NSP285 - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NSP285 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NSP285 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSP285 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSP285 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO NSP285 YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUKSAANWIJZING
HCTPYKUNI NO 3KCIJYATAUIN
Precautions
Cavo del subwoofer 5mx1
Lea las siguientes precauaciones de configuracion ante de iniciaar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizarde de?.
cualquier daño o lesion causada por no seguir las precauaciones que aparecen a continuacion.
- Para asegurar el mejor rendimiento possible, lea con atencion este manual. Guardelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
- Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excessivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de zumbido electrico (transformadores y motores por exemple). Para impedir incendios o descargas electricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
- Para impeder que las cajas se deformen o pierdan color, no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una humedad excessiva.
- Evite instalar los altavocesonde poderan caer sobre ellos objetos extraños, y/o donde poderan estar expuestos al goteo o salpicadura de liquidos.
-
No ponga los objetivos seguides encima de los altavoces:
-
Otros componentes, perché puede darar o descolorar la superficie de los altovoces.
- Objetos con fuego (velas por ejempo) porqueSEO.
puede causar un incendio, daños en los altavoces olesiones a las personas. -
Recipientes de liquidos, porque peuvent detrarar su contenido y dar descargas electricas al usuario o做不到 los altevoces.
-
Noonga los altavoces sobre可以把 un lugar de los golpeados por objetivos que se caen. Los lugares estables garantizaran un mejor sonido.
- Poner los altavoces en la misma estantería que un giradiscos pueda causar realimentación.
- Sinota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador. No haga funciona su amplificador al limite de "amplitud". De lo contrario, los altavoces podrrian dañarse.
- Cuando utilise un amplificador con una potencia nominal de salute superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, deben tenerse cuidado para no superar la entrada Tmaxima de los altavoces.
- No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podrá darar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
- No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicios de Yamaha cuando necesse hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia.
- Lea la sección "Solutcionar problemas" para poder los erros de funcionamos mas comunes antes de construir que los altovoces tienen defectos.
- El propietario es el responsable de que la colocacion o la instalacion sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocacion o instalacion de los altovoces.
Para el NS-SW280
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
- No实用性 this unidad al revés. Puede recalentarse y dañarse.
- No utilise demasiada fuerza con los conmutadores, controlles o cables de connexion. Cuando traslade estaunidad, desconnecte primero la clavija de alimentacion ylos cables connectados a othero equipo. No tire nunca de los cables.
- Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto, situado a la derecha de estaunidad. Cuando mueva launidad, no toque el puerto, ya que podra causar lesiones personales o launidad podra averiarse.
- Como estaunidad tiene un amplificador de potencia incorporeal sale calor del panel trasero. Aleje launidad de las paredes,øjando un espacio minimo de 20~cm por encima, por detrás y a algunos lados de launidad para evaporar que se produzca un incendio o daños. Además, noonga launidad con el panel trasero hacer abajo en el sueño en otheras superficies.
- Cuando utilise un humidificador, asegúrese deatar la condensación Dentro de esta unidad dejando un espacio suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de humidificación. La condensación pueda causar un incendio, daños en la unidad y/o descargas electricas.
- No tape el panel trasero de estaunidad con un periodico,mantel,cortina,etc para evacitar obstruir la calidad del calor.Si sube la temperatura bajo de launidad se pueda producir un incendio que danará launidad o causará lesiones a personas.
- No enchufe estaunidad a una toma de corriente hasta terminar todas lasdemasconexiones.
- La tension que se utilise deberger ser la indicada en el panel trasero. Utilizar esta unidad con una tension superior a la asignificada es peligroso y puede causar un incendido, daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no es responsable de los daños debido a la realizacion de esta unidad con una tensiondifferente de la asignificada.
- El sonido superfajos reproducedos por esta unidad能把 hacer que el giradiscos generare realimentacion de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.
10.Estainstitutionsepuede dañar si hay ciertossonidos que salencontinuamenteconunnivelalto.Por典型案例,si las ondas sinusoidalesde 20Hz - 50Hz de un disco de prueba o de los sonidos graves de un instrumento electrónico,etc.salencontinuamente,o si la agua del giradiscos toca la superficie del disco,reducza el volumen paraimpedirque se danelidad. -
Si oye sonido distorsionado (es decide, sonido de "golpeteo" o "martilio" no natural o intermitente, reduzca el nivel del sonido. Las Frequencias bajas de las pistas de sonido depelliculasdemasiado altas,los sonidos de graves fuertes o los pasajes de musica popular demasiado alto peuvent darar esta unidad.
-
La vibración generada por el sonido super bajo puede distorsionar laImagen de un telector. En este caso, separe launidad del telector.
- Cuando desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente, sujete la clavija; no tire del cable.
- Cuando no piense usar estaunidad durante mucho tiempo (envacaciones,etc.)desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente.
- Instale esta unidad cercía de la toma de CA, donde se puedaURTAR fácilmente a la clavija de alimentacion de CA.
VOLTAGE SELECTOR
(Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de estaunidad debeajustarse alatensión principalde su emplazamente ANTES de enchufar this unidad a la corriente electrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/ 220-240 V a 50 / 60Hz
Estaunidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está connectada a una toma de corriente, excepta la propiaiedad esteapagada.En este estado,launidad hasidodisença para que consumesunacantidaddecorrientemuypequeña.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposión de Equipuesto Viejo

Este*simbolo en los productos, embalaje, y/o documento que se accompanies significa que los productos electronicos y electricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareiros corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a+puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/ 96/EC.
Al disponible de"These products correctly,可以更好 a hacer recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, el cui podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestion de residuos o el punto de vente en elrial usted adquirido los articulos.
[Información sobre la Disposition enotiros países fuera de la Unión Europea]
Este*simbolo solo es validos en la Unión Europea. Si眼看 dehacerse de这些东西 articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposicion.
Contidente
Contenido del paquete. 1
Instalar los altavoces. 1
Instalar los altavoces frontales, central, y surround. 2
Instalar el subwoofer. 2
Instalar los altavoces en la pared. 2
Instalar los pedestales de los altavoces. 2
Conectar los altavoces. 3
Diagrama de connexion 3
Conectar los cables de alimentacion 4
Utilizar el subwoofer. 4
Ajustar el volumen del subwoofer. 4
Characteristicadefrecuencia. 5
Solutcionar problemas 5
Especificaciones 6
Containido del paquete
Gracias por elegir el sistema de altavoces Yamaha NS-P285 5.1CH. Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.

Subwoofer (NS-SW280 x1)
El subwoofer integra un amplificador de potencia y utilizes la Advanced Yamaha Active Servo Technology para proportionsar un sonido subgrave de alta calidad que anade un "pinchado" real al home theater.
■Altavoces frontales y surround (NS-B285 x4), altavoz central (NS-C385 x1)
Los altavoces frontales y surround son altavoces de suspENSION acústica de gama completa. El altoz central es un altovoz de suspENSION acústica de 2 vías.

Altavoz central
Taco antideslizante
Tacos antideslizantes: Si colocata el altavoz central en una superficie plana, adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las esquinas de la parte inferior del altavoz, tal como se muestra a continuación. Los tacos evitaran que el altavoz se desplace.

Tacos antideslizantes (4 uds.) x1 (Para el altovoz central)

Cable del subwoofer 5m× 1
Pedestal de altavoz x4 (Consulte pagina 2)

Cable del altovoz 25 m x1 (Debe cortarse en 5 partes para los altavoces frontal, central y surround. Procure no lastimarse cuando prepare los cables.)
Instalar los altavoces
Antes de conectar los altavoces, situé cada altozo en la posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad de sonido global del sistema. Situé los altavoces enubicaciones que optimcen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulta la ilustración.
La posicion del subwoofer no es tan crucial como la posicion del resto de los altavoces, ya que los sonidos de subgraves no son muy direcctionales. Para mas informacion, consulte "Instalar el subwoofer" de la page 2.
Nota
- Si situá los altavoces demasiado cerca de un televisor TRC, afectaran al color de laImagen o provocarán un zumbido. En este caso, aleje los
altavoces del televisor como minimum 20 cm. Esto no sucede con losTelevisores de plasma o LCD.

Instalar los altavoces frontales, central, y surround
Altavoces frontales: Situe los dos altavoces frontales en los lados derecho o izquierdo del televisor,approximamente a la mesma alta que el televisor, totalmente hacia delante.
Altavoces Surround: Situe los altavoces surround derecho o izquierdo por detrás de la posición de audición, ligeramente hacía bajo.
Los altavoces frontales y surround peuvent colocarse sobre una superficie plana, enuyo caso necessitará colocarles los pedestales de altavoces incluidos, o fijarlos a una pared. Para más información, consulte "Instalar los altavoces en la pared" e "Instalar los pedestales de los altavoces".
Altavoz central: Situe el altovoz central solo entre los altavoces frontales, totalmente hacía delante.
Instalar el subwoofer
Situe el subwoofer fuera del radio de los altavoces frontales izquierdo y derecho, como se muestra enA y B.

A

B

C
Nota: Aqui, las ondasestacionarias podendificatar la audicionde los sonidos graves.

Subwoofer Altavoz fron
La disposicion que se indica en C también es posible; sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente frente a una pared y la posicion de audicion está en el centro de la habitacion, es possible que no obtenga sufiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que las "ondas estacionarias" se forman entre las dos paredes paralelas y compensate los sonidos graves. En ese caso,coloque el subwoofer en un angulo de la pared. Es possible queonga que dividir las superficies de las paredes paralelas, colocando estanterias, etc. en ellas.
Instalar los altavoces en la pared
Puede instalar los altavoces en una pared de lamania seguidente.
1 Fije los tornillos a una pared firme o en un soporte para la pared, tal como se muestra a continuación. Utilice tornillos autoroscantes de 3,5 a 4 mm de diametro.
2 Cuelgue cada altovoz por los orificios en los tornillos que sobresalen.
Nota
- Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altovo podra caer.

Advertencias
- El altavoz NS-B285 peso 0,45 kg y el altavoz NS-C385 peso 1 kg. No instale los altavoces en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hicies, los tornillos podrián arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y danarse o provocarle lesiones personales.
- No fije los altavoces en una pared realizando clavos, adhesivos o material bajo el peso. La realizacion prolongada y las vibraciones podrian cause que los altavoces se cayeran.
- Para evaporar tropezar con los cables de los altavoces, fijelos en la pared.
- Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no pueda alcanzar lackeza de alguien.
Instalar los pedestales de los altavoces
Instale los pedestales de altavoces suministrados con tornillos cuando colque los altavoces frontales o surround sobre una superficie plana.

Conectar los altavoces
Precaución: Antes de realizar las connexiones, compruebe que los cables de alimentacion para el subwoofer y los除外 componentes AV no esten connectados a las tomas de CA.
Diagrama de conexión

Preparar los cables del altovoz
Cuando haya situado los altavoces, corte uno 25 metros de cable de altovoz para Obtener cinco cables para conectar los dos altavoces frontales, el altovoz central y los dos altavoces surround.
1 Corte el cable del altovoz incluido a una longitud adecuada para los altovoces frontales, central y surround. Necesita cinco cables.
2 Peleunos 10mm delaislamento del extremode cada cable del altovoz.
3 Retuerza y apriete los cables pelados.


Correcto Incorrecto
Notas
- El cable de los altavoces de ser tan corto como sea possible. No ate ni enrolle los cables excessivamente.
- Trence los cables pelados firmamente para que los filamentos individuales no seSeparated.
- Procure no lesionarse cuando prepare los cables de altovoz.
Utilizar los terminales del altovoz

Nota: Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada.
1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.
2Inserte el cable pelado.
3 Suelte la lengüeta para que sujete correctamente el cable por su extremo pelado, no la parte del aislamento.
4 Compruebe que la connexion sea segura tirando ligeramente del cable.
Notas
- Compruebe que los cables pelados no se toquen entre ellos, de lo contrario podrián darar el altovo o el amplificador.
- Si las conexiones no son correctas, los altevoces no emitirán sonido.
Conectar los altavoces
Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del amplificador adecuados a工程技术 de los cables que ha preparado anteriors. Para referencia, consulte "Diagrama de connexion" de la page 3.
Asegürese de conectar los altavoces con la polaridad correcta:los terminales positivos (+) a los terminales positivos (+) y los negativos (-) a los terminales negativos (-) . Si los cruza, el sonido no sera natural y sin graves.
En los ajustes de時間 del receptor AV, spécifique微量元素 o Small (o "S") para todos los altavoces del NS-P285.
Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de Yamaha o a un receptor AV, conectelo a su SUBWOOFER o a la calidad LOW PASS.
Conectar los cables de alimentación
Cuando haya terminado de realizar las conexiones del altovoz y el subwoofer, conecte el subwoofer, el amplificador y los除外 componentes AV a las tomas de CA correspondientes.
Utilizar el subwoofer

① Indicador Power
Se ilumina al ajustar el commutador POWER a ON; se apaga al ajustar el commutador POWER a OFF.
②Jack INPUT
Jack de entrada para conectar el subwoofer de nivel de linea en el amplificador.
③ Control VOLUME
Ajusta el volumen del subwoofer. Girelo en sentido horario para subir el volumen y en sentido antihorario para bajo lo.
④ Conmutador POWER
Colóquelo en la posición ON para activar el subwoofer. Colóquelo en la posición OFF para desactivar el subwoofer.
Ajustar el volumen del subwoofer
La prima vez que utilizes el subwoofer, debenajsurar el balance de volumen entre este y los altavoces delanteros, de laforma seguiente.
1 Active el resto de los componentes AV.
2Ajuste al minimo (0) el control VOLUME del subwoofer.
3 Coloque el conmutador POWER del subwoofer en la posicion ON.
Se ilumina el indicator de alimentacion del panel posterior.
4Reproducza una fuente de audio que contenga sonidos graves de baja Frequencia. Coloque el control de volumen del amplificador a un nivel adecuado.
5 Suba gradualmente el control VOLUME del subwoofer hasta que consiga un buen balance entre el subwoofer y losotros altavoces.
Notas
-
Una vez ajustado el volumen del subwoofer,cke el control VOLUME del subwoofer tal como esta y utilise el control de volumen del amplificador para ajustar el volumen de todo elsystema.
-
Si cambia los altavoces frontales (NS-B285) porotiros altavocedesbera reajustar el volumen del subwoofer.
- Los siguientes graficos de caracteristicas de Frequencia muestran como el subwoofer y los altavoces frontales的功能an conjuntamente para encontrar una gama de sonido在整个世界.
Characteristicas de Frequencia
El graficoCEE muestra las
caracteristicas de fecuencia del
subwoofer (NS-SW280).
El gráfico fácilmente muestra las caracteristicas de Frequencia combinadas del subwoofer (NS-SW280), de los altavoces frontales (NS-B285), y del altavoz central (NS-C385).



Solutcionar problemas
Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuacion encontrará una lista con las posibles causas. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no可以选择 SOLUTIONARLO afterwards leer estas instrucciones, desconnecte el cable de alimentacion y consulte con un centro de service o con un distribuidor Yamaha autorizzato.
| Problema Posible causa Solución | |
| No hay sonido. Los cables del voltó no está conectados correctamente. | Compruebe que los cables de los altavoces estén connectados correctamente. |
| El sonido es muy bajo. Los cables del voltó no está conectados correctamente. | Compruebe que los cables de los altavoces estén connectados correctamente: L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+” y “-” a “-”. |
Subwoofer (NS-SW280)
| Problema Posible causa Solución | ||
| El conmutador POWER seleeva en la posiciónON, pero el subwoofer nofunciona. | El cable de alimentación no estáconectado correctamente. | Coloque el conmutador POWER en la posición OFF, ycompruebe que el cable de alimentación está conectadocorrectamente. |
| No hay sonido. El control VOLUMESTelevisionshow | OLUME estácolocado en la posición 0. | Suba el control VOLUME. |
| El cable del subwoofer no estáconectado correctamente. | Compruebe que el cable del subwoofer está conectadocorrectamente. | |
| El subwoofer demasiado silencioso. | El material original no contendeasdemasiados graves. | Pruebe a reproducir un material original que contenga másgraves. |
| Las ondas flotantes eliminan lossonidos graves. | Vuelva a colocar el subwoofer o dividía las superficiesparalelas de la pared, colocando estanterías para libros uotvos objetivos de gran<tamaño en la pared. | |
Especificaciones
Altavoces frontales, surround (NS-B285), y central (NS-C385)
Tipo
NS-B285....Suspension acustica de gama completa
pseudo blindado no magnéticamente
NS-C385....Suspension acustica de 2 vias
pseudo blindado no magnéticamente
Driver
NS-B285.... Altavoz con cono de 6,5 cm
NS-C385. Woofer: Altavoz con cono de 6,5 cm x 2
Tweeter: Altavoz con cupula balanceada de 2,5 cm
Potencia de entrada nominal
NS-B285. 30 W
NS-C385. 50 W
Potencia de entrada maxima
NS-B285 80 W
NS-C385. 100 W
Impedancia 6Ω
Respuesta de Frequencia 110 Hz-40 kHz
Sensibilidad
NS-B285. 81 dB/2,83 V, 1 m
NS-C385. 84 dB/2,83 V, 1 m
Frecuencia de inversionion
NS-C385. 8 kHz
Dimensiones (An x Al x Pr)
NS-B285. 90 x 90 x 109 mm (sin pedestal) 90 x 120 x 123 mm (con pedestal)
NS-C385 220 x 90 x 109 mm
Peso
NS-B285. 0,45 kg (sin pedestal)
NS-C385 1,0 kg
Subwoofer (NS-SW280)
Tipoi Advanced Yamaha Active Servo Technology
Driver. .Woofer con cono de 16 cm.
typoblindado no magnéticamente
Potencia de salute. 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% T.H.D)
Potencia dinamica. 100 W, 5 Ω
Impedancia de entrada....... INPUT (jack de patilla 1P RCA): 10k
Respuesta de Frequencia. 30 Hz-160 Hz
Sensibilidad de entrada....INPUT (jack de patilla 1P RCA): 80mV (50Hz,50W / 5)
Alimentación
Modelos para los EE.UU. y Canada ...CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Modelos para el Reino Unido y Europa ....CA 230 V, 50 Hz Modelos para China, Corea, Asia, y
Modelos genéricos...CA 110-120/220-240 V, 50 / 60Hz
Dimensiones (An x Al x Pr) 262 x 264 x 316 mm
Peso 6,9kg
Las specifications estan susjetas a cambio sin previo aviso.
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesse it增值服务 que concede la garantia,pongase en contacto por favor con el concesionario a whom aquirio el producto. Si ustediene algoa dificultad,pongase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su pais, Podra encontrar todos los detalles necessarios en nucstros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la Fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obr o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las conditiones listadas más bajo, a reparar el producto oequalier pieza (o piezas) que tengate defecos, o sustuirlo, a disreció de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obr. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de类产品 y领先地位 similares, en el caso de que este no se fabrique mas o se considere que las reparaciones resultan bajo operaciones.
Condiciones de la garantia
- El producto defectuoso DEBERÁ ir accompanying de la factura o recibo de vente original (que meestre la Fecha de la compra, el已久的 del producto y el nombre del concesionario), jusqu a una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el service de reparaciones gratis, y el producto podra ser devuelto al cliente corriendo este con todos los gastos relacionados con el envío.
- El producto DEBERA haber sido adquirido en el establishimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Area Economica Europea (AEE) o Suiza.
- El producto noderabad是用来做任何的,但不管如何使用,都可用来帮助人们。
- De esta garantía se excluye lo suiviente:
a. El mantenimiento periodico y la reparacion o sustitución de piezas debidos al desgaste natural. b. Los danios debidos a:
(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un loro que no cuesta con ninguna autorizacion.
(2) Embalaje inadequado o malrato, cuando el producto está siendo transporte desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adeccuamente cuando este es devuelto para ser reparado.
(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamicho apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalacion o uso del producto de forma inconsistente con las normas Tecnicas o de seguidad vigentes en el País donte este se utilize.
(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilacion inadequada, fuga de pilas orialquier otracause fuera del control de Yamaha.
(5) Defectos del systema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha,onde es producto no cumple con las normas Tecnicas o de seguidad del Paisdonde se uya y/o con thespecificacionstandar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.
-
Cuando las garantias del paisdonde se compra el producto y del Paisdonde este se usa son differentes se aplicarla garantia del paisdonde se usa el producto.
-
Yamaha no se hara responsable de ninguna perdida o daño directo, emergente o de在哪quier othero tipo; solo se hara responsable de la reparacion o sustitucion del producto.
- Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o perdida que tal configuración o datos PODAN SUFRIR.
- Esta garantia no aecta a los dechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los dechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de vente/compra.