada en servicio de la centralita (la conexión al PC o a la red, así como la conexión de los terminales si hace falta) deben ejecutarse antes de cerrar la carcasa o prepararse conectando y tendiendo un cable de conexión que salga de la centralita. Requisitos:
- Después de la instalación, recoja e introduzca bien ordenado el excedente de cable en el espacio destinado a tal efecto
1. Ponga la tapa en el borde
superior de la carcasa.
2. Presione la tapa del borde
inferior de la carcasa hasta hacerla encajar.Configuración inicial COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
Encender la centralita Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal.
- Antes de encender la centralita y ponerla en funcionamiento, cierre la carcasa. Requisitos:
- La centralita debe estar conectada a una toma de tierra y tener la carcasa cerrada Conecte la centralita a una toma de corriente de 230 V equipada con toma de tierra y de fácil acceso. Se iluminan los testigos LED Status y Power durante varios segundos/minutos con colores rojo y naranja. Cuando ambos testigos LED se pongan en color verde, indicarán que la centralita está lista para funcionar. Nota: Si el testigo LED Power se mantiene iluminado permanentemente en rojo indica que se ha producido un fallo o una avería. Acuda al distribuidor especializado o diríjase directamente al fabricante. Configuración inicial Advertencia: La configuración incompleta o errónea del sistema puede poner en riesgo a las personas, como en el caso de que no se puedan realizar llamadas de emergencia.
- La configuración del producto se efectúa a través de un servidor web integrado, cuyas páginas se abren mediante un navegador web. La interfaz de usuario del servidor web (el Administrador de configuración) está disponible en inglés y en alemán. Si no tiene un dominio suficiente de estos idiomas para el manejo y para entender la terminología técnica solicite ayuda a un profesional técnico que conozca dichos idiomas. Información sobre la conexión a la red La configuración de la centralita con un PC se realiza por medio del administrador de configuración integrado en la centralita, al que se accede a través de la dirección IP de la centralita. La dirección IP que se debe emplear dependerá de la situación de la conexión y la red.
- Si todavía no ha conectado la centralita a un router, sino que está conectada directamente a un único PC, que obtiene su dirección IP de forma automática (configuración estándar en Windows y Mac OS X), podrá acceder a la centralita a través de la dirección IP fija
169.254.1.240 obtenida desde el protocolo APIPA.
- Si la centralita está conectada a un router que asigna las direcciones IP para los dispositivos conectados como servidor DHCP (configuración estándar de la mayoría de routers), dispone de dos direcciones IP para acceder a la centralita:
1. A través de la dirección IP fija 169.254.1.240 obtenida desde el protocolo APIPA.
2. Por medio de la dirección IP asignada por el servidor DHCP.Configuración inicial
66 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Nota: Si la dirección IP fija obtenida desde el protocolo APIPA no funciona, primero deberá conocer la dirección IP asignada por el servidor DHCP. Tiene las siguientes opciones a su disposición:
- Si en el PC utilizado está instalado y activado el servicio UPnP (por ejemplo, con Windows 8), puede encontrar la centralita como dispositivo "COMpact 4000" en el entorno de red y seleccionarla.
- Puede utilizar un explorador de redes (por ejemplo, Angry IP Scanner).
- Puede conectar un teléfono analógico compatible con CLIP y solicitar la dirección IP, para lo que debe marcar la secuencia ##8*941# y colgar a continuación. Importante: Si quiere que la centralita funcione dentro de una red en la que se asignan direcciones IP fijas, primero debe conectar un teléfono analógico compatible con CLIP y adaptar la configuración IP de la centralita para utilizarla en la red (véase el siguiente capítulo). Configurar una dirección IP fija en la centralita
1. Descuelgue el microteléfono de un teléfono interno.
2. Marque la secuencia ##8, seguida del PIN de administrador que consta de 6 dígitos (la
configuración de fábrica no incluye ninguno) y después la secuencia *930*0#. Oirá el tono de confirmación (un tono repetido). La centralita tiene la función de cliente de DHCP desactivada.
3. Cuelgue el microteléfono y vuelva a descolgarlo.
4. Marque la secuencia ##8, seguida del PIN de administrador que consta de 6 dígitos (la
configuración de fábrica no incluye ninguno), a continuación la secuencia *931*, la dirección IP compuesta por 12 dígitos (por ejemplo, para la dirección 192.168.2.10: 192168002010) y finalmente marque #. Oirá el tono de confirmación (un tono repetido). Ahora la centralita tiene configurada la dirección IP especificada (para la máscara de subred 255.255.255.0).
5. Cuelgue el microteléfono.
Abrir el Administrador de configuración Requisitos:
- PC con una resolución mínima de pantalla de: 1024 x 768
- Navegador recomendado: Mozilla Firefox (última versión), Google Chrome (última versión)
1. En el campo de dirección del navegador, introduzca la dirección IP de la centralita.
Ejemplo de especificación de la dirección IP fija: https://169.254.1.240. Dado que la centralita fuerza una conexión HTTPS, el navegador web le mostrará una advertencia de seguridad (debido a que falta el certificado de seguridad).
2. Si es preciso, transfiera el certificado de seguridad a su entorno de trabajo (perfil de
usuario y de navegador).Llamadas telefónicas COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
3. Haga clic en la opción with assistant ("con asistente", recomendada).
4. Configure los ajustes básicos con la ayuda del asistente de configuración.
Llamadas telefónicas Llamadas salientes/solicitud de línea externa Al marcar números de teléfono, es preciso prestar atención al modo de solicitud de línea externa que esté configurado para el interlocutor. La centralita distingue entre tres tipos de solicitud de línea externa: Solicitud automática de línea externa (de fábrica): Ni los números de teléfono internos ni los externos requieren un prefijo (excepción: ** para acceso a VoIP concreto). La centralita distingue entre números de teléfono internos y externos automáticamente mediante la comparación del número marcado con el listado de números de teléfono internos:
- Si el número marcado está dentro del listado de números de teléfono internos, la centralita establece una conexión interna.
- Si el número marcado no está dentro del listado de números de teléfono internos, la centralita establece una conexión externa. Terminal interno: Antes de marcar un número de teléfono externo, el usuario debe marcar el número de acceso a línea externa. Terminal de línea externa: Los números de teléfono externos no requieren un prefijo. Sin embargo, antes de marcar un número de teléfono interno, el usuario debe marcar **. Nota: El comportamiento de los teléfonos COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/ 3600 IP al marcar números de teléfono depende de la cuenta por defecto configurada (véanse las instrucciones de uso del teléfono). En el caso de los teléfonos COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP equipados con firmware a partir de la versión 2.4, se puede establecer la cuenta por defecto desde la centralita, con lo que su ajuste de configuración depende del modo de solicitud de línea externa. Nota: Si la red telefónica local tiene números de 3 o 4 cifras, para evitar conflictos con el listado de números de teléfono internos, estos deberían marcarse siempre precedidos por el prefijo local. Nota: En caso de que coincida uno de los números de teléfono introducidos con el listado de números de teléfono internos, la centralita espera hasta 4 segundos antes de seleccionar la conexión con el número de teléfono interno, para ver si se marcan más cifras, que corresponderían a un número externo. Para evitar los tiempos de espera, se puede complementar la marcación pulsando la almohadilla #. De esta manera, la centralita queda informada de que se ha terminado de marcar y comienza de inmediato la selección de la conexión.Instalación 68 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Llamadas de emergencia Se consideran llamadas de emergencia todas aquellas dirigidas a números configurados en la centralita como números de teléfono de emergencia. Estas llamadas se tramitan de una forma especial. Nota: Los ajustes de configuración básicos abarcan también la selección del país donde operará la centralita. Entre otros datos, con ello se especificarán en la configuración los números de teléfono de emergencias de acceso público (por ejemplo, el 112) correspondientes al país elegido. En las llamadas de emergencia se puede dejar sin marcar el número de acceso a línea externa que sí requieren las otras llamadas (ajuste de fábrica). Esto comporta la ventaja de que también las personas que desconozcan el número de acceso a línea externa podrán marcar sin problemas los números de teléfonos de emergencia. Si está activada la conmutación prioritaria para las llamadas de emergencia (ajuste de fábrica), estas tendrán prioridad sobre las demás comunicaciones. Si es preciso, se cortarán las conversaciones ya establecidas para establecer la llamada de emergencia. Por lo tanto, las llamadas de emergencia también se pueden efectuar desde el teléfono de sistema si está activado el bloqueo de pantalla (ajuste opcional, véanse las instrucciones de uso del teléfono). Instalación Advertencia: Las sobretensiones, como las que pueden producirse en caso de tormenta eléctrica, pueden provocar descargas eléctricas potencialmente mortales y dañar o destruir la centralita.
- No toque en ningún caso la centralita ni los dispositivos conectados a ella durante las tormentas eléctricas.
- Debe encargar a un electricista el tendido de todos los cables en el interior del edificio (también los que conectan los porteros automáticos).
- No utilice los puertos a/b para la conexión de extensiones supletorias situadas en el exterior. Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal. La centralita también registra tensiones peligrosas fuera de la fuente de alimentación (por ejemplo, la tensión de llamada). Para trabajar con los componentes activos que podrían provocar lesiones en caso de tocarlos, es preciso primero desconectarlos y aislarlos de la corriente eléctrica. Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo.
- Antes de que un electricista abra la carcasa para incorporar módulos de ampliación o para realizar algún trabajo en los interruptores y las conexiones, es imprescindible desconectar el enchufe de red de la centralita. También se deben desconectar los dispositivos de otras fuentes de energía (por ejemplo, un SAI) si las hay.Instalación COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
- Espere 3 minutos como mínimo hasta que se descarguen por completo los condensadores que contiene el dispositivo. Importante: Utilizar este dispositivo para fines distintos de los previstos podría conllevar limitaciones de su funcionamiento o averías, así como provocar la destrucción del dispositivo o, en el peor de los casos, comportar riesgos para la seguridad de las personas.
- Solamente debe conectar dispositivos que se ajusten a los usos previstos para la centralita. Notas sobre la instalación Esta centralita está concebida para funcionar en espacios cerrados. Todos los dispositivos conectados deben estar situados dentro del mismo edificio. La centralita permite establecer una conexión directa de varios dispositivos siempre y cuando estos se encuentren a una distancia corta respecto de la propia centralita. La distancia depende de la longitud del cable de conexión del dispositivo, que puede ser como máximo de 10 m. Si no hay disponible ningún conector apropiado o la distancia es mayor, deberá tender una instalación de cable fijo. Debe utilizar cables de instalación (por ejemplo, J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6) que tengan las siguientes características:
- Cables sin apantallar, salvo si las condiciones son desfavorables, como encontrarse en las proximidades de un emisor de gran potencia o de una línea de alta tensión, en cuyo caso se optará por cables apantallados
- Solamente para líneas RDSI: preferentemente, cables con trenzado cuádruple en estrella RDSI: Para asignar los distintos hilos oriéntese por las siguientes identificaciones. Si hay divergencias en las identificaciones, consulte la normativa alemana VDE 0815. Analógico/U
: Proteja el equipo para evitar las interferencias. Evite guiar las líneas en paralelo durante tramos prolongados, especialmente junto a líneas de suministro eléctrico. Trence los pares de hilos. En los establecimientos y servicios especializados encontrará accesorios y piezas de mantenimiento. Cable con dos hilos dobles Cable con trenzado cuádruple en estrella Paquete/par 1 a1 rojo Sin anillo b1 negro Anillos simples, 17 mm de distancia Paquete/par 2 a2 blanco Anillos dobles, 34 mm de distancia b2 amarillo Anillos dobles, 17 mm de distanciaInstalación 70 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Operador de red RDSI en el puerto S
externo Opciones de conexión:
- Puerta de enlace GSM digital
correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "S
- En ambos extremos de la conexión debe haber resistencias de cierre activadas; tanto en el extremo del NTBA como en la centralita, en el puerto S
externo correspondiente Si la distancia del NTBA a la centralita es corta, tienda una conexión directa por medio de las conexiones RJ-45 (el cable está incluido). Si la distancia entre la centralita y el NTBA es larga, será preciso conectar un cable de forma fija a los bornes del puerto S
externo" Resistencias de cierre activado NTBA Puerto
Operador de red analógica en un puerto analógico externo Advertencia: Las tensiones que se registran en la caja de conexión del operador de red pueden provocar descargas eléctricas potencialmente mortales.
- No conecte la centralita a la caja de conexión del operador de red hasta que haya cerrado la carcasa. Opciones de conexión:
- Red telefónica analógica pública europea
- Puerta de enlace GSM analógica Si la distancia entre la conexión analógica y la centralita es larga, será preciso conectar un cable con caja de conexión de forma fija a los bornes del puerto analógico externo. Conecte los dispositivos con el cable de conexión RJ-11/ RJ-11 incluido con la centralita. Dentro de Alemania necesitará además un adaptador RJ-11 a TAE-F. Terminales de Internet y VoIP, así como PC en puerto Ethernet Opciones de conexión:
- Internet (cuentas VoIP con uno o varios números de teléfono VoIP, de configuración similar a la conexión para varios dispositivos en cuentas RDSI, y cuentas VoIP con un bloque de extensiones, de configuración similar a la conexión de la centralita en el estándar RDSI sobre la base de las prestaciones SIP-DDI (denominadas también troncal SIP)
- Teléfonos de sistema COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP
- Teléfonos de sistema COMfortel 3200/3500 (equipados con firmware a partir de la versión 1.8E)
- Servidor IP-DECT para una o varias células COMfortel WS-400 IP y COMfortel WS- 650 IP para teléfonos DECT COMfortel M-100, COMfortel M-200/210 y COMfortel M- 300/310.
- Teléfonos VoIP estándar (SIP), como por ejemplo el COMfortel 1200 IP
- Teléfonos softphone (SIP)
- Relés de conmutación por IP (por ejemplo, NETIO 230B, WebRelay (idénticos a Keil), Energenie EG-PM2-Lan, Philips hue)
- Porteros automáticos IP (por ejemplo, Telecom Behnke Serie 20 IP, Baudisch SIP Portero automático Maxi, TCS FBI 6101, ELCOM LBM-300) Requisitos:
- Para el acceso a Internet: Conexión a Internet de banda ancha (por ejemplo, con un router ADSL o un router de cable de TV)
- Red disponible (LAN) o switch (para terminales VoIP) con una velocidad de transferencia de 100 Mbps Puerto analógico externo Caja de conexión RJ-11Instalación 72 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Nota: Bajo ciertas circunstancias, para el tráfico de datos de VoIP en combinación con la transferencia de cantidades de datos limitadas, es suficiente con una velocidad de transferencia de 10 Mbps en red LAN. Para el tráfico de datos de VoIP combinado con la transferencia de grandes cantidades de datos (p. ej. descargas) recomendamos dotar al sistema de una velocidad de transferencia de 100 Mbps en red LAN. Para este fin, sustituya tanto todos los componentes de red activos (por ejemplo, router y switch) como todos los componentes de red pasivos (por ejemplo, líneas y cajas de conexión). Para prestar un soporte seguro a la velocidad de transferencia de 100 Mbps necesitará, como mínimo, líneas y cajas de conexión de categoría 5 (CAT5). Nota: Si utiliza un switch con función de alimentación a través de Ethernet (PoE), no necesitará instalar un circuito de alimentación específico para los teléfonos VoIP conectados (por ejemplo, una fuente de alimentación de enchufe) siempre que el terminal sea compatible con el modo de funcionamiento con PoE.
- Para emplear la función DiffServ para otorgar prioridad a los paquetes de voz: Todos los componentes de red activos disponibles deben ser compatibles con DiffServ y estar activados
- NAT-Traversal debe ejecutarse por medio de la centralita o de un router compatible con SIP y funcione bien Nota: Si el router no es compatible con SIP, será preciso abrir (redireccionamiento de puertos) algunos puertos (puerto RTP y puertos SIP-UDP) necesarios para el tráfico de datos bajo el estándar VoIP. En el Administrador de configuración de la centralita encontrará un listado de los puertos utilizados de la centralita, en el apartado Overviews > Ports (Vistas > Puertos). Atención: Cada apertura de un puerto en el router NAT constituye un riesgo para la seguridad.
- Debe adoptar medidas de seguridad adicionales Importante: Si desea integrar la centralita en una red ya existente, diríjase al administrador de sistemas responsable de dicha red. Introducirla en una red ya existente puede provocar fallos de funcionamiento graves.Instalación COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020
Terminales analógicos en el puerto analógico interno Opciones de conexión:
- Teléfonos analógicos
- Aparatos de fax analógicos
Es obligatorio conectar una caja de conexión (RJ-11 o TAE en el caso específico de Alemania) con los bornes del puerto analógico interno por medio de un cable fijo. Terminales RDSI en el puerto S
interno Opciones de conexión:
- Teléfonos de sistema COMfortel 1200/1400/1600/2600 (equipados con firmware a partir de la versión 1.6A)
- Teléfonos RDSI según el estándar Euro-RDSI (DSS1)
- Tarjetas RDSI para PC según el estándar Euro-RDSI (DSS1) Importante: Para los teléfonos de sistema COMfortel 1400/2600 equipados con contestador: Para garantizar que todas las funciones operen correctamente, debe asignar solamente un teléfono por cada puerto. Requisitos:
correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "S
- Dentro de la centralita, en el puerto S
interno correspondiente, deben estar activadas las resistencias de cierre (excepción: cableado de bus con transmisión en dos sentidos) Puertos analógicos internos Caja de conexión TAE Caja de conexión RJ-11Instalación 74 COMpact 4000 - Manual de instrucciones V06 11/2020 Si la distancia entre la centralita y el terminal es corta, establezca la conexión mediante un cable RDSI (máx. de 10 m) fijado a la conexión RJ-45 del puerto S
interno. Si la distancia entre la centralita y el terminal es grande, tienda líneas e instale cajas de conexión fijadas a los bornes del puerto S
interno. Terminales RDSI en el puerto U
interno Opciones de conexión:
- Teléfonos de sistema COMfortel 1200/1400/1600/2600 (equipados con firmware a partir de la versión 1.6A)
- Teléfonos RDSI según el estándar Euro-RDSI (DSS1) (se requiere un adaptador U
- Tarjetas RDSI para PC según el estándar Euro-RDSI (DSS1) (se requiere un adaptador
correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "U
- Dentro de la centralita, en el puerto U
interno correspondiente, deben estar activadas las resistencias de cierre Modo de funcionamiento "S
interno" Resistencias de cierre activado Puerto S
Si la distancia entre la centralita y el terminal es corta, conecte un solo teléfono de sistema modelo COMfortel 1200/1400/1600/2600 directamente a la conexión RJ-45 del puerto U
interno. Para otros terminales RDSI o para conectar dos teléfonos de sistema por puerto, necesita un adaptador U
Si la distancia entre el terminal y la centralita es grande, la conexión se debe establecer con cajas de conexión fijas y cables conectados a los bornes del puerto U
Atención: Las resistencias de cierre integradas en las cajas de conexión se destruirán, lo que puede provocar daños en la centralita.
- En el extremo del cable que conecte al puerto U
no debe acoplar resistencias de cierre, a diferencia de lo que ocurre con el puerto S
. Las resistencias de cierre ya están incorporadas e integradas en los terminales (COMfortel 1200/1400/1600/ 2600 o el adaptador U
- Debe retirar las resistencias de cierre ya integradas en las cajas de conexión para utilizar estas en el puerto U
, puede prescindir de la caja de conexión RDSI. El adaptador U
se puede instalar de forma fija en la pared y acoplarse a la centralita por medio de las dos clavijas roscadas que presenta en la parte posterior. Modo de funcionamiento "U
interno" Resistencias de cierre activado Puerto U
ManualFácil