Auerswald COMfortel D200 - Telefon

COMfortel D200 - Telefon Auerswald - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia COMfortel D200 Auerswald w formacie PDF.

📄 47 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Auerswald COMfortel D200 - page 39
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuPrzewodowy telefon VoIP
MarkaAuerswald
ModelCOMfortel D200
ZasilaniePower over Ethernet (PoE) IEEE 802.3af, klasa 2
Pobór mocy1,2 W min., 6,5 W maks.
Podłączenie sieciowe2 porty Ethernet 10/100/1000Base Tx
Kodeki VoIPG.711, G.722, G.723, G.726, G.729, iLBC
Port USB1 dla modułu rozszerzenia przycisków
WyświetlaczGraficzny podświetlany czarno-biały 240x128 pikseli, podświetlenie
Elementy sterująceKlawiatura telefoniczna, 12 stałych przycisków, klawisz kierunkowy, 12 programowalnych przycisków, 4 przyciski kontekstowe
SłuchawkaSzerokopasmowe audio, mikrofon elektretowy, kompatybilna z aparatem słuchowym
Zestaw słuchawkowyOddzielne złącze dla dynamicznych zestawów słuchawkowych, kompatybilne z DHSG
ObudowaCzarny plastik
Wymiary (dł. x wys. x gł.)238 x 125/160 x 145/195 mm
Waga697 g
Temperatura pracy0 do 40 °C
Temperatura przechowywania-30 do +70 °C
CzyszczenieSucha ściereczka
NaprawialnośćNaprawa wyłącznie przez producenta
Gwarancja24 miesiące
ZgodnośćCE

Często zadawane pytania - COMfortel D200 Auerswald

Jak przeprowadzić pierwsze uruchomienie COMfortel D200?
Zamontuj stopkę urządzenia, podłącz je do sieci Ethernet (PoE). Urządzenie uruchomi się i wyświetli adres IP. Naciśnij Cancel, aby uzyskać dostęp do menu First setup i skonfigurować język oraz lokalizację.
Jak skonfigurować język telefonu?
W menu First setup naciśnij programowalny przycisk Country, następnie otwórz Phone language i wybierz żądany język (np. francuski).
Gdzie znaleźć adres IP telefonu?
Adres IP wyświetla się na ekranie podczas uruchamiania, po logo firmy. Zapisz go, aby uzyskać dostęp do menedżera konfiguracji przez przeglądarkę internetową.
Jak uzyskać dostęp do menedżera konfiguracji?
Wpisz adres IP telefonu w pasku adresu przeglądarki. Użyj domyślnej nazwy użytkownika i hasła admin (dla obu) i kliknij Zaloguj.
Jakie są domyślne dane logowania do menedżera konfiguracji?
Domyślne dane logowania to admin dla nazwy użytkownika i admin dla hasła. Zdecydowanie zaleca się ich zmianę natychmiast po pierwszym logowaniu.
Jak skonfigurować tożsamość SIP w telefonie?
Przejdź do Menu > Ustawienia > Tożsamości, otwórz nieskonfigurowaną tożsamość i wprowadź dane dostarczone przez operatora (nazwa użytkownika SIP, hasło, rejestr SIP). Zaznacz Włącz tożsamość.
Co zrobić, jeśli telefon nie wykrywa sieci?
Sprawdź, czy kabel Ethernet jest prawidłowo podłączony i czy sieć obsługuje PoE (Power over Ethernet). Jeśli nie, użyj opcjonalnego adaptera PoE COMfortel PoE-100 lub PoE-1000.
Czy mogę używać zestawu słuchawkowego? Jakie są jego specyfikacje?
Tak, telefon posiada oddzielne złącze dla dynamicznych zestawów słuchawkowych kompatybilne z DHSG. Specyfikacje: zasilanie mikrofonu 0,5 mA maks., czułość -43 dB, impedancja głośnika 100 omów.
Jak wyczyścić urządzenie?
Czyść tylko suchą ściereczką. Unikaj wnikania płynów do obudowy, mogłoby to uszkodzić urządzenie.
Jaka jest długość gwarancji producenta?
Gwarancja producenta wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Obejmuje wady produkcyjne, ale nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem.

Pytania użytkowników dotyczące COMfortel D200 Auerswald

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Telefon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję COMfortel D200 - Auerswald i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. COMfortel D200 marki Auerswald.

INSTRUKCJA OBSŁUGI COMfortel D200 Auerswald

Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)

Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162

Cremlingen, Germany

D A C H L

www.auerswald.de

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Telefon VoIP do podłączenia do Ethernetu. Jest to telefon przewodowy, przeznaczony do użytku w zamkniętych i suchych pomieszczeniach.

Auerswald COMfortel D200 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem - 1

Wskazówki bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczne i niezawodne działanie urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek. Nieprawidłowe lub niezgodne z przeznaczeniem korzystanie z urządzenia może prowadzić np. do ograniczenia funkcjonalności, zakłóceń w działaniu urządzenia, jego zniszczenia, a w skrajnym wypadku — do zagrożenia życia. Dodatkowe ostrzeżenia odnoszące się do konkretnych czynności można w razie potrzeby odszukać w odpowiednich rozdziałach.

Należy przeczytać załączone instrukcje obsługi urządzenia i zachować je.

Bezpieczne podłączenie

Montaż należy wykonać zgodnie z normą PN-EN 62368-1 pkt. 8.7, 8.11.

Urządzenie należy podłączyć zgodnie z opisem zawartym w tej instrukcji.

Należy przestrzegać danych technicznych podawanych na tabliczce znamionowej i w tej instrukcji. Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i prawidłowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych. Rozmieszczaniem przewodów w budynku powinien zająć się wykwalifikowany specjalista z zakresu instalacji elektrycznych.

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych.

Nieodpowiednie zestawy słuchawkowe, zewnętrzne głośniki lub słuchawki mogą prowadzić do uszkodzenia słuchu lub powodować zakłócenia połączeń głosowych. Przestrzegać danych technicznych dotyczących podłączania zestawu słuchawkowego.

Warunki w miejscu użytkowania

Telefonu należy używać wyłącznie w zamkniętych i suchych pomieszczeniach.

Nie przykrywać urządzenia.

Ograniczenia w użytkowaniu

Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia.

W czasie burzy nie należy dotykać urządzenia.

Nie używać urządzenia w łączności z systemami podtrzymywania życia ani do zastosowań w obrębie instalacji nuklearnych. Aby niniejsze urządzenie mogło być wykorzystywane do tego typu zastosowań, dla każdego pojedynczego przypadku bezwzględnie wymagana jest pisemna zgoda lub oświadczenie ze strony producenta.

Wiedza niezbędna podczas konfiguracji

Niekompletna lub błędna konfiguracja może prowadzić do zagrożenia życia, na przykład wskutek braku możliwości wykonania połączenia w celu wezwania pomocy.

Konfigurację produktu wykonuje się przez telefon lub poprzez zainstalowane na zintegrowanym serwerze sieci Web strony internetowe, które można otwierać za pomocą przeglądarki internetowej. Właściwa pomoc jest dostępna w języku angielskim lub niemieckim.

Jeżeli te języki i zastosowane fachowe pojęcia sprawiają trudność, należy powierzyć te czynności osobie z odpowiednimi kwalifikacjami językowymi i merytorycznymi.

Naprawa

Nie należy otwierać urządzenia. Tylko producent może otwierać i naprawiać urządzenie.

Czyszczenie

Auerswald COMfortel D200 - Czyszczenie - 1

Uwaga: Płyny wnikające do obudowy mogą uszkodzić lub zniszczyć urządzenie.

- Urządzenie należy czyścić jedynie suchą szmatką.

Dane techniczne

COMfortel® D-100 COMfortel® D-200
Napięcie robocze Zasilanie przez port Ethernet za pomocą PoE zgodnie ze standardem IEEE 802.3af (w razie braku obsługi PoE w sieci można użyć urządzeń COMfortel® PoE-100 albo COMfortel® PoE-1000 dostępnych jako wyposażenie dodatkowe
Klasa PoE Klasa 1 (oznaczenie na tabliczce znamionowej)Klasa 2 (oznaczenie na tabliczce znamionowej)
Pobór mocy min. 1,5W, maks. 3,8 W min. 1,2 W,maks. 6,5 W
Przyłącze systemowe10/100 Base Tx Ethernet 10/100/1000 Tx Ethernet
2. port Ethernetu 10/100 Base Tx Ethernet 10/100/1000 Tx Ethernet
Kodeki VoIP G.711 A-law, μ-Law, G.722 (Wideband), G.723, G.726, G.729, iLBC
Gniazdo USB1x do podłączenia modułu rozszerzenia klawiatury COMfortel® D-XT20
Wskaźniki12 wielobarwnych diod LED, podświetlany wyświetlacz monochromatyczny, 240 x 128 pikseli, podświetlenie tła
COMfortel®D-100COMfortel®D-200
Elementy obsługi Klawiatura przyciskowa, 12 przycisków stałych,podkładka kierunkowa.6 dowolnie programowalnych przycisków funkcji po leweji prawej stronie wyświetlacza (3 poziomy), z własnymopisem, diody LED wskazujące status.Pod wyświetlaczem 4 przyciski o funkcji zależnej odkontekstu.
Słuchawka Dźwiększerokopasmowy, mikrofon elektretowy,dynamiczny głośnik słuchawki, kompatybilny z aparatami słuchowymi
ZestawsłuchawkowyOsobne złącze dla dynamicznych zestawówsłuchawkowych, w tym także z obsługą DHSG
PrzełącznikaparatowyMagnetyczny zestyk przełączny
Obudowa tworzywosztuczne, czarna
Wymiary(szer. x wys. x dł.)238 mm x 125/160 mm x 145/195 mm
Masa 697 g
Temperatura Eksploatacja: od 0 do 40°C, przechowywanie: od -30 do+70°C, brak kondensacji
Bezpieczeństwo CE

Dane techniczne przyłącza zestawu słuchawkowego

Pobór prądu przez mikrofon Maks. 0,5 mA
Czułość mikrofonu -43 dB
Impedancja głośników 100 omów
Czułość głośników przy 1 kHz 19,5 +/- 3 dBPa/V
Granica poziomu dźwięku24 dBPa

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska

Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy zadbać o jego odpowiednią utylizację (oddzielnie od odpadów komunalnych).

Auerswald COMfortel D200 - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska - 1

Auerswald COMfortel D200 - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska - 2

Materiał opakowaniowy należy zutylizować w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska.

W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać zutylizowane, można też przesłać na swój koszt do firmy Auerswald GmbH & Co. KG.

Deklaracja zgodności

Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymagania dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego określone we wszystkich

właściwych dyrektywach europejskich. Deklarację zgodności można znaleźć na naszej stronie internetowej.

Warunki gwarancji

  1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu.
  2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają usterek, i zapewniamy bezpłatną naprawę lub darmową wymianę w ciągu 24 miesięcy od tej daty, w przypadku gdy w urządzeniu wykryta zostanie wada fabryczna, i rezygnujemy z obowiązku przedstawienia przez Państwa jako konsumenta dowodu, że dana usterka występowała już w momencie przekazania produktu, co jest wymagane w przypadku ustawowej rękojmi. W przypadku naprawy lub wymiany używamy nowych części lub części posiadających wartość nowego produktu. Ewentualne części wymontowane z urządzenia stają się naszą własnością i mogą zostać zutylizowane.
  3. Oprócz niniejszej gwarancji klientowi w pełnym zakresie przysługują ustawowe prawa z tytułu rękojmi przyznawanej na mocy umowy sprzedaży zawartej z dostawcą. W przeciwieństwie do naszej gwarancji producenta ustawowa rękojmia dotyczy tylko jakości w momencie sprzedaży (przekazania).
  4. Z niniejszej gwarancji mogą Państwo skorzystać wyłącznie po przestłaniu wadliwego urządzenia na własny koszt wraz z jednoznacznym dowodem zakupu (rachunkiem lub paragonem) do firmy Auerswald GmbH & Co. KG bądź do naszego importera generalnego lub miejscowego dystrybutora, w przypadku klientów spoza Niemiec. Prosimy także o dołączenie do wysyłki szczegółowego opisu uszkodzenia i o podanie numeru telefonu do kontaktu w przypadku ewentualnych pytań. Aby uniknąć uszkodzeń w transporcie, należy zadbać o odpowiednie opakowanie na czas transportu (np. opakowanie oryginalne i karton zewnętrzny).
  5. Gwarancją producenta nie są objęte szkody, które powstają na skutek niewłaściwego użytkowania, błędu operatora, nadużywania, czynników zewnętrznych, uderzenia pioruna/przepięcia, modyfikacji produktu lub jego rozbudowy. Ponadto gwarancja nie obejmuje części ulegających zużyciu (np. baterii, bezpieczników, akumulatorów, kart pamięci), a także uszkodzeń spowodowanych przez takie części (np. w wyniku wyczerpania się baterii). Ponadto z zakresu gwarancji wyłączone są szkody powstałe w transporcie, szkody pośrednie, koszty powstałe w trakcie awarii i transportu.
  6. Gwarancja wygasa w przypadku wykonania napraw w nieautoryzowanym serwisie.

Pierwsze uruchomienie

Auerswald COMfortel D200 - Pierwsze uruchomienie - 1

Wskazówka: Niniejsza instrukcja opisuje pierwsze uruchomienie bez świadczenia usług.

  1. Zamontuj podstawkę urządzenia, patrz ilustracja A 1.
  2. Podłącz urządzenie, patrz ilustracja A 2.

Urządzenie uruchamia się.

Na 2–3 minuty pojawi się logo firmy.

Na wyświetlaczu pojawi się informacja, że trwa poszukiwanie plików dotyczących świadczenia usług. Jednocześnie wyświetlany jest adres IP telefonu.

  1. Zanotuj adres IP.
  2. Naciśnij przycisk funkcyjny Cancel.

Zostanie otwarte menu First setup.

Auerswald COMfortel D200 - Pierwsze uruchomienie - 2

Wskazówka: Kolejne ustawienia należy wprowadzić następująco:

  • Do nawigacji po listach służą przyciski ze strzałkami ▲▼.
  • Wprowadź cyfry i znaki za pomocą klawiatury przyciskowej.
  • Potwierdź wybór lub wpis przyciskiem OK OK

Ustawianie języka i lokalizacji

  1. Naciśnij przycisk funkcyjny Country.
  2. Otwórz Phone language.
  3. Ustaw język telefonu (tutaj: Polski).

Język menu zmienia się.

  1. Otwórz pozycję Lokalizacja.

  2. Ustaw lokalizację telefonu.

  3. Otwórz pozycję Język menedżera konfiguracji.
  4. Ustaw język menedżera konfiguracji.
  5. Naciśnij przycisk Cofnij .

Zostanie otwarte ponownie menu Konfiguracja początkowa.

  1. Dalszą konfigurację można wykonać w następujący sposób:

  2. Naciśnij przycisk funkcyjny OK, aby wprowadzić kolejne ustawienia telefonu. Patrz Konfiguracja tożsamości na telefonie.

  3. Naciśnij przycisk funkcyjny WebUI, aby aktywować Dostęp > Administracja siecią (https). Alternatywnie można teraz wygodnie wprowadzić pozostałe ustawienia menedżerze konfiguracji. Patrz Otwieranie menedżera konfiguracji.

Menu Konfiguracja początkowa zostaje zamknięte.

Konfiguracja tożsamości na telefonie

  1. Otwórz Menu > Ustawienia > Tożsamości.

Zostanie otwarta lista z 6 nieskonfigurowanymi tożsamościami, które oznaczono znakami ---.

  1. Przejdź do nieskonfigurowanej tożsamości.
  2. Wprowadź niżej wyszczególnione dane, zależnie od trybu pracy.

Auerswald COMfortel D200 - Konfiguracja tożsamości na telefonie - 1

Wskazówka: Aby wpisać cyfry, naciśnij długo przyciski z cyfrą.

Centrala telefoniczna Usługodawca VoIP
Nazwa użytkownika SIPskonfigurowany dla telefonu numer wewnętrznyPrzykład: 557nazwa użytkownika skonfigurowana dla danego kontaPrzykład: Nr_telefonu@Provider.pl
Hasło przypisane hasło przypisane hasło
Rejestr SIPadres IP centrali telefonicznejPrzykład: 192.168.196.37adres URL dostawcy usług VoIPPrzykład: NazwaDostawcy.pl
  1. W obszarze Wyświetlana nazwa wprowadź nazwę, która ma być prezentowana na wyświetlaczu urządzenia.
  2. Zaznacz pole Aktywuj tożsamość.

Tym samym pierwsza konfiguracja dobiegła końca. Wszystkie pozostałe ustawienia są opcjonalne.

Otwieranie menedżera konfiguracji

  1. W polu adresu przeglądarki wpisz adres IP telefonu.
  2. Podaj nazwę użytkownika i hasło; ustawienie fabryczne w obu przypadkach to admin.
  3. Kliknij przycisk Zaloguj.

Auerswald COMfortel D200 - Otwieranie menedżera konfiguracji - 1

Uwaga: Hasła ustawione fabrycznie nie są bezpieczne.

- Jak najszybciej zmień hasło w obszarze Użytkownik.

Auerswald COMfortel D200 - Otwieranie menedżera konfiguracji - 2

Wskazówka: Więcej informacji, między innymi na temat konfiguracji tożsamości, można znaleźć w pomocy dostępnej w obszarze Pomoc online.

A 1: Gerätefuß (de) / Device Stand (en) / Soporte del dispositivo (es) / Σσυσκευή αναμονής (el) / Support d'appareil (fr) / Supporto del dispositivo (it) / Ondersteuning staan (nl) / Stanowisko urządzenia (pl)

Auerswald COMfortel D200 - Otwieranie menedżera konfiguracji - 3

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Auerswald

Model : COMfortel D200

Kategoria : Telefon