MultiSync LCD1700V - Monitor NEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiSync LCD1700V NEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiSync LCD1700V NEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiSync LCD1700V - NEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiSync LCD1700V de la marca NEC.
MANUAL DE USUARIO MultiSync LCD1700V NEC
Caution ...... en - 2
Warning ...... en - 2
Unpacking ...... en - 3
Screen Position Adjustment .... en - 3
Installation ...... en - 4
User Controls ...... en - 5
OSD Screens ...... en - 6
OSD Function Description ...... en - 7
OSD Messages ...... en - 8
Recommended Use ...... en - 9
Troubleshooting ...... en - 11
CE ...... en - 11
Specifications ...... en - 12

Caution

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

Monitor analógico con pantalla de cristal líquido
Manual del usuario de MultiSync LCD1700V
INDICE
Advertencia ...... es - 2
Desembalaje es - 3
Ajuste de la posición de la pantalla ...... es - 3
Instalación es - 4
Controles del usuario ...... es - 5
Controles del panel frontal ...... es - 5
Funcionamiento de OSD estándar ...... es – 5
Pantallas de OSD ...... es - 6
Descripción de las funciones de OSD ...... es – 7
Mensajes de OSD ...... es - 8
Uso recomendado ...... es - 9
Solución de problemas ...... es – 11
CE es - 11
Especificación ...... es - 12

Peligro

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS REPARACIONES

Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.

Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante relativa al funcionamiento y al mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.

Advertencia

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DE CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS REPARACIONES.
Desembalaje
Cuando abra el paquete, asegúrese de que contiene los siguientes artículos y guarde el material de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.

• Monitor con pantalla de cristal líquido

text_image
MultiSyso LOD1PANV NEC- Manual del usuario

- Disco de instalación

• Cable de señal de vídeo

- Cable de alimentación

Ajuste de la posición de la pantalla
Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la inclinación del monitor sosteniéndolo por ambos lados con las manos, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. El monitor puede ajustarse 30 grados hacia arriba y 5 grados hacia abajo.

text_image
30° 5°Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos que se indican a continuación:
Pasos
- Abra primero la tapa de los conectores.
- Abra la tapa de los cables.
- Conecte el cable de vídeo
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados.
b. Conecte el cable de vídeo primero al ordenador y después al monitor.
- Conecte el cable de alimentación
Asegúrese previamente de que el cable que utilice cumpla la normativa local. Conecte el cable del adaptador de CA al monitor.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA y, a continuación, a una toma de CA conectada a tierra.
- Vuelva a montar la tapa de los cables.
- Cierre la tapa de los conectores.
- Encienda el monitor y el ordenador
Encienda primero el monitor y después el ordenador.
Es muy importante que lo haga en ese orden.
- Si el monitor sigue sin funcionar correctamente, consulte la sección de solución de problemas para determinar cuál es el fallo.

Tapa de los conectores
Tapa de los cables
(esta abertura semicircular es la salida para cables)
Controles del usuario

text_image
AUTO MENU 6 5 4 3 1 2Controles del panel frontal
-
Interruptor de potencia Para encender y apagar el monitor.
-
Diodo luminoso. Se enciende para indicar que el monitor está conectado a la corriente.
-
- Para incrementar el valor del parámetro en OSD, que se ha seleccionado.
-
- Para disminuir el valor del parámetro en OSD, que se ha seleccionado.
AUTO Tecla directa de ajuste automático sin que aparezca el menú OSD.
-
Seleccionar Para desplazarse hacia abajo en el menú OSD.
-
Seleccione MENU Para salir del menú OSD o acceder a él.
Funcionamiento de OSD estándar
-
Pulse cualquier tecla del panel frontal para activar el menú OSD.
-
Utilice la tecla Seleccionar [abajo] para desplazarse hacia abajo en el menú. El parámetro quedará resaltado cuando lo seleccione.
-
A continuación, utilice "+" o "-" para incrementar o reducir el valor del parámetro, o seleccione una de las distintas opciones.
-
Puede salir de la pantalla de OSD en cualquier momento pulsando la tecla MENU. Si no pulsa ninguna tecla, transcurridos unos segundos desaparecerá la pantalla OSD de forma automática.
Pantallas de OSD

text_image
BRILLO CONTRASTE CONTRASTE ANALÓG. CONTRASTE AUTOMÁTICO 1280 X 1024 FV : 60 Hz FH : 64 KHz
text_image
TEMPERATURA DE COLOR ORIGINARIO R 100 G 100 B 100
text_image
AUTO AJUSTE IZQ. / DERECHA ARRIBA / ABAJO EXTENSIÓN HORIZONTAL PRECISIÓN 1280 X 1024 FV : 60 Hz FH : 64 KHz
text_image
LA ENTRADA ACTUAL ES DSUB ANALOG 1280 X 1024 FV : 60 Hz FH : 64 KHz
text_image
SATURACIÓN MATIZ COLOR NATURAL 1280 X 1024 FV : 60 Hz FH : 64 KHz
text_image
IDIOMA CONFIG. DE FÁBRICA ACTIVIDAD OSD OSD IZQ. / DERECHA OSD ARRIBA / ABAJO EXPANSIÓN 1280 X 1024 FV : 60 Hz FH : 64 KHz
text_image
NO HAY SEÑAL
text_image
AJUSTE AUTOMÁTICO ESPERE UN MOMENTO.Descripción de las funciones de OSD
| otnemeIE | n | |
| BRILLO | Para aumentar o disminuir el brillo. | |
| ABON | Para aumentar o disminuir el contraste; ajuste aproximado.El valor recomendado es 50. | |
| ABONÁNGA | Para aumentar o disminuir el contraste; ajuste preciso. Recomendamos que el CONTRASTE se fije primero en 50. | |
| ABONAUTOMÁTICO | Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar. | |
| TEMPERATURAEDOB | Pulse “-” o “+” para seleccionar 9300, 7500, 5500, ORIGINARIO y USUARIO.Únicamente si selecciona USUARIO podrá realizar ajustes en el contenido de R/G/B;de lo contrario, no será posible. Pulse “+” y “-” a la vez para restablecer la configuración de fábrica. | |
| OBUUA | Pulse “+” para activar esta función.El Auto Ajuste ajustará automáticamente Posición V., Posición H., Extensión Horizontal y Precisión; la duración total del proceso es de unos 5 segundos. | |
| IZQ. / DERECHA | Para mover la pantalla hacia la izquierda o la derecha. | |
| ARRIBA / ABAJO | Para mover la pantalla hacia arriba o abajo. | |
| ÓNEEXADIRI | En el caso de que no consiga una imagen satisfactoria con la función “Auto Ajuste”, puede ajustarla aún más con la función "Extensión Horizontal" (frecuencia de punto). Para ello se puede utilizar un moiré de prueba. Esta función puede alterar el ancho de la imagen. Utilice el menú Izq./Derecha para centrar la imagen en la pantalla. Este dibujo muestra el resultado de una calibración incorrecta de Extensión Horizontal. La imagen debería ser Jazégo | ![]() |
| PRECISIÓN | En el caso de que no consiga una imagen satisfactoria con la función “Auto Ajuste” y la función "Extensión Horizontal" puede realizar un ajuste más preciso utilizando la función "Precisión". Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo sus valores. Para ello se puede utilizar un moiré de prueba. Este dibujo muestra el resultado de una calibración incorrecta del valor de Precisón. La imagen debería ser homogénea. | ![]() |
Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de fábrica.
Descripción de las funciones de OSD (continuación)
| otnemeIE | n |
| SATURACIÓN | Para aumentar o disminuir la saturación. |
| MATIZ | Para aumentar o disminuir el matiz. |
| COLOR NATURAL | Para ajustar las tonalidades de los colores naturales. |
| IDIOMA | Seleccione inglés, francés, italiano, alemán o español. |
| EDIFNOCAVÍB | Para restablecer la configuración de fábrica del monitor. |
| ACTIVIDAD OSD | El menú OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el menú ACTIVIDAD OSD puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca un botón por última vez hasta que se desactiva el menú OSD.Los valores predefinidos son 10, 20, 45, 60 y 90 segundos. |
| DSIZQ. / DERECHA | Para mover el menú OSD horizontalmente en la pantalla.Al pulsar la tecla “+”, el menú de control de OSD se moverá hacia el lado derecho de la pantalla.Asimismo, al pulsar la tecla “-”, el menú de control de OSD se moverá hacia el lado izquierdo. |
| DSARRIBA / ABAJO | Para mover el menú OSD verticalmente en la pantalla.Al pulsar la tecla “+”, el menú de control de OSD se desplazará hacia arriba en la pantalla. Asimismo, al pulsar la tecla “-”, el menú de control de OSD se desplazará hacia abajo. |
| EXPANSIÓN | La imagen se puede ampliar hasta 1.280 x 1.024, independientemente de cuál sea la resolución.- indica no+ indica sí |
| EUSAOICÁNTUA | Ajusta automáticamente la configuración de la posición de la imagen, Extensión Horizontal y Precisión. El proceso dura 5 segundos. |
Mensajes de OSD
| RANEABASIGNA | LA ENTRADA ACTUAL ES DSUB ANALOG |
| NÓICIN | Indica la resolución actual. Frecuencia vertical (FV) y Frecuencia horizontal (FH). |
| NO HAY SEÑAL | Este mensaje avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal. |
Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de fábrica.
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento

PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO:

- NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o se retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las reparaciones deberá realizarlas un técnico cualificado.
- No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
- No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos, lo cual podría resultar dañino o letal, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
- No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste quedara dañado, podrían producirse descargas o fuego.
- No coloque este producto sobre un carro, mesa o soporte inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y sufrir daños graves.
- Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en Europa, excepto el Reino Unido, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
- En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (cinco amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia, póngase en contacto con su proveedor.
- Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
- En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
- Utilice el adaptador de CA que se suministra con el producto. No coloque objetos sobre el adaptador de CA ni utilice el adaptador de CA al aire libre.
- No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
- El interior del tubo fluorescente situado en el monitor de pantalla de cristal líquido contiene mercurio. Respete las ordenanzas municipales a la hora de desechar el tubo.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio cualificado:
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
- Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
- Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
- Si el monitor no funciona con normalidad a pesar de que se han seguido las instrucciones de funcionamiento.
- No doble el cable de potencia.
- No utilice el monitor en zonas con temperaturas elevadas, húmedas, con polvo o con grasa.
- Si se rompe el cristal, manipúlelo con cuidado.
- No cubra la abertura del monitor.

- Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y manipúlelo con cuidado.
- Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
- El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una salida de corriente de fácil acceso.
- Manipule con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Uso recomendado (continuación)

SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE.

- Para garantizar un rendimiento óptimo, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
- Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al fijar la vista en el centro de la pantalla.
- Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
- Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 m como mínimo. Parpadee con frecuencia.

- Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces del techo no se reflejen en la pantalla.
- Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
- Limpie la superficie del monitor de pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales.
- Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
- Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
- Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para no tener la cabeza girada al teclear.
- Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-imagen).
- Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
- Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar
- Utilice la configuración de color predefinida
- Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60 - 75 Hz
- No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es insuficiente, podría provocarle fatiga en los ojos.
Solución de problemas
Antes de enviar a reparar su monitor con pantalla de cristal líquido, compruebe la siguiente lista de solución de problemas para intentar detectar el fallo.
| Problemas | Estado actual | Solución |
| yahoN negam | osotidiiNED | Ajuste el brillo y el contraste al máximo con OSD o restablezca los valores predefinidos. |
| osotidiiABA | Compruebe el interruptor de potencia. | |
| • Compruebe si el cable de CA está bien conectado al adaptador de CA. | ||
| osotidiarate | Indo de compruebe que el cable de señal de vídeo está bien conectado en la parte posterior del monitor. | |
| • Compruebe que el ordenador está encendido. | ||
| negaml aso | Imagen inestable | • Compruebe que las especificaciones del adaptador de gráficos y el monitor sean compatibles, ya que ello podría ser la razón por la que la frecuencia de la señal de entrada está desajustada. |
| egamiaLácon cardanec odsach | • Utilice OSD para ajustar EXPANSIÓN, EXTENSIÓN HORIZONTAL, PABCISIÓN, IZQ. / DERECHA y ARRIBA / ABAJO con señales no radnáte | |
| utcefed edmedo latnada | • Si la imagen no ocupa toda la pantalla, seleccione con el menú OSD otra rejeugep resolución u otra velocidad de regeneración de la imagen vertical. | |
| • Espere unos segundos tras ajustar el tamaño de la imagen antes de cambiar o desconectar el cable de señal o apagar el monitor. |
| Declaraciones del fabricante |
| Por la presente notificamos que el monitor en colorMultiSync LCD1700V cumple la directiva delConsejo 73/23/CEE:- EN 60950Directiva del Consejo 89/336/CEE:- EN 55022- EN 61000-3-2- EN 61000-3-3- EN 55024y lleva la marcaCENEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation4-13-23, Shibaura, Minato-KuTokio 108-0023, JAPÓN |
Especificación
| oledoM V0071DCLcnySitluM | |
| Pantalla de cristal líquido | |
| Tipo de pantalla | Pantalla de cristal líquido de 17" con transistor de película delgada (TFT) |
| Área de visualización (H x A) | 338 x 270 mm / 13,3 x 10,6 pulgadas |
| Relación de contraste | 400:1 (típica) |
| Ángulo de visión | 140°H 125°V (típico) |
| Características operativas | |
| Número de colores | 16,7 mill. |
| Resolución | SXGA (1.280 x 1.024) a 75*Hz máximo. |
| Brillo | 250 cd/m2 (típico) |
| Sincronización Horizontal: Vertical: | 31,5 kHz a 80 kHz (automáticamente)56,3 Hz a 75 Hz (automáticamente) |
| Interfaz | RGB analógica, DDC2B |
| Conector de entrada | D-sub de 15 clavijas |
| Controles del usuario | |
| Controles del panel frontal | Encendido/Apagado, MENU, Seleccionar ABAJO (▼), Valor (+/-) |
| Controles de OSD | Contraste, Brillo, Posición H., Posición V., Precisión, Extensión Horizontal, Izq./Derecha, Arriba/Abajo, Expansión, Configuración de fábrica, Auto Ajuste, Temperatura de Color, Saturación, Matiz, Color natural, Idioma, Información |
| Especificaciones físicas | |
| Dimensiones (A x H x P) | 434 x 437 x 220 (mm) / 17,1 x 17,2 x 8,7 (pulgadas) |
| Peso neto | 6,2 kg |
| nEfg | |
| Ahorro de energía | VESA DPMS estándar |
| Tensión de alimentación | CA 100 - 240 V @ 50/60 Hz |
| Corriente nominal | 1,50 A @ 100 - 120 V, 0,75 A @ 220 - 240 V |
| stàmroN | |
| IEM, seguridad, y ergonomía | UL, C-UL, TÜV-GS, TÜV-Ergonomie, FCC-B, CE, TCO '99 |
| Datos medioambientales | |
| Temperatura de servicio | de 5 °C a 35 °C |
| Humedad | del 30 % al 80 % |
| Altitud | de 0 a 3.658 m |
| Temperatura de almacenamiento | de -10 °C a 60 °C |
| Humedad | del 10 % al 85 % |
| Altitud | de 0 a 12.192 m |
* NEC-Mitsubishi Electronics Display recomienda la resolución a 60 Hz para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
Reservado el derecho a modificar todas las especificaciones sin previo aviso.

