Auerswald COMfortel D200 - Teléfono

COMfortel D200 - Teléfono Auerswald - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato COMfortel D200 Auerswald en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Auerswald COMfortel D200 - page 13

Preguntas de los usuarios sobre COMfortel D200 Auerswald

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMfortel D200 - Auerswald y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMfortel D200 de la marca Auerswald.

MANUAL DE USUARIO COMfortel D200 Auerswald

Encontrará las instrucciones del apartado "Advanced Information" en Administrador de configuración y en nuestra página web. En nuestra página web encontrará la Guía rápida. Después de efectuar una actualización del firmware es posible que necesite descargar una copia actualizada de las instrucciones. La encontrará en nuestra página web.

  • Select User and then change the password without delay. Note: You will find more information, among other things about how to configure an identity, in the Online help. PBX VoIP provider SIP Username The internal number configured for the telephone Example: 557 The username configured for the account Example: telephonenumber@Provider.co.uk Password The associated password The associated password SIP Registrar the PBX's IP address Example: 192.168.196.37 the VoIP provider's URL Example: Providername.co.ukEspañol Información importante Uso previsto Teléfono VoIP para conexión a Ethernet. El teléfono tiene cable y está previsto para funcionar en espacios cerrados y secos. Indicaciones de seguridad Observe las siguientes indicaciones para que el dispositivo funcione con seguridad y sin fallos. Utilizar este dispositivo de manera inadecuada o con fines distintos de los previstos podría conllevar limitaciones en su funcionamiento, dejar el dispositivo inservible o, en el peor de los casos, comportar riesgos para la seguridad de las personas. Dado el caso, en los respectivos capítulos encontrará indicaciones de advertencia sobre cómo actuar. Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y conservarlas. Conexión segura Realice el montaje de conformidad con EN 62368-1 8.7, 8.11. Conecte el dispositivo tal y como se describe en este manual. Observe los datos técnicos que figuran en la placa de características y en este manual. Los cables de conexión del dispositivo deben conectarse únicamente a las cajas de conexión instaladas específicamente para ellos. Debe encargar a un electricista el tendido de todos los cables en el interior del edificio. Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales. El uso de auriculares, altavoces externos o microteléfonos inadecuados puede provocar daños auditivos o dificultar la comunicación. Consulte los datos técnicos antes de conectar unos auriculares. Condiciones de la ubicación El teléfono solamente puede ponerse en funcionamiento en espacios cerrados y secos. No cubra el dispositivo. Limitación de uso No ponga en funcionamiento un dispositivo averiado o dañado. No toque el dispositivo durante una tormenta eléctrica. No utilice el dispositivo para trabajar con sistemas de soporte vital o aplicaciones relacionadas con instalaciones nucleares. Antes de utilizar el dispositivo para finalidades de esa naturaleza debe contar con una autorización o aprobación previa por escrito del fabricante que se ajuste a las características concretas del caso. Conocimientos necesarios para la configuración La configuración incompleta o errónea del sistema puede poner en riesgo a las personas, p. ej. por no haber podido realizar llamadas de emergencia.La configuración del producto se efectúa a través del teléfono o de un servidor web integrado cuyas páginas se abren mediante un navegador web. La ayuda correspondiente está disponible en inglés y en alemán. Si no dominia estos idiomas ni la terminología técnica lo suficiente, solicite ayuda a un profesional con los debidos conocimientos técnicos e idiomáticos. Reparaciones No abra el dispositivo. El dispositivo solo puede abrirlo y repararlo el fabricante. Limpieza Atención: La penetración de líquidos al interior de la carcasa puede provocar daños en el dispositivo o dejarlo inservible.
  • El dispositivo solamente debe limpiarse con un paño seco. Datos técnicos COMfortel

D-200 Tensión de servicio Alimentación a través del puerto Ethernet mediante PoE según IEEE 802.3af (si la red no es compatible con PoE, con COMfortel

PoE-1000 disponible como accesorio) Clase PoE Clase 1 (identificación en la placa de características) Clase 2 (identificación en la placa de características) Potencia absorbida mín. 1,5 W, máx. 3,8 W mín. 1,2 W, máx. 6,5 W Conexión del sistema 10/100Base Tx Ethernet 10/100/1000 Tx Ethernet 2.º puerto Ethernet 10/100Base Tx Ethernet 10/100/1000 Tx Ethernet Codecs VoIP G.711 A-law, µ-Law, G.722 (banda ancha), G.723, G.726, G.729, iLBC Conexión USB 1x para la conexión de una extensión de teclado COMfortel

D-XT20 Indicadores 12 LED de varios colores, pantalla gráfica iluminada, blanco/negro, 240 x 128 píxeles, retroiluminación Elementos de mando Teclado de marcado, 12 teclas de funciones fijas, pad de control. 6 teclas de función programables a izquierda y derecha junto a la pantalla (3 niveles), autorrotulables, LED para la indicación de estado. 4 teclas programables de contexto debajo de la pantalla. Microteléfono Audio de banda ancha, micrófono electret, altavoces dinámicos, compatible con audífonos Auriculares Interfaz independiente para auriculares dinámicos, también con compatibilidad DHSG Gancho conmutador Contacto de maniobra magnético Carcasa Plástico, negroDatos técnicos para la conexión de auriculares Indicaciones relativas al medioambiente Si el dispositivo se queda anticuado o finaliza su cometido, debe tener en cuenta las normas específicas para la eliminación del mismo (no se debe desechar junto con la basura doméstica). Elimine el material de embalaje conforme a las normas de protección del medio ambiente. Consulte al órgano de administración municipal cuáles son las posibilidades para desechar el dispositivo de una forma adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales sobre salud, seguridad y medioambiente de todas las directivas europeas pertinentes. Encontrará la declaración de conformidad en nuestra página web. Condiciones de la garantía

1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como

fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.

2. Para usted, como consumidor, esto implica que: Le garantizamos que nuestros dispositivos están en perfecto

estado de funcionamiento en el momento de la entrega. Durante un plazo de 24 meses a partir de esa fecha, en caso de defectos de fabricación, le proporcionaremos un servicio de reparación totalmente gratuito o le facilitaremos un aparato de sustitución sin coste. A diferencia de las condiciones de la garantía legal obligatoria, usted no tendrá que demostrar que el problema o la avería ya existía en el momento de la entrega de la centralita. En caso de que sea preciso realizar reparaciones o entregarle un dispositivo de sustitución, utilizaremos componentes nuevos o en perfecto estado. Los componentes que pudieran extraerse del dispositivo pasarán a ser de nuestra propiedad, estando permitida su destrucción.

3. Además de esta garantía, el cliente cuenta con todos los derechos legales derivados de la garantía contra defectos

impuesta por ley, que descansan sobre el contrato de compraventa y cuyas responsabilidades recaen sobre el proveedor. A diferencia de nuestra garantía de fabricante, la garantía legal contra defectos solamente cubre las condiciones del producto en el momento de la venta (entrega).

4. Solamente podrá efectuar reclamaciones al amparo de esta garantía si acompaña el dispositivo defectuoso de un

documento que acredite con claridad la adquisición (factura o recibo de compra), que debe presentar corriendo usted con los correspondientes gastos ante Auerswald GmbH & Co. KG o, en caso de encontrarse fuera de Alemania, ante Dimensiones (An x Al x F) 238 mm x 125/160 mm x 145/195 mm Peso 697 g Temperatura Servicio: de 0 a 40 °C, almacenamiento: de - 30 a + 70 °C, sin condensación Seguridad CE Consumo de potencia micrófono Máx. 0,5 mA Sensibilidad micrófono - 43 dB Impedancia altavoz 100 ohmios Sensibilidad altavoz a 1 kHz 19,5 +/- 3 dBPa/V Límite de nivel sonoro 24 dBPa COMfortel

D-200nuestro importador general o distribuidor local. Le rogamos que, junto con el dispositivo y la documentación acreditativa de la compra, incluya una descripción detallada del problema y nos facilite asimismo un número de teléfono para poder plantearle las preguntas que pudiesen surgir. Para evitar que el dispositivo sufra daños durante el transporte, le aconsejamos que procure emplear un embalaje apropiado para ello (por ejemplo, el embalaje original dentro de una caja protectora).

5. Quedan excluidos de la garantía del fabricante los daños causados por manipulación inadecuada, errores de

manejo, usos indebidos, factores externos, sobretensiones o impactos de rayos, alteraciones del producto o accesorios complementarios incorporados. Quedan asimismo excluidos de la garantía los componentes sometidos a desgaste (por ejemplo: pilas, fusibles, baterías, tarjetas de memoria) y los daños provocados por componentes sometidos a desgaste (por ejemplo, por pilas agotadas). También quedan excluidos de la garantía los daños ocurridos durante el transporte, los daños indirectos y los costes por interrupciones del servicio y tiempos de los traslados.

6. La garantía se considerará extinguida si se efectúan reparaciones en talleres no autorizados.

Puesta en servicio Nota: Estas instrucciones describen la primera puesta en servicio sin aprovisionamiento.

1. Monte el soporte del dispositivo, véase la figura A 1.

2. Conecte el dispositivo, véase la figura A 2.

Encienda el dispositivo. El logotipo de la empresa aparece en pantalla durante 2-3 minutos. A continuación, se muestra un mensaje en pantalla indicando que se están buscando los archivos de aprovisionamiento. Simultáneamente aparece la dirección IP del teléfono.

3. Anote la dirección IP.

4. Pulse la tecla variable Cancel.

De este modo accede al menú First setup. Nota: A continuación, realice los ajustes de la siguiente manera:

  • Navegue por la lista con las teclas de flecha ▲▼.
  • Introduzca las cifras y caracteres con el teclado de marcado.
  • Confirme su selección o entrada con la tecla OK . Ajustar el idioma y emplazamiento

3. Configure el idioma para el teléfono (en este caso: Español).

El idioma del menú cambia.

4. Abra la opción Emplazamiento.

5. Configure el emplazamiento del teléfono.

6. Abra la opción Idioma admin. configuración.

7. Configure el idioma para el administrador de configuración.

8. Pulse la tecla de atrás .

Regresará al menú Configuración inicial.

9. Para seguir con la configuración existen las siguientes alternativas:

  • Pulse la tecla variable OK para realizar más ajustes en el teléfono. Ver Configurar la identidad en el teléfono.
  • Pulse la tecla variable WebUI para activar Acceso > Administración web (https). Ahora puede realizar cómodamente más ajustes en el administrador de configuración. Véase Abrir administrador de configuración.Se cierra el menú Configuración inicial. Configurar la identidad en el teléfono

1. Abra Menú > Ajustes > Identidades.

Accederá así a una lista con 6 identidades no configuradas, identificadas mediante ---.

2. Abra una identidad no configurada.

3. A continuación, introduzca los datos indicados, en función del modo de

funcionamiento. Nota: Para introducir números, mantenga las teclas de números más tiempo pulsadas.

4. En Nombre en pantalla, introduzca el nombre que debe mostrarse en la

pantalla del dispositivo.

5. Marque la casilla de Activar identidad.

Con ello se da por finalizada la configuración inicial. El resto de ajustes son opcionales. Abrir administrador de configuración

1. En la línea de dirección del navegador, introduzca la dirección IP del

2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña, en ambos casos admin

en la configuración de fábrica.

3. Haga clic en Iniciar sesión.

Atención: Las contraseñas de la configuración de fábrica constituyen un riesgo para la seguridad.

  • Soporte desmontable del dispositivo (2 ángulos de inclinación diferentes) es

D-200, no incluido) ** COMfortel

PoE-1000 (10/100/1000 MBit/s) en ausencia de alimentación PoE *** Conexión PC directa mediante cable de red ****No incluido

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auerswald

Modelo : COMfortel D200

Categoría : Teléfono