RDG1520 - Receptor de audio ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RDG1520 ROTEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor de audio de red (sintonizador DAB+/FM, radio por Internet, Media Player) |
| Marca | Rotel |
| Modelo | RDG1520 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 430 x 350 x 100 mm (estimación) |
| Peso | 6,5 kg |
| Alimentación | 120 V/60 Hz (EE.UU.) o 230 V/50 Hz (Europa) según configuración |
| Consumo eléctrico | 12 W |
| Funciones principales | Radio por Internet, DAB+, FM, Media Player vía UPnP, reproducción USB/iPod/iPhone, entrada digital auxiliar (coaxial/óptica) |
| Conectividad de red | Wi-Fi 802.11b/g (dongle USB incluido) y Ethernet cableada (adaptador USB) |
| Seguridad de red | WEP, WPA1 (TKIP), WPA2 (TKIP) |
| Formatos de audio compatibles | MP3, WMA, AAC, WAV, AIFF, FLAC, AU (según fuente) |
| Entradas | Antena DAB/FM (75 ohmios), USB (frontal), Ethernet (dongle), entrada digital auxiliar coaxial/óptica, RS-232 (I/O de computadora), Trigger 12V |
| Salidas | Analógica estéreo (RCA), Trigger 12V |
| Sección sintonizador FM | Sensibilidad 22,2 dBf, relación S/R 63 dB (mono), distorsión 0,2% (mono), respuesta 10 Hz - 15 kHz |
| Sección sintonizador DAB | Banda III (174-240 MHz), caudal máximo 224 kbps, sensibilidad -80 dBm |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco o una aspiradora. No usar líquidos. |
| Seguridad | Doble aislamiento eléctrico. No exponer a la humedad. Desconectar en caso de tormenta. Confiar toda reparación a un técnico autorizado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Contactar a un distribuidor autorizado de Rotel para cualquier intervención. |
| Información general | Conforme a las normas FCC clase B y NMB-003 de Canadá. Consumo reducido, diseño ecológico (RoHS, WEEE). |
Preguntas frecuentes - RDG1520 ROTEL
Preguntas de los usuarios sobre RDG1520 ROTEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDG1520 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDG1520 de la marca ROTEL.
MANUAL DE USUARIO RDG1520 ROTEL
Puerta de Acceso Digital
Manual de Instrucciones
RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

PRECAUCTION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALquier OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SE LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALICADO.

Este symbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución.

Este symbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funciona y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en este manual como en la literatura que accompanies a producto.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Los productos Rotel estáaxydiseñados para satisfacer la normativa internacional en materia RestriciOn del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipois electricos y electronicos y la eliminacion de Residuos Procedentes de Equipos Elctricos y Electriconos (WEEE).El significo del carro de la basura tachado indica laplena satisfacionde las citadas normativas y que los productos que lo incorporean deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las malmas.

Este simbolo significa que el aparato está doflemente aislado, por lo que no requiereyinguna connexiona tierra.


CONEXIONA MASA DE LA ANTENA EN CONCORDANCIA
CON EL ARTICULO 810 DEL NATIONAL ELECTRIC CODE: "APARATOS DE RADIO Y TELEVISION"

NOTA IMPORTANTE
Información Referente a la FCC
Este aparato ha sido deidamente probado y satisface los limits de functiOnamento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos limites han sido diseñados para proportionsar una proteccion razonable frete a interferencias en instalaciones domesticas. Este equipo genera y possible radiar energia de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado yutilizado sugiuendo las instruetiones suministradas por el fabricante,puede causar interferencias en comunicaciones de radio o television.
Sin embarço, no se garantiza que la citad interferencia no pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfere la recepcion de programas de radio o television, lo que pueda determinarse activandolo y desactivandolo,inta corrigir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna de Reception (TV, radio, etc.).
- Augente la separacion entre el aparato y el sintonizador del televator.
- Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito electrico diferente del que alimentado al receptor.
- Consulte a su detallista o a un technician en radio /TV experimentado en caso de que necessite usar adicional.
Precaúnon
Este dispositivo satisface parte del Apartado 15 de la Normativa FCC, estando sujo a las siguientes conditiones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias molestas y (2) este dispositivo debe acceptorrialquierinterenciaque reciba,incluyendoaquellassusceptiblesde influirnegativamente en sufuncimiento.
NOTA PARA INSTALADORES DE SISTemas DE TELEVISION POR CABLE
("CATV"): Recuerde, a quien instale el sistemas o la antenna CATV, el Articulo 820-40 del NEC ("National Electric Code"), en el que suministran lineas de actuacion para llvor a cabo una adecadua connexion a mosa y, en concreto, se especifica que el cable utilized para la mesma deben ser connectado alsystema de connexion a masa del edificio. Ver al respecto el diagrama de instalacion que figura en la pagina anterior.
NOTA: Este aparato ha sido deidamente probado y satisface los limites de funciona correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos limites han sido disnados para proportionsaruna proteccion razonable ante a interferencias en instalaciones domesticas. Este equipo genera y peute radir energia de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado yutilizado siguiendo las instruetiones suministradas por el fabricante,可以更好causar interferencias en comunicaciones de radio o television. No se garantiza que tal interferencia no pueda tener lugar en una instalacion particular. Si este aparato interferee la recepcion de programas de radio o television, lo que peute determinarse activandolo y desactivandolo, intente corrigir la interferencia aplicando una o varias de las seguentes medidas.
- Reoriente o rebusque la antenna de Reception.
- Aumente la separacion entre el aparato y el sintonizador del teveisor.
- Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito electrico diferente.
- Consulte a su distribuidor autorizzato de produits Rotel en caso de que tengàrialquier otra dudo.
Instruciones Importantes Relaciones con la Seguidad
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimiento dese ser llvada a cabo por personalculosido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produca un incidio o una descarga electrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. No permita que ningún的对象o extraño penete en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o alcog unbjecto extraño penetrax en su interior, desconnecte instantamente el cable de alimentacion de la red electrica. En caso de que fuera necessario, envie el aparato a un especialista综合素质 para su inspections y posterior reparacion.
Lea todas las instruetiones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato.
Conserve este manual circa de vested para el caso de que necesite revisar las instruciones de seguridad que se indicate a continuacion.
Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguidad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instructaciones relacionadas con el funciona delismo.
Limpie el exterior del aparato unicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Deberíadefer unos 10 centimetros de espacio libre alrededor del aparato.
No coloque nunca el aparato sobre una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato está ubicado en la estaneria de una libreria o un mueble, deben haber suficiente espacio a su alrededor y ventilacion en el mueble para permitir una refrigeracion adequada.
Mantenga el aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deMASTERo other instalacion que produccar calor.

ADVERTENCIA: El conector para el cable de alimentacion del panel posterior hacer las funeciones de dispositivo de desconexion de la red eletrica. En consecuencia, el aparato debe colocarse en una zona abierta que permita un fácil acces o dicho conector.

El aparato debe ser conectado unicamente a una fuente de alimentacion del tipo y tension speciales en su panel posterior (230 V/50 Hz para los paises de la Comunidad Economica Europea y 115 V/60 Hz para Estados Unidos).
Conecte el aparato a una toma de corrente electrica unicolement a través del cable de alimentación polarizado de dos clavijas suministrod de series o un equivalente exacto del mismo. No modique de ninguno modo dicho cable. No intente desactivar los terminalses destinados a la conexión a tierra o polarizacion. El cable deberia ser conectado a una toma de corrente electrica de dos terminales que se adapten perfectamente a los clavijas del cable de alimentación del aparato. No utilise ninguno tipo de cable de extension.
El cable de alimentación hace las functiones de dispositivo de desconexión del aparato. Paradescendingarcompletamente el aparato de la red electrónica,debériaRARiradichocable de la toma correspondiente (situada en el panel posterior del aparato). El testigo luminoso de posicón de espera ("standby") no seactivará para indicar la desconexión del cable de alimentación. Este dispositivo de desconexióndeferberpermanecer accesible en todo momento.
No coloco el cable de alimentacion en Lugares donde possible ser aplastado, perforado, doblado en angulos créticos, expuesto al calor o danoado de algo bajo. Preste particularitat an apunto de unio entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentacion deberia desconectarse de la red electrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando el aparato no va y ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo (por exemple durante las vacaciones de verano).
Este aparato deberia se conectado a una toma de corriente electrica equipada con una toma de tierra.
Utilice unicoamente accesospecificados por el fabricante.
Utilice el aparato unicamente con una carrefilla, un soporte, un mueble o un sistemas de estantes recommendado por Rotel. Tenga cuidado cuando esta el aparato junto con el mueble o pie que lo SOParte ya que en caso de caida podra lastimar.
Deje inmediamente de usar el aparato y enviejo a un service专业技术e增值 para su inspection/repairacion si:
- El cable de alimentación o alguna clavija del本身就是 ha sido donado.
- Han caido objetivos o se ha derramado liquido en el interior del aparato.
- El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
- El aparato muestra signos de funciona bajo inadeudo.
- El aparato ha sido golpeado o daniado deitariano.

Las pilas del mando a distancia no poderian ser expuestos a fuentes de calor excessivo tales como luz solar directa, fuego oculos por el estilo.

Figure 1: Controles y Conexiones

Botones comunes del Panel Frontal y el Mando a Distancia
1,2 Botones de puesta en marcha/
3 : Toma USB para reproductor de iPod/MP3
4,5 Ajuste y recuperacion de presecciones
6 Visualizador de functions
7 : Seccion de la fuente de musica
9 Boton de reproduccion
9 Cola (lua preseccionada)
10 Volver al menu superior
11 Menu Radio
12 Pista anterior/siguiente
13 SEL V Navegar y Seecionar
Conectores del Panel Posterior
14 Antena de FM/DAB
15 Ranura para Ethernet Wi-Fi
16 Salida analogica
17 Entrada digital
18 Entrada/Salida para orderador
19 Entrada para control remoto
20 externo
20 Tomas para senal de disparo
21 de 12 V
Conector de alimentacion
Botones avanzados del mando a distancia SETUP & EXIT: Entrar y Salir del menu Factory
& Busesqueada automatica de emisoras de FM
RANDOM/ : Modo de reproduccion SHUFFLE
Notas:
- La mayoría de botones del mando a distancia duplican functions del panel frontal. No obstarce, algunos controlles solamente son accesibles desde el mando a distancia, por lo que seran explicados por分开ado.
- Loscterles que figuran en el panel frontal explican las functions realizadas por los controlles correspondentes.Si lo desea, también possible utilizing las pertinentes teclas de control del mando a distancia. Por exemple, la operation alternativa de girar y pulsar el boton giratori es pulsar los botones y a continuacion el boton SEL en el mando a distancia para seleccionar la function deseada.

Figure 2: Ilustración de las Conexiones
Indices
Instrucciones Importantes Relaciones con la Seguidad 20
Figure 1: Controles y Conexiones 21
Figure 2: Ilustración de las Conexiones 22
Notas Importantes 22
Acerca de Rotel 23
Repaso - Los sintonizadores de radio por Internet/componentes digitales
avanzados de Rotel 24
Radio DAB y FM 24
Radio de Internet 24
Acceso a redes 24
El situ web Rotalradio - gestionando sus emisoras de radio favoritas 24
Reproduccion desde iPod,reproductores de MP3 y memorias flash 25
Reproduccion desdeservadoresconectadosenred 25
Para Empezar 25
25
Algunas Precauaciones 25
Ubicación 25
Alimentacion y Control 26
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna [21]
Commutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcho 12 26
Entrada para Senal de Disparo de 12 V 20
Salido para Senal de Disparo de 12 V 26
Repaso de las Conexiones. 26
Emisoras de Radio DAB/FM 14
Entrada Digital AUX 26
Conexión a Redes 26
Entrada/Salida para Ordnador 16 26
Conexión USB 27
SALIDA 27
Radio por Internet - Inicio Rápido 27
Lo que usted necesita saber antes de empezar 27
Conexión a la red por vez primera 27
Elegir una emisora de radio 27
Reproduccion de emisoras de radio por Internet 28
Guardar una emisión en una presección 28
Reproduccion de una emisora de radio preseLECTIONada
Reproductores Multimedia - Inicio Rápido 29
Servidoros UPnP 29
Configuración de un servidor UPnP en un PC 29
Reproduccion de ARCHivos multimedia utilizing un servidor UPnP 29
Borrar Cola 30
Modo de Reproduccion 30
Conexión iPod/USB - Inicio Rápido 31
Conexión de Dispositivos de Almacenimiento USB 31
Botones de Control de la Reproduccion
Radio FM: Inicio Rápido 31
Reproduccion de Emisoras de Radio FM 31
Guardar una emisora de radio en una preseclusion 31
Reproduccion de una emisora de radio preseLECTIONada 32
Radio DAB: Inicio Rápido 32
Reproduccion de Emisoras de Radio DAB 32
Guardar una emisora DAB en una preseclusion 32
AJUSTES: INICIO RAPIDO 33
Configurar "My Stuff" ("Mis Aparatos") 34
Configurar "My Stations" ("Mis Emisoras") 34
Configurar "My Streams" ("Mis Descargas Directas"). 35
Botones Avanzados del Mundo a Distancia 35
Problemas y Posibles Soluciones 36
Glosario 36
CharacteristicasTecnicas 37
Acerca de Rotel
Nuestra historia empezo hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décades, hemos recibido@cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clients que se toman muy en serio, al igual que usté, susmomentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familiaswitho entusiastainteres por la musica le condujo adisearny construir componentedes Alta Fidelidad sin ningun tipo decompromise.Esta pasionha permanecido inalterada durante todo este tiempo,pora el punto de que el objetivo de losfundadoresde la compania-proportionar productos de la maxima calidad a melómanos y audiófilos independienteamente de cuales sean sus posibilidades economicas- es compartmento por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajo como un equipo compacto, eschuchando ylovando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manière exacta los estandares de calidad musical para los que fue diseado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para escoger losreatest componentes all'donde seencuentren. Le sorprendera agradamente encontrar exquisitos condensadores precedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon or Estados Unidos,)millas que los transformadores de alimentacion toroidales son fabricados en la propia factorial de Rotel.
Todoos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a media que se producen y posteriormente desechan mas y más aparatos electronicos, para un fabricante resulta especially importante hacer todo lo que le sea possible para poder a punto productos que tengan un impacto negativo minimo en los vertederos de basura y las capas frácticas.
En Rotel estas orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos utilizing una soldadura RoHS especial, cuando que nuestros新模式 amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco veces más eficientes que nuestros diseños tradiconiales a la vez que siagen-ofreciendo una excellente dosis de potencia y prestaciones. Lathernatura de functonamento de这些东西 productos es baja y la energia que desperdician es minima, a la vez que son amables con el medio ambiente y proportionan un sonido superior.
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este CATALOGO en papel reciclado.
Aúnque entendemos que estas ultimas consideraciones son solo uno primeros pasos, también tenemos muy claro que ellos no quita que Sean importantes. Y continuaremosUGCando.nuevos materiales y métodos de fabricación para encontrar que nuestros procesos de fabricación sean lo más limpios y ecologicos possible.
Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que le proportionsará largos años de disfrute en la esucha de sus grabaciones musicales favoritas.
Repaso - Los sintonizadores de radio por Internet/components digitales avanzados de Rotel
Este producto no functionará si previamente no le ha sido conectado el modulo o llave electrónica ("dongle") para connexion inalámbrica o por cable suministrado de series con el本身就是. Le recomendamos que lea esta introduccion en primer lugar. Las Preguntas Más Frecuentes (FAQ's) peuvent encontrarse en el situ web de Rotel (www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm)
Este produit Rotel combinna functions de recepcion de radio convenciona para FM y DAB mas la calidad -via informática- de acceder a literalmente miles de emisoras de radio de todo el mundo disponibles en Internet. Además, estaneaigua gama de sintonizadores/componentes digitales avanzados de Rotel offre la posibidad de interactuar con reproductores personales de audio (como iPod y MP3) y ARCHivos de música almacenados en un servidor connectado en red.
Estas notas se amplian en las de "inicio=rápido" que figuran más adelante en el presentemanual.
En primer lugar, no tiene sentido saberler de la no existencia de una red por cable o inalámbrica, excepte es esencial que un modulo que Facilite dicha conexión está insertado en el conductor pertinente disponible en el panel posterior del aparato para que todo pueda funciona. Utilice un cable de extension para reubicar dicho modulo si el espacio disponible en el panel posterior del sintonizador es limitado.
Cada vez que el producto sea activado, se situara en el modo de búsqueada durante 15/20 segundos. Una vez finalizzato el proceso, se podran utiliser otheros modelos radiofonicos.
La entrada USB está activa desde elmomento de lapellaa en marchadel aparato.
Radio DAB y FM
Esta es la parte más convencional del producto, porque siusted tiene una experiencia previa en sintonización, memorización y selección de emisoras de radio con los servicios de radio DAB y FMactualmente existentes estará familiarizo con la forma en que el sintonizadores manejoado para recibir这些东西 servicios. Todo this se explicar en las correspondientes secciones de "inicio=rápido". Acuérdese de selectionar el conductor de antenna de entrada que vaya a utiliser; busque estaTHING en el menu de configuración. Este no le exime de la necessities de instalar antenas correctamente diseñadas para maximizar la recepción de los servicios DAB y FM.
Radio de Internet
El uso de radio por Internet implica a su vez el de dos servicios adiconiales preseclusionar las emisoras que dese.
acceso a Internet a工程技术 de una red informática y, una vez que este funciona, disponible de uno de los servicios basados en Internet que permiten acceder a emisoras de radio de Internet.Estaulta exigencia está incorpORA en el sintonizador; hablaremos en primer lugar del acceso a su red.
Acceso a redes
La instalación de redes informáticas supera el propuesto de las presentes notas, por lo que suponemos queusted dispone de una red Wi-Fi operativa en su casa. Si está utilizing una red por cable, le rogamos que consulte el apartado "Configuración de Redes" de la sección "Repaso de los Ajustes". (Las redes por cable suelen proportionsar la connexion Ethernet más fiable. también se dispone de adaptadores de Ethernet para lineas de alimentación fabricados pororas marcas para el caso de que la colocacion de un cable de Ethernet convencional resulte poco practica.)
En el momento del arranque, el aparato busca redes Wi-Fi, de在哪ieque una vez que la búsueda haya sido completada usted encontrará una lista con una o más redes en el visualizador de sistemas para quecoulda elegir una de ellas. Necasará selecciónar el nombre de la redque corresponda a su instalación. Dicho nombre tuvo que ser asignadoen elmomento de instalar dicha red y suele estar preassignado en el"router" central de la mesma.
Lo sugiente que tiene que hacer es permitir que su sintonizador acceda ("log on") a su red,cosa que usted hara possible introduciendo la "clave WEP" inalambrica (o clave WPA o WPA2) apropia para su red. Lo mas probable es que usted haya utilisé la clave de entrada en el momento de configurar un ordinador para entrada en su web y la mesma está contentida en las instrucciones para su "router". Este ajuste se realiza una sola vez, por lo que debe desplazarse@cuidadosamente a工程技术 de los characteres alfanumericos con el fin de selectionar los que necesite para create su clave WEP. Una vez completenessdo el proceso, desplacese de nuevo hasta llgbar a-y seleccionar- END o simplemente pulse el boton REPLY.
Puede usar las teclas Anterior y Posterior del mando a distancia para que le ayuden a introducir esta informacion. No confunda la letra "O" con el numero "0".
Cuando haya accedido con exito a su red, el sintonizador se conectará automatistically al Sitio web en el que usted podra selectionar la zona del mundo que le interese y elegir emisoras de radio en función del País, généryo nombre.
Si se registra en www.rotelradiocom, podra buscar y guardar emisoras de radio por Internet, asi como configurarotiroserviciosdemusica cuando los mismos estén disponibles para su region.
El situ web Rotelradio - gestionando sus emisoras de radio favoritas
La gestión de los miles de emisoras de radio disponibles en Internet está imposible sin la capacité de organizar y gestionar las que se adapten a sus necessities particulares. Rotel ha puesto a punto unaforma fácil de hacer este mediante un sitio web dedicado en el que usted pueda
EI URL para este sitio es http://rotelradio.com.
Al igual que sucede con manyos sitios web,usteddebera registrar se con un nombre de usuario y una contraseña para createuna cuenta en dicho situio. Antes de que pueda hacer this, necesitarar registrar el producto en el situio,disponiendose para elouna clave de inscripción especial en su sintonizador Rotel que usted necesitarar copiar en el formulario de inscripción del situio web.Estaclave de inscripción podrar ser encontraradravestde la secuencia Settings>Register del menu de su producto Rotel.En el momento de realizar este procesodebera estan connectado a Internet.
Una vez registrado, el Sitio web做不到 el número de série radiofónico de su componente Rotel. Dicho número es diferente del número de series del aparato propiamente做到. El número de series radiofónico pourrait ser sentido a工程技术 Settings>Version del menu de su producto Rotel.
Observe que paraactualizar elvisualizador defunctionedesus producto Rotel a fin de que el本身就是 indique los contentsidos por usted elegados necessitarapagar elaparato,volver aponerlo en marchay seleccionar "Internetradio".Suagua lista"MyStuff"seraactualizada automatically.
Reproducción desde iPod,reproductoresde MP3 ymemorias flash La mayora de reproductores de MP3 e iPod peuvent ser conectados a lo toma USB del panel frontal para reproducir los archivos de musica que contienen.El visualizador de functions seactualizarara para estar la estructura de los archivos y confecionaruna lista de los que pueda ser reproducedos. Los archivos copiados en una memoria flash estandar también se comporarán de la mesma forma.
Reproduccion desdeservadoresconectadosenred
La reproduccion de musica desdeordenadores configurados como servadores de audio proportiencia otra OPPORTUDAD para enlazar la esucha a工程技术 del componente Rotel a la vez que permite utiliser las etapas de descodificacion de grado audiófilo incorporadas en dichos productos.
Al igual que para acceder a la radio via Internet, un prerequisite fundamental es disponible de una red operativa, como como del servidor de audio conectado a la mesma. Para más detalles, le rogamos que se dirija a la sección "Reproductores Multimedia: Inicio Rápido" del presentemanual.
Para Empezar
Gracias por haber adquirido la Puerta de Acceso Digital Rotel RDG-1520. Utilizzato en un sistemas de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, le proportionar a largos años de disfrute musical.
\section*{Cáracterísticas Relevantes}
Conexión por cable o inalámbrica para acceder a radio de Internet.
Acceso a PC's y música mediate conexión en red (LAN) con el · Modeo "Media Player".
Conexión de reproductores multimedia portátiles iPod/MP3 para el disfrute de sus grabaciones musicales favoritas.
Escucha de emisiones de radio DAB y FM.
Algunas Precauidaciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Ademas de las instruccionesasicas de instalacion y puesta a punto del RDG-1520, incluye informacion de gran valor sobre las differentes configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos que contacte con su distribuidor Rotel autorizzato paraQUALquier duda o consulta que se le pueda plantear.No lequepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones seran tenidos en cuestion.
Guarde el embalaje del RDG-1520 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del mesmo. El embalaje o transporte del RDG-1520 en conditiones differentes de las originales puede provocar serios datos en el aparato no cubiertos por la garantia.
Rellene y envie la tarjeta de garantía suministrada jusqu'à con el RDG-1520. Asimismo, asegúrese de Maintener en su poder la factura de comprapuesto que es la mejorforma de que usted se acuerde de la Fecha decompra, un dato esencial en caso de que necessitaras assistencia技术水平a durante el periodo de garantía.
Ubicación
Coloque el RDG-1520 sobre una superficie solida y nivelada que este alejada de la luz solar, el calor, la humedad y las vibraciones.
No colocqueotiros componentes u objetos en la parte superior del RDG-1520.No permita que ningun liquido se vierta en el interior del aparato.
Tenga en cuenta el peso y el tiempo del amplíficator cuando selección una ubicación determinada para la instalación del本身就是, asegúrese de que la estantería, mueble o rack utilisé pueda soportarlo sin mayores problemas.
El RDG-1520 genera calor como una parte de su configuracion normal. No bloquee las ranuras de ventilacion. Deje un minimum 10 centimetros de espacio libre alrededor del aparato. En el caso de que el RCX-1520 este instalado en un mueble, aseguirse de que se dispone de una ventilacion adecuada.
Alimentación y Control
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna 20
Su RDG-1520 está configurado en fabricula para que trabajo con la tension de red correcta que corresponda al País en el que ha sido comprado (120 V/60 Hz para EE.UU, o 230 V/50 Hz para Europa). Dicha configuración está indicada en un receso del panel posterior del aparato.
El RDG-1520 se suministra de series con un cable de alimentacion adecuado. Utilice uniquamenteicho cable o un equivalente exacto del mesmo.No modifique el cable de alimentacion suministrado de series. No utilityngun tipo de cable de extension.
Asegúrese de que el comutador de puesta en marcha del panel frontal del RDG-1520 está desconectado y a continuación conecte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de series al receptáculo correspondiente del panel posterior del aparato. Conecte el除外 extremo a una toma de corriente electrica alterna adequada.
Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo, sera una buena precaución que desconnecte su amplificador de la red electrica.
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 12
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en la parte izquierda del panel frontal. Para activar el aparato (o activar losodos de puesta en marcha automaticos) pulse el conmutador hacía bajo.
El visualizador luminoso que rodea el conmutador seactivar,indicando que el aparato está lista para funciona al cien por cien. Para desactivar el aparato, pulse de nuevo el boton para que regrese a su posicion "hacia fauna".
Entrada para Senal de Disparo de 12 V
Es una toma de entrada par conectar cables que transporte una SERIAL de disparo de +12 voltios continuosamente de un preamplificador o procesador de sonido envolvente Rotel para activar y desactivar el aparato.
La toma TRIGGER INPUT aceptarial quialquier senal de control (alternao o continua) de valor comprendido entre 3 y 30 voltios. Utilice un cable monofonico equipado con mini-clavijas de 3^5mm en ambos extremos. La senalde +12V continuos aparece en la "punta" del conector.
Salida para Senal de Disparo de 12 V
La toma para señal de disparo de 12 V designada por OUT se usa para enviar la senal de arranque a distancia a otro producto Rotel. Cualquier señal de disparo de 12 V presente en la toma INPUT sera enviada a la toma OUT.
Repaso de las Conexiones
Antes de proseguir conoras secciones del manual, le rogamos que se asegure de que todas las conexiones por cable han sido realizadas correctamente. Consulte al respecto la figura 2.
NOTA: Debe insertar el modulo Wi-Fi (o adaptador por cable) al puerto ETHERNET del panel posterior. Lo primero que hara el aparato esocular redes disponibles antes de permitir el acceso a las functions DAB y FM. Si no hay redes disponibles, el aparatoomba "Network Error" ("Error de Red"). Una vez completada con exito la búsueda de redes inicial, las functions DAB y FM funciona aran de manera normal.
Emisoras de Radio DAB/FM
Utilice la antenna interior suministrada de série para unirla a los conectores DAB y FM del panel posterior. Para tener una buena recepcion de senal FM, asegu resale de que haya es的空间 suficiente para colocar la antenna inferior en forma de "T" lo mas extendida possible. Los ojetes situados en los dos extremos de la "T" permitted colocar la antenna en una pared en caso de que asi lo desee. Experimente con varias posiciones para maximizar la recepcion.
Entrada Digital AUX
El RDG-1520 pueda recibir senales musicales digitales principales de otheras fuentes y convertirlas en analogicas para a continuacion enviarlas a un preamplificador o procesador conectado a trovés de las tomas OUTPUT. En el area de entradas digitales AUX del panel posterior se dispone de dos connectores designados como coaxial y optico. Conecte la calidad optica o coaxial de su fuente a la correspondiente entrada optica o coaxial del RDG-1520.
Conexión a Redes
Conecte el modulo Wi-Fi USB suministrado de series con el Rotel al puerto USB del panel posterior del RDG-1520 designado como ETHERNET. El RDG-1520 ha sido disnado para configurar con el modulo Wi-Fi USB suministrado de series. No se requiresHING un software ni ninguna configuracion adicular. El RDG-1520 esta ahora lista para ser connectado a su red LAN inalambrica. Para mas informacion, consulte la section dedicada a Radio de Internet.
NOTA: No todos los modulos USB Wi-Fi funciona con el RDG-1520. En consecuencia, le rogamos que utilise el suministrado por Rotal.
Entrada/Salida para Ordenador
El RDG-1520 puede ser@governado desde un ordinador equipado con software de control de sistemas de audio 创建o por desarrolladores de other marcas. Este control se leva a cabo enviando@córgos defuncionamente desde el ordinador a través de una conexión series RS-232 por cable. Además, el RDG-1520 pueda seractualizoutilizando software especialcreado por Rotel.
Si desea recibir más información sobre las conexiones, el cableado, el software de gestión y loscottigesdefunicamiento para control desdeordenador o laactualización delaparato,contacte con su detallista Rotel autorizzato.
Conexión USB
La toma situada en el panel frontal bajo del conmutador POWER está destinada a la connexion via USB. El RDG-1520 puede acceder a dispositivos de almacenimiento de música atras de esta entrada. Los dispositivos de almacenimiento de música tales como reproductores de MP3 o iPod, memorias USB o equivalentes equipados con una interfaz USB能把 ser connectados al RDG-1520 a工程技术 de esta toma. El RDG-1520oculara automatamente ARCHivos de música contentsos en el dispositivo de almacenimiento conectado al本身就是.
NOTA: El RDG-1520 utilizes el estandar USB 2.0 para acceder a los ARCHivos de música. El aparato puede reproducir ARCHivos de música almacenados en dispositivos que Sean compatibles con dicho estandar. Sin embargo, no funciona con dispositivos que requieran la presencia de "drivers" adiciones.
SALIDA 16
El RDG-1520 suministra una SERIAL analógica estereofónica. Utilice el cable de audio suministrado de series para conectarlo a las tiomas de entrada de su preamplificador o procesador. Sea cuidadoso y asegúrese de que estas conexiones se correspondan entre sí. Así, el canal derecho de la calidad del RDG-1520 debe ser conectado al canal derecho de entrada del preamplificador o procesador y lo mesmo vale para el canal izquierdo.
Radio por Internet - Inicio Rápido
Lo que usted necesita saber antes de empezar
Antes de que pueda usar su radio de Internet, necessitará lo.),?.
Una connexion de banda ancha a Internet.
Un punto de acceso a Internet via LAN inalambrica (la connexion LAN por cable también es possible con un adaptor de Ethernet USB suministrado por Rotel).
Si no pueda encontrar una, el visualizador de sistemas做不到:
NO NETWORK FOUND
Cuando el aparato encontrar su red,做不到 en pantalla el ESSID para el punto de acceso. Se tratate de un nombre que ha sido asignado al punto de acceso por la persona que configuró la red. Por exemple:
MY NETWORK
Es posible, y en ciertas ubicaciones allamente deseable, que su RDG-1520 encuesta más de un punto de acceso inalámbrico si usa conexión sin cables, en caso(caseusted podra elegir a cui de ellas央ea conectarse. Gire el control del panel frontal para ver el ESSID para cada uno de los puntos de acceso que el aparato haya sentido.
Si la pantalla muestra "Enter WEP key" ("Introducir clave WEP") o "Enter WPA key" ("Introducir clave WPA") significa que la red está'utilizando uno de los dos sistemas de encryptación, "Wired Equivalent Privacy" (WEP) o "Wi-Fi Protected Access" (WPA). Le ragamos que obtenga el número de acces a partir de la persona que configuró esta red inalámbrica, o disfruebe el manual de instrucciones de su "router" para Obtener esta información. Introduzca el número en el RDG-1520 para acceder a la red LAN inalámbrica.
NOTA: En caso de que usted quisiera dar al RDG-1520 una direccion IP estatica, o si el aparato no pueda Obtener automatistically una direccion IP, le rogamos que consulta el apartado "Configuracion de Redes" de la seccion "Ajustes" que figura al final del presente manual.
Elegir una emisora de radio
Una vez que a red y han sido realizadas las conexiones pertinentes, se做不到 en pantalla el menu superior. Seleccione "Internet Radio". El
Con una connexion LAN inalámbrica, la radio por Internet deben的功能anvisualizador de sistemas做不到:
en un rango de 100 metros del punto de acces inalámbrico sujeto al着他 de que el "router" realizado esté colocado en el emplazimiento optimo de su zona de residencia. El usuario peuvent confirmar la intensidad de la seals Wi-Fi desde el menu de ajustes (Settings>WiFi Strenght").
Asegürese de que su red LAN está conectada adecuadamente y es capaz de acceder a Internet. Para que el RDG-1520 pueda acceder a emisoras de radio por Internet se necesita una connexion a Internet.
Conexión a la red por vez primera
Conecte el modulo Wi-Fi USB al puerto USB del panel posterior y pulse el botón POWER para poder en marcha el aparato. El visualizador de sistemas del panel frontal seactivará y做不到:

SCANNING NETWORK....
Al cabo de algunos poco segundos, empezará a explorar paraistaruna red.


Ahora usted pueda selectionar emisoras de radio de Internet para eschucarlas mediante una de las options que se describe a continuacion.


-
Gire el botón/selector hasta que el visualizador de sistemas muest la zona y el País por ugsted deseos y a continuacion pulse el botón/ selector para seleccionarlos.
-
Gire el botón/selector hasta que el visualizador de sistemas muestle emisióna deseada. Pulse el botón/selector para seleccionarla.
- Espere hasta que el aparato se conecte a esta emisora.


- Gire el botón/selector hasta que el visualizador de functions的结果e el tipo de contenido por ugsted deseado y a continuación pulse el botón/ selector para seleccionarlo.
- Gire el botón/selector para resolver la emisión de seada y a continuación púsoleo para selecciónarla.
- Espere hasta que el aparato se conecte a esta emisora.


El RDG-1520 guardará esta emisora de radio en el número de presección. El RDG-1520 puede almacenar hasta 30 emisoras de radio preseccionadas.
Reproduccion de una emisora de radio preseLECTIONada
Mientras se está reproduciendo una emisióna de radio, usted pueda acceder a另一边 emisoras preseLECTIONadas procediendo del modo singular:
- En el mando a distancia, pulse los botones del teclado número correspondentes al número de preseclusion de la emisora deseada.
- Pulse el botón QEUE ("COLA") para invocar el número de presección y la emisión correspondiente. Gore el botón/selector para elegir la emisión y a continuación pulselo para selecciónarla. El visualizador de sistemas做不到:

Pulse de nuevo el botón QEUE para salir del menu de colas y volver al estado de reproducción.
NOTA: Puede revisar emisoras de radio queonga guardadas utilizinga la functiOn Queue.De este modo evitarae que se produca la sobregrabacion accidental de una preseclusion determinada.
- Gire el botón/selector hasta que el visualizador de sistemas se desplace hacía el已久的 introducido y a continuación pulse el botón/ selector para selecciónarlo.
- Repita el paso 1 para introducir la palabra clave completa. Seccione "END" para confirmar la palabra clave.
- Pulse el botón/selector para activar la búsqueada. El visualizador de sistemas做不到 esemisoras que coincidan con la palabra clave.
- Gire el botón/selector para resultar la emisión deseada y a continuación pulselo para selección dicha emisión. El RDG-1520 se conectará a esa emisión.
Reproducción de emisoras de radio por Internet
Una vez que el RDG-1520 se haya conectado a una emisora, el visualizador de sistemas做不到 el nombre de la misma, el tipo de fichero de audio y la velocidad de transferencia binaria.


Guardar una emisión en una presección
Mientras se esté reproduciendo una emisión, mantenga pulsado el botón de memorización [5] del mando a distancia y a continuación pulse un número con el teclado número [4] para asignarla a la presección pertinente. El visualizador de sistemas要做到:


RePRODUCTORES Multimedia - Inicio Rápido
La funciona Media Player ("Reproductores Multimedia") le permite reprod archivos (AAC, AIFF, AU, FLAC (calidad CD de 16 bits), MP3, WAV y WMA (excepto la version sin perdidas) y listas de audio (M3U) 创建s por el Reproductor Multimedia de su ordinador, como por ejemplo el Windows Media Player 11.
NOTA: Esnecessaryactivar lafunciOnde comparticn dearchivos ("file sharing")de suordenador.Para mas detalles al respecto,lerogamos que consulte el manual de instruetiones de suordenador.
Servidoros UPnP
Configuración de un servidor UPnP en un PC
- Utilice el Windows Media Player 11 para configurar el PC como un servidor UPnP, haga "click" en la BSTANa "Library" ("Biblioteca") de Windows Media Player 11 y seleccione "Media Sharing" ("Comparticion de Contentes") paraAbrir la ventana "Media Sharing" y configurar la option deseada.

- Ahora su PC le responderá que un dispositivo ha intentado conectarse a su servidor UPnP. Por favor, haha "clinic" en el botón Allow ("Permitir").

NOTA: En el momento de redactar estas lineas, Windows Media Player 11 no soporte la descodificacion de audio AAC realizada por Apple como seleccion por defecto en iTunes. Le recomendamos que cambie el ajuste importad por defecto a los formatos WAF, AIFF o MP3 para garantizar la maxima compatibilidad con el mayor numero de dispositivos possible. Si lo desea, pueda configurar Windows Media Player para que copie sus carpetas de iTunes. Windows Media Player 12 (para Windows 7) si soporte la descodificacion AAC.
- Dirijase al menu "Media Player" del RDG-1520 y seleccione el submenu "UPnP Servers" con ayud del boton/selector. El aparato explorarado todos los servadores UPnP disponibles, mostrando ["Empty"] ("Vacio") si no enquiry a ninguno.


Reproducción de ARCHivos multimedia utilizing un servidor UPnP
- Una vez completado con exito el proceso de exploración, todos los servoidores UPnP disponibles serán Holocausts en pantalla. Seleectione su servidor UPnP con el boton/selector y a continuacion pulselo para seleccionar el servidor deseado.
- El RDG-1520做不到la lista de opuestos o carpetas disponible en el servidor UPnP, como por exemple "Music", "Playlists", etc. Seccionela categoria desirable girando y pulsando el boton/selector.

Puedeocularcionesdesplazandosea travésde laoption"All Music"oocularun artistapecificoutilizando"AllArtists"ou unalbum concreto mediante"Albums".Encedada casa,ustedpuedeirafinando hastael nivel de canción.
Introduzca la referencia [Search] y se做不到 en pantalla el siguientes menu:

A continuación entre en los submenús "Artist", "Album" o "Music". Puede introducir una leyra o letras para起初arulates. Por exemple,可以更好ducir "M" en "Artists" y a continuación pulsar la tecla REPLY para起初ar la búsqueada. Apartecerán en pantalla todos los artistas de su biblioteca cuando nombre comience por "M".
- Una vez que hayaentrado la pista deseada, pulse para seleccionar La pista seleccionada se mostrar en el menu en elmomento en que el aparato intente conectarse al servidor de musica. Antes de que empiece la reproduccion,se mostraran eltitlesde la pista,el tipo de archivo y la velocidad de transferencia binaria.Cuando comience la reproduccion, se mostrar el tiempo transcurrido en vez del tipo de archivo.
"Album/Artist Name"
"Track title"
00:50
309kbps WMA
dNOTA: Si tanto el modo REPEAT como el SHUFFLE está activados, el RDG-1520 reproduciría en primer lugar la lista demania aleatoria –después de que todas las pistas hayan sido reproducidas una vez-y continua reproduciendo de manera aleatoria hasta que se pulse STOP.
NOTA: El uso de la función de reproducción aleatoria con bibliotecas musicales de gran envergadura no siempre sera possible o pueda que requiera unaULDidad de tiempo excessiva. Le recomendamos que cree lists de reproduccion mas cortas en Windows Media Player y bajo las reproduzca aleatoriamente.
NOTA: Uso de la funcion QUEUE ("COLA"): Unaorta pulsacion en boton/selector para una determinada cancellation o album hara que dicha seleccion empiece a ser reproduceda. Usted también可以选择poner a punto una COLA ("QUEUE") a medida para createa mezcla de canciones manteniendo pulsado el boton/selector durante 5 segundos. La pista o pistas selectionadas se anadiran a la COLA y se produciran en el orden selectionado. Pulse el boton QUEUE para invocar pistas que esten esperando para ser reproducidas. Una pulsacion de 5 segundos en el boton STOP suprimiracanciones especificas de la COLA. Puede borrar la COLA pulsando el boton QUEUE y seleccionando CLEAR QUEUE.
Borrar Cola
Gire el botón/selector para selectionar el menu "Clear Queue" ("Borrar Cola") y a continuación pulselo. La cola de temas almacenada en memoria sera borrada.
UPnP Servers Playback Mode < Queue >
< [Clear Queue] >
Puede borrar pistas individuales de una COLA ("QUEUE") seleccionando la pista pertinente y pulsando el boton STOP durante 5seguidos.
Modo de Reproduccion


Utilice el botón/selector para selectionar el submenu "Media Player" > "Playback Mode". Hay dos submenús, "Repeat" ("Repetir") y "Shuffle" ("Reproducción Aleatoria"). Gire el botón/selector para selectionar uno de los dos o también y a continuación responds YES o NO girándolo y pulsándolo.
REPEAT ("REPETIR"): Las pistas son reproducidas unauponedesotray comenzaran de nuevo con la primera deellas cuandohaya terminado la ultima.
SHUFFLE ("REPRODUCCION ALEATORIA"): Las pistas se reproducen enorden aleatorio.
Conexión iPod/USB - Inicio Rápido
<< iPod/USB>> 001/009 00:01:41 123.MP3
01 Folder music-files-002.wav music-files-003.mp3 music-files-004.aac
Conexión de Dispositivos de Almacenimiento USB
- Conecte su dispositovo de almacenamento USB -o a trovés de un adaptorador USB- que contenga archivos musicales a la toma USB del panel frontal.
- Pulse el botón USB del panel frontal para entrada en el modo iPod/USB. El aparatooculará automatistically ARCHivos musicales en el directorio raíz. Una vez incontrado el directorio, el aparato empezará a reproducir música. El visualizador de functions做不到 información relacionada con la canción, como por exemple el nombre, la duración o la pista.
- Si sus ARCHivos de música estan guardados en subdiretorios, gire el control para ver todos los directorios. Gire y pulse el boton/selector para introducir el directorio deseado. A continuacion busque los archivos musicales deseados girando y pulsando dicho control.
- Pulse el botón BACK ("ATRÁS") para volver al menu anterior y selecciónar除外 directorio.
- El Apple iPod/iPhone puede ser connectado a la toma USB del panel frontal del RDG-1520 mediante el cable USB del iPod. Cuando el iPod está connectado al RDG-1520, el visualizador de functions del iPod se apagará y做不到 el logotipo de Rotel indicando que el iPod está en el mode de "protocolo extendido" y todas las gestiones para acceder a los ARCHivos de música deben realizarse desde el RDG-1520.
- El iPod enviaria una senal digital de música al aparato. El funciona elmenú es similar al del media Player. Para más detalles, consulte la sección dedicada al Media Player.
Botones de Control de la Reproduccion
- Utilice el boton STOP para detener la reproduccion.
- Utilice el boton PLAY/PAUSE para detener momenteamente una pista que se esté reproduciendo en este momento o reiniciar另一边 que haya sido detenida previamente.
- Utilice el boton SKIP- para,iniciar la reproduccion de la pista anterior de la cola.
- Utilice el boton SKIP+ para,iniciar la reproduccion de la asigniente pista de la cola.
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón STOP para retirar de modo seguro el dispositivo USB del aparato.
NOTA: El Rotel funciona con los modelos iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod Classic, iPod touch 2G, iPod Nano 2G, iPod Nano 3G, iPod Nano 4G e iPod Nano 5G.
Radio FM: Inicio Rápido
Antes de eschar una emisión de radio FM, asegúrese de haber connectado adequamente la antenna correspondiente y que haya sido selectionado el formatting de FM correcto. Dirijase al menu "Settings" ("Ajustes") y selección la region de FM del sintonizador.
Reproducción de Emisoras de Radio FM
- SeLECTIONE el botón FM del panel frontal. O mantenga pulsado el botón BACK para regresar al menu superior yentar en el menu FM. El visualizador de sistemas做不到:
- Utilice el botón/selector para Cambiar la Frequencia de la emisión de radio.
- Utilice los botones de exploracion rapidy y del mando a distancia paraocular automatically emisoras de FM.
- Utilice los botones y del panel frontal o el mando a distancia paraocular emisoras de FM manualmente.
Guardar una emisión de radio en una presección
Mientras se esté reproduciendo una emisión de FM, pulse el botón de memorización y a continuación pulse el número de presección que deseee asignarle con los botones del teclado número. Este proceso también se pueda realizar conridge del botón MEM y el teclado número del mando a distancia. Aparecerá en pantalla lo siguientes:
BBC RADIO xxx kbit WMA M Preset #
Assign to Preset #
El RDG-1520 guardará esta emisora de radio FM en el número de presección. El RDG-1520 puede almacenar hasta 30 emisoras de radio FM preseccionadas.
Reproduccion de una emisora de radio preseLECTIONada
Mientras se está reproduciendo una emisora de radio, usted可以选择eará o otheravazés de unodelos dos procesos que se resénan a continuación:
- En el teclado número 4, pulse el número de preseclusion de la emisión deseada.
- Pulse el botón QUEUE [13] para invocar míneros de presección y sus correspondientes emisoras. Gire el control/selector para elegir la emisión的愿望 y a continuación púlselo para selecciónla. El visualizador de sistemas做不到 lo singular:
| 01 | preset radio 1 |
| 02 | preset radio 2 |
| 03 | preset radio 3 |
| 04 | preset radio 4 |
Pulse de nuevo el botón QUEUE para salir del menu de colas y volver al estado de reproducción.
Radio DAB: Inicio Rápido
Asegúrese de que su zona de residencia pueda recibir senales DAB ("Digital Audio Broadcasting"). Antes de utiliser esta función, le rogamos que se dirija a la sección "Settings Quickstart" correspondiente a la DAB para seleccionar su DAB REGION ("REGION DAB") y explorar emisoras DAB disponibles.
Una vez realizada la configuración, pulse el botón DAB del panel frontal o selección el menu DAB del menu superior para entrada en esta funciona. Secciones emisoras para su esucha girando y pulsando el botón/selector.
Los canales DAB está organized en conjuntos, también conocidos como "multiplex". Cada multiplex proporciónas numerosas emisoras y cada servicios contiene un serviceo primario que a su vez pueda tener servicios secundarios. La Tecnología DAB permite a las emisoras transmitir datos originales jusqu'à sernal de audio, pudiendose incluir entre ellos或其他 canales de audio, texto e incluso -en el futuro- imagenes y datos informativos.
Reproducción de Emisoras de Radio DAB
- Seccione el boton DAB del panel frontal. O mantenga pulsado el boton BACK para regresar al menu superior. Gire y pulse el boton/selector para seleccionar el menu DAB. El visualizador de functions做不到:

El aparatooculara emisoras DAB disponibles. Seleccione la emisora deseada con el boton/selector.
Guardar una emisora DAB en una preseccion
Mientras se esté reproduciendo una emisión de DAB, mantenga pulsado el botón de memorización y a continuación pulse el número de presección que deseae asignarle con los botones del teclado número. Este procesos también se pueda realizar conridge del botón MEM y el teclado número del mando a distancia. La emisión DAB seleccionada sera guardada en este número de presección. El RDG-1520 puede almacenar hasta 30 emisoras DAB preseccionadas.
Emisoras de Radio PreseLECTIONadas
Se dispone de un total de 30 presecciones para FM, DAB y radio por Internet, lo que significica que el RDG-1520 puede memorizar un total de 90 emisoras. Pero, si lo desea, pueda almacenar muchas emisoras más "online" utilizing su cuenta "My Stuff".
NOTA: Para fácilar el proceso deordenacion, solo seran visibles las emisoras guardadas como presecciones. Cada emisora sera marchada con una F para las presecciones de FM, una D para las de DAB y una I para las de radio por Internet.
AJUSTES: INICIO RÁPIDO


4. Editor Configuración
Este menuouldutilizarseparaeditorlaconfiguracionderedactual.
TambienpuederesulturutilparaintroducirunadirecciondeIPestatica paraelRDG-1520.Selectioneestafuncionconlasteclasde navigacion eintroduzca ladirecciondeIPestatica,ladirecionMACo elDNS de la red seleccionada.
Para introducir el valor, pulse primero el botón/selector y a continuación girelo para incrementar/disminuir这么做 valor. Pulse de nuevo para introducir el valor y desplazarse al caminoCEE. Continuée hasta que haya introducido toda la informacion.
5. Advertencia de Senal Baja (sólo para conexión inalámbrica)
Mantenga pulsado el botón BACK para volver al menu superior y selecciónSelección YES o NO para activar o desactivar la advertencia de navel el menu "Settings" ("Ajustes") con el fin de entrada en los submenús girandodebral Ni-Fi bajo.
y pulsando el boton/selector. Se dispone de un total de 9 submenues de ajuste. Gire el boton/selector para encontrar menús ocultos.
Configuración de Redes
1. Exploración para encontrar redes
(sólo para conexión inalámbrica)
Para seleccionar este menu, gire y pulse el botón/selector. Una vez que hayaentrado en dicho menu, el visualizador de functions做不到 "Scanning"(Explorando),proceso que pueda tardar various segundos en completeness. Una vez que se hayaentrado una red, el visualizador de functions做不到 la identificacion (ID) de la mesma. Gire el control para seleccionar y pulselo para confirmar.

2. Introduccion del nombre de la red
(sólo para conexión inalámbrica)
Si el RDG-1520 no pueda encontrar ninguna red, el ESSID puede ser introducido manualmente.
Utilice el botón/selector para selectionar las letras del nombre del dispositivo girándolo y pulsándolo y a continuación selección "END" para confirmar dicho nombre.

3. Ver Configuración
Muestra los detalles de la configuración actual. Gire el botón/selector para ver la págin anterior/siguiente de "Mode" "ESSID" "MAC Address" "IP Address" "Netmask" "Gateway" "DNS Servers". El visualizador de sistemas做不到 lovious:


Version("Version")
El menú我院 información sobre el software y el hardware del aparato.
Upgrave Firmware ("Mejorar Software de Gestión)
Utilice esta option paradescendingarNuevo firmware para radio por Internet
desedel portal Reciva.Si se dispone de nuevo firmware,el RDG-1520
le preguntarasi desea descargarlo.
NOTA: Llegado a este punto,asted能看出 pulsar el boton BACK para cancelar la mejora de firmware. La descarga de una mejora de firmware pueda tardar various minutes.No apague el aparato ni lo situe el modo de espera hasta que la operation haya sido completada ya que en caso contrario es possible que sufra daños permanentes.
Register ("Registrar")
Esta option做不到 una clave que pueda ser utilisé para registrar el aparato en el portal "Radio Customer" de Rotel: www.rotelradio.com.
Set Time/Date ("Ajustar Hora y Fecha")
Ajuste su hora y Fecha local. Pulse el botón/selector para comenzar a introducir el valor y girelo para modifier dicho valor. Pulse de nuevo para confirmar el valor introducido y desplazarse hasta el camino seguido.
FM Tuner ("Sintonizador de FM")
Utilice esta funciona para selectionar la region del sintonizador de FM.
DAB Settings ("Ajustes DAB")
Se dispone de 3 submenús: Scan ("Explorar"), Clear List ("Borrar lista") y DAB Region ("Region DAB"). Selección el menu girando y pulsando el control.
"Scan" explorar para hacer todos los servicios DAB disponibles. Si el proceso acababa con exito, se做不到 una lista de nombres de servicios; si no hay emisoras DAB, se做不到 "no services found" ("no se haninchado servicios").
"Clear List" borrara la lista de servicios disponibles encontrar para "Scan".
"DAB Region"mostatá regiones con servicios DAB. Usted可以选择ar la region deseada girando y pulsando el botón/selector.
UPnP
Utilice este ajuste si deseaCambiar el nombre de dispositivo UPnP asignado
al RDG-1520. Utilice el boton/selector para selectionar -girandolo y pulsandolo- las letras del nombre del dispositivo y a continuacion seleccion "END" para confirmar el nombre.

WiFi Strength ("Intensidad de la Señal Wi-Fi")
Muestra un percentaje para indicar la intensidad de la seals Wi-Fi.
Configurar "My Stuff" ("Mis Aparatos")
Abrir una cuenta en el situ web Rotelradio
Es possible configurar un menu "My Stuff" ("Mis Aparatos") personalizzato en el menu supérieur.
Acceda al situ web www.rotelradio.com desde su navigador de Internet. Introduzca la clave de registrar, que pueda encontrarse en el menu "Settings">Register".Introduzca la clave de registrar en el situ web y sigas instrucciones para configurar un nombre de usuario y una contrasea.Acuerdese deodos porque les necesitarapara acceder al situ.
Una vez haya accedido a su cuenta,oulda editor informacion para los apartados "My Stations", "My Streams", "My Podcasts" y "My Radios".
Siga las instrucciones que se indicaten en el situ web para personalizar el menú de su RDG-1520.
NOTA: El situ www.rotelradio.com funciona mejor con navegadores de ultima generation, como por exemple el Internet Explorer 8 y el Safari 5.0. Si tiene problemas para ver todos los iconos del situ web, le rogamos que actualice su navegador a la version másrecente del mesmo. Por regla general,esto peut hacerseedecutamente.
Configurar "My Stations" ("Mis Emisoras")
En la base de datos del situ web se dispone de una calidad enorme de emisoras. Para selectionar las que mas le gusten, sigla las instrucciones que figuran en el situ web. Cuando se muesten en pantalla resultados de una búsqueda, aparecerá un enlace a "Add to my stations" ("Añadir a mis emisoras"). Haga "clic" encima de estaopping y la emorsa selecciónada seraañadida a My Stations. Aparecerá en pantalla un nuevo menú superior "My Stuff" con un submenú "My Stations".
Después del registrar inicial, usted puedaañadir emisoras de radio a "My Stations"@mñtras esté conectado a las mismas pulsando la tecla REPLY. El visualizador de functions le preguntar si眼看aañadir una determinada selección a "My Stations". En caso affirmativo, pulse el botón SELECT paraañadir dicha emorsora a su lista.
NOTA: Si lo desea, pueda organizar sus emisoras en CARPETAS ("FOLDERS") para, por exemple, JAZZ, ROCK, OPERA, etc. Estas carpetas seran mostradas en su RDG-1520.
Configurar "My Streams" ("Mis Descargas Directas")
Una vez que hayaentrado en su cuenta de Rotelradio,puede anadir sus propias descargas directas de Internet a la seccion "My Streams", donte seranordenadas en una lista bajo el nombre My Account" (Mi Cuenta").
Haga "clinic" en "My Streams". Se le solicitará que introduzca el nombre de la emisión y el URL del medio correspondiente. El URL devería ser un enlace al flujo de datos de audio real del situ web.
NOTA: El menú "My Stuff" y las emisoras guardaras en "My Stations" y "My Streams" aparecerán una vez que el aparato hayaactualizzato su lista de emisoras. Para que el aparato actualice la lista de emisoras, desactivelo,whelming aponerlo en marcha de nuevo y entre en "Internet Radio" en el menú superior.
Botones Avanzados del Mando a Distancia
Menu de Configuración
Paraentar en el menu de configuracion, pulse el boton SETUP del mando a distancia y aparecerá la?singular visualizacion:
<1 DIMMER > 2 FACTORY DEFAULT 3 VERSION 4 ANTENNA SELECT 5 EXIT
- DIMMER ("ATENUACION"): Controla la luminosidad del visualizador de sistemas, que pueda atenuarse en siete pasos. Si lo做不到, puede acceder a este control directamente con el botón DIM del mando a distancia.
- FACTORY DEFAULT ("AJUSTES DE FÁBRICA"): Sitúa el RDG-1520 en su estado original, es decide tal y como salio de fibrica. Se perdár las presecciones y las configuraciones de red, a la vez que situará el aparato en el número de control remoto 1 (ver más adelante).
- VERSION ("VERSION"): Muestra el número de version del aparato.
- ANTENNA SELECT ("SELECTION DE LA ANTENA"): Elige entre AUTO (opinion por defection), antenna de FM y antenna DAB.
- EXIT ("SALIR"): Vuelve al menu anterior.
Segundo Código de Control Remoto
El RDG-1520 se suministra de fabrica para que funciona con el número de control remoto 1. Si observa que el mando a distancia del aparato Tiene algo conflicto con los componentes Rotal, pueda ajustar tanto el RDG-1520 como su mando a distancia al número de control remoto 2 suguiendo los pasos siguientes:
- Con el mando a distancia apuntando hacía el RCX-1500, pulse simultaneeamente los botones "FM" y "2" del mando a distancia. Libere el botón "FM" y continue pulsando el botón "2" durante 5 seguidos. El RDG-1520做不到 "Audio Custom Code 1 > 2 " en su pantalla de visualización.
- ParaATTER de novo al codelo de control remoto 1, repita el procedimiento anterior pulsando el boton "1" en vez del "2".
- Los botones del mando a distancia del RDG-1520, como por exemple PLAY, STOP o PAUSE, utilizar loscottos de control estandar de Rotel para reproductores de discos compactos. Si considera que thisould create conflicts con su reproductor de CD de Rotel, pulse simultaneamente los botones "CD" y 2". Libere el boton "CD" y continue manteniendo pulsado el boton 2" durante 5 segundos. El visualizador de functions del RDG-1500mostatra "CD Custom Code 1 > 2
- Para cambio de nuevo al已久的 de control remoto 1, repita el paso 3 pulsando el boton "1" en vez del "2".
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoria de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas Incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encontrar con algo problema, aisle en primer lugar el area afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la Cause del fallo y haga los Cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacerFuncionarde novoelRDG-1520,considere las sugerencias que le damos para las seguidentes conditiones:
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa
El indicator luminoso de puesta en marcha deberia activarse en elmomento de conectar el RDG-1520 a una toma de corrente electricaalterna. Si no es asi, compruebe dicha toma con除外positivo electrico, como por exemple una bombilla, y asegu reuse de que la misma no estectrlada por un commutador situado en su posicion off.
La Conexión en Red No Funciona
Si Tiene problemas para conectar el RDG-1520 a su red inalámbrica compruebe cuidadosamente la configuración de la misma. Es possible que los pasos sugíentes le ayuden a resolver el problema:
- Confirme que dispone de una red Wi-Fi. Compruebe que ellos organadores peuvent acceder a Internet utilizing la misma red.
- Compruebe que se dispone de un servidor DHCP o que ha configurado una direccion de IP estatica en el aparato. Le rogamos que consulte al respecto la seccion de Configuracion de Redes.
- Compruebe que el cortafuegos de su red no está bloqueando ningún puerto de salute.
- Desactive por completeness el aparato (desenchufandolo de la red electrica) ydefer que reinicie el ciclo de businga de reDES.
- Asegürese de que el RDG-1520 pueda recibir senales Wi-Fi en laubicación en la que esté. Utilice un cable de extension USB para colocar el modulo Wi-Fi en una posición más alta o en un lugar diferente con el fin de maximizar la recepción.
No Hay Sonido
- Compruebe los cables que van de las calidas del RDG-1520 a las entradas del preamplificador o amplificador integrado y asegurese de que esten conectados adecadamente.Consulte al respecto la figura 2.
- La música reproduceda por emisoras de radio de Internet sera afectada por la velocidad de su connexion a Internet. Si la música se interruppe de manière regular, contacte con su proveedor de Internet.
- Asegúrese de que la emisióna que haya的选择acionado funciona en esemomento del día. Es possible que dicha emisióna está emitiendo en unafranja horariadistincta de la de su lugar de residencia.
- Le rogamos que inserte el modulo Wi-Fi (o un adaptorador de cable) en el puerto Ethernet situado en el panel posterior del RDG-1520 incluso en el caso de que no haya ninguna red disponible. Una vez(peso en marcha, el aparato buscará redes disponibles antes de permitir al usuario acceder a las functions de FM y DAB.
Glosario
Bit rate ("Velocidad de Transferencia Binaria") - Velocidad a la que se produce la transferencia de datos, es decir el número de bits de informacion enviados cada segundo.
Buffering ("Uso de Etapas Separadoras") - Descarga y reconstruccion de los datos antes de ser reproduccidos.
Codec - ("Codificador/Descodificador") - Software capaz de codificar y/o descodificar una seals o un flujo de datos digitales.
Data Encryption ("Encryption de Dataos") - Encriptacion de datos por motivos de segundad. En lo que conciere a las redes inalambricas, por regla general se tratate de WEP y WPA.
DHCP ("Dynamic Host Control Protocol"/"Protocolo de Control Dinamico del Huesped") - Es un protocolo que permite asignar direcciones IM a dispositivos de una red.
DNS Server ("Servidor DNS") - Servidor remoto que leva a cabo la traducción de direcciones web en las correspondientes direcciones IP numéricas.
ESSID ("Extended Service Set Identifier"/"Identificador de Grupos de Servicios Extendido") - El ESSID es un identificador unico para su red inalambrica.
Ethernet - Tecnología de conexión en red para redes de area local (LAN). El cable CAT5 transporte información entre ordinadores a una velocidad de 10/100/1.000 megabits por segundo.
File format ("Formato de archivo") - El tipo de archivo para un determinado contenido, como por exemple el formatting para música MP3.
File Server ("Servidor de Archivos") - Es unordenador o dispositivo que proporciona estaciones de trabajo en una red con acceso controlado a ARCHivos compatidos.
Firmware - Software incrustado en un determinado dispositorio que proportionsciones operaciones al mesmo.
Gateway - Es el punto de acceso de LAN a WAN.
Internet - Red de ordinadores consistente en una red Mundial de redes de ordinadores.
IP Address - Etiqueta numérica que es asignada a los dispositivos de una red informatática.
ISP ("Internet Service Provider") - Proveedor de Servicios de Internet.
Kbps - Acrónimo de kilobits (miles de bits) por世代. Es una forma de medir la velocidad de transferencia de datos.
LAN ("Local Area Network"/"Red de Area Local") - Es una red informativa local para poder la communicated entre ordinadores.
MAC ("Media Access Control"/"Control de Acceso a Soportes")
- Es un identificador unico asignado a adaptadores de red o tarjetas para conexion a redes por su fabricante con el fin de facilitar su identificacion.
Modem ("Modulador/Desmodulador") - Dispositivo utilizado para conectar ordinadores mediante una linea Telefonica.
Network ("Red") - Sistema de componentes electrónicos uordenadores conectados entre si.
Network adapter ("Adaptador para conexión en red") - Circuitería electrónica instalada en el interior de los ordinadores que permitee conectarlos entre si para create una red.
Podcast - Archivo de audio suministro vía RSS a工程技术 o un service de suscripción.
Router - Dispositivo que une entre si multiples redes u ordenadores.
RSS feed ("Really Simply Syndication feed") - Protocolo que se utilizes para publicar contents en una web de tal forma que la gente pueda suscribir a los mismos y recibiractualizaciones.
Server ("Servidor") - Es un ordinador que proportionsciones ordinadores clientes con acceso a ARCHivos e impresoras como recursos partidos en una red informática.
Subnet mask ("Máscara de subGrupo") - Es un método que permite dividir redes IP en subgrupos.
UPnP ("Universal Plug and Play") - Metodo de configuración automática utilizado en dispositivos tales como PC's, periféricos, dispositin alámbricos y electrodométricos inteligentes.
URL ("Uniform Ressource Locator"/"Localizador de Recursos Uniforme") - Es el formatting de la direccion correspondiente a un situ o Paginga web particular
USB ("Universal Serial Bus"/"Bus Serie Universal") - Conexión comúnmente realizada en periféricos informáticos.
WAN ("Wide Area Network"/"Red de Área Extendida") - Red de ordinadores que abarca un area más amplía que una de tipo local (por exemple Internet).
WEP ("Wired Equivalent Privacy"/"Privacidad Equivalente a una Red por Cable") - Protocolo de seguidad para redes inalambricas queiene por objeto prevenir el acceso a una red por parte de "intrusos" queutilicenequipos LAN inalambricos similares con el fin de capturar el trafico de datos presente en la mesma.
WPA ("WiFi Protected Access"/"Acceso Wi-Fi Protegido") - Es un protocolo de seguridad para redes inalámbricas que ha sustituido al más débil WEP.
Wi-Fi - ("Wireless Fidelity"/"Fidelidad Inalábrica") - Estándar de radiofrecuencia que es utilizado para conectar dispositivos -como por exemple iPod y ordinadores- entre si empleando una connexion inalábrica (eskaar sin cables).
Sensibilidad unt 22 dBf
Sensibilidad para un nivel de 50 dB 27^2 dBf
Relación senal/ruido (a 65 dBf) 63 dBf en mono y
Distorsion armonica total (a 65 dBf) 0^2% en mono y
60 dBf en estereo
0'3% en estereo
Respuesta en freuencia 10-15.000 Hz, +/-3 dB
Separación en estéreo (100 Hz/1 kHz/10 kHz) 40 dB/45 dB/35 dB
Nivel de salute (a 75 kHz) 1'1 V
Entrada de antenna no balanceada de 75 ohmios
[Seccion de Radio DAB]
Sensibilidad -80 dBm
Rango de sintonia
Velocidad de transferencia de los datos de audio
Respuesta en frequencia 20-20.000 Hz, +/-1 dB
Nivel de salute (a 0 dBfs)
Entrada de antenna no balanceada de 75 ohmios
Banda III (174-240 MHz)
maxima de 224 Kbps
21V
con conector en "F"
[Seccion General]
Tipdeconexionenred
Protocolos de seguidad
Formatos de archivo compatibles
802.11b/g
WEP, WPA1 (TKIP) y WPA2
(TKIP)
Real Audio, MP3, Windows
Media Stream, OGG Vorbis,
AAC, WAV, AIFF y AU
12 vati0s
120 V/60 Hz para EE.UU.y
230 V/50 Hz para Europa
6^5kg
431x99x312 mm
8'9 mm
Peso neto
Dimensiones (An x Al x P)
Altura del panel frontal
Todas estas specifications son correctas en el momento de la impresion del presentemanualde instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin avis previo.
Rotel y el logotipo Rotel HiFi está registraros por The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 1](/content/2026/04/614883/images/20087710e188aad55f1f769fa4297a031866cdf033cc76585982e137ec28bfe2.jpg)
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 2](/content/2026/04/614883/images/9905118aedd9c3ecbc119d60f9202f7cba76fafd7040a0203424ffecc0f6614d.jpg)
iPhone 3GS
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 3](/content/2026/04/614883/images/c328cbc5617dc4b138e446bfc16efc8550b667d6385055e2077e2b69eb8e9a7f.jpg)
iPhone 3G
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 4](/content/2026/04/614883/images/1b46a08feec3f556985392c3f18233c55860f7465d4b3500d9731ac60b777ac2.jpg)
iPod touch 2* generación
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 5](/content/2026/04/614883/images/18f793df3ace15b6a41224ea8758c0aecd4ffd7b67b36342abc2b22cba66935a.jpg)
iPod classic
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 6](/content/2026/04/614883/images/7e8ba014f22040aa3ddec535621c60a38f16c97976a79c2c630b7e61670fe4e4.jpg)
iPod nano
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 7](/content/2026/04/614883/images/a94cccd76944a7c13fd43922d638b0c936e774a83e5d3ff9dfdf6d289cd433e0.jpg)
iPod nano
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 8](/content/2026/04/614883/images/053651e86db634c063387c47ea2685f7d54bd869937c2778d89ee66996a475c1.jpg)
iPod nano
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 9](/content/2026/04/614883/images/7b641e88c8fd1deb4a848e35ec2af00d1135fc01e4167392ed8be78beece3ec6.jpg)
iPod nano
"Made for iPod" significía que un determinado accesorio electrónico ha sido disnado asignamente para poder ser connectado a un iPod y ha sido homologado por el desarrollador para satisfacer los estandares de calidad y prestaciones establecidos por Apple.
"Made for iPhone" significía que un determinado accesorio electrónico ha sido disnado asignamente para poder ser connectado a un iPhone y ha sido homologado por el descarrallador para satisfacer los estandares de calidad y prestaciones existecidos por Apple.
Apple no es responsable del funciona de este dispositivo o su compatibiliad con la normativa de seguidad vigente.
iPod es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE.UU, yotiros paises.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7 y Windows Media son marcas commerciales de Microsoft Corporation registras en EE.UU. y/u或者其他 pays.
"Este produit incluye Tecnología propietad de Microsoft Corporation que es realizada bajo una licencia de Microsoft Licensing GP. El uso o la distribución de dicha technología fuea de este producto está prohibido sin una licencia expresada de-)según proceda Microsoft Corporation y/o Microsoft Licensing GP.
![ROTEL RDG1520 - [Seccion General] - 10](/content/2026/04/614883/images/e5b13f2acfbadd26194afb65a374160a1542633d94ea1364075b9d434fa176a9.jpg)
ATTENTION:
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR

ATTENTION:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION,NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N'Y A A L'INTEREUR AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE MODIFFEE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,ADRESSEZ-VOUS À UN REPARATEUR AGRÉE.

Niveau desortinga75kHz) 1,1V
Entree antenne 75 ohms asymetrique
[Section Tuner DAB]