YSTSW011 - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YSTSW011 YAMAHA en formato PDF.
| Tipo de producto | Subwoofer (altavoz de graves) |
| Marca | YAMAHA |
| Modelo | YST-SW011 |
| Tecnologías | Advanced YST (Tecnología Yamaha Active Servo), QD-Bass (Cuatro Direcciones de Bajos), puerto lineal especial |
| Altavoz | Woofer de cono de 20 cm con blindaje magnético |
| Potencia nominal | 50 W |
| Potencia dinámica | 100 W (5 Ω) |
| Impedancia de entrada | 12 kΩ |
| Respuesta en frecuencia | 30 Hz – 200 Hz |
| Sensibilidad de entrada | 50 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω) |
| Consumo eléctrico | 45 W |
| Alimentación | Según versión: 120 V CA (EE. UU./Canadá), 230 V CA (Reino Unido/Europa), 240 V CA (Australia), 110-120/220-240 V CA (China, Corea, Asia, general) |
| Accesorios incluidos | Patas antideslizantes, cable subwoofer (5 m) |
| Ubicación | Fuera de los altavoces delanteros; espacio libre de 20 cm alrededor del equipo; evitar paredes paralelas para los graves |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño limpio y seco; no usar disolventes químicos |
| Seguridad | No abrir la carcasa; no exponer a la lluvia o humedad; desconectar en caso de tormenta o no uso prolongado |
| Funciones adicionales | Puerto YST en el lado derecho; amplificador integrado con convertidor ANIC; soldadura sin plomo |
Preguntas frecuentes - YSTSW011 YAMAHA
Preguntas de los usuarios sobre YSTSW011 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YSTSW011 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YSTSW011 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YSTSW011 YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato
- Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
- Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o al agua.
- No abra nunca el mueble. Si se introduce algún objeto extraño en el equipo, contacte con su distribuidor.
- El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en el panel trascro. La utilización de esta unidad con un voltaje superior al especificado puede causar un incendio y/o un a descarga eléctrica.
- Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
- No fuerce excesivamente los conmutadores, controles o cables de conexión. Cuando traslade el equipo, primero desconecte el conector de alimentación y los cables conectados a otros equipos. Nunca tire de los cables.
- Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA del tomacorriente.
- Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable de la alimentación de CA durante tormentas eléctricas.
- Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes, dejando unos 20 cm de espacio sobre, detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de daño. Tampoco, se debe colocar con el panel trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies.
- No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones personales.
- No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:
Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc. Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple, podría causar lesiones personales.
Un candelabro encendido, etc.
Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría provocar un incendio y lesiones personales.
Un jarrón con agua en su interior
Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica.
Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor.
- No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a esta unidad y/o daños personales.
- Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, situado a la derecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad.
- Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire, podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones personales.
- No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica, ya que esta unidad necesita una tensión alta. También podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad.
- Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio alrededor de esta unidad o evitando el exceso de humidificación. La condensación podría causar un incendio, daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica.
- Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. En este caso, alejar la unidad del tocadiscos.
- La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
- Si oye sonidos distorsionados (como sonidos no naturales, intermitentes o de percusión) del equipo, reduzca el nivel de volumen. Las bandas sonoras extremadamente altas de películas, sonidos bajos intensos o pasajes de música popular a muy alto volumen pueden dañar el sistema de altavoces.
- La vibración generada por frecuencias ultragraves podría distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el sistema del televisor.
- No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco.
- No deje de leer la sección “Solucionar problemas”, donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a la conclusión de que la unidad está averiada.
- La ubicación y la instalación segura son responsabilidad del usuario. YAMAHA no se responsabiliza de los accidentes que puedan producirse a causa de una ubicación o una instalación inapropiada del subwoofer.
ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DES-CARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Tabla de contenido
Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato ..... i
Introducción....1
Funciones....1
Accesorios incluidos 1
Situar el subwoofer. 2
Conexiones 3
Ejemplo básico de conexión....3
Conectar componentes y el subwoofer a CA 3
Utilizar el subwoofer 4
Pre-ajustar el volumen del subwoofer 4
Solucionar problemas 6
Especificaciones. 7
Características de frecuencia 7
Introducción
Funciones

Advanced YST
La tecnología avanzada Active Servo de Yamaha es un sistema único que permite a la unidad del altavoz tener un movimiento perfectamente lineal gracias a la combinación de altavoz y amplificador.

QD-Bass Technology
La tecnología de bajos QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) es una tecnología única de Yamaha que permite radiar el sonido de forma eficiente en las cuatro direcciones horizontales.
Este sistema de subgraves está equipado con un puerto lineal exclusivo de Yamaha que proporciona una respuesta suave de graves durante la reproducción, reduciendo al mínimo el ruido externo no incluido en la sñnal de entrada original.
Accesorios incluidos
Asegúrese de que el siguiente elemento esté incluido en el paquete.

Tacos antideslizantes

Cable del Subwoofer (5 m)
A

(: altavoz de ultragraves, : altavoz delantero)
Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido.
Al usar un altavoz de subgraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo. (Consulte la fig. A Si se utilizan dos altavoces de subgraves, se recomienda colocarlos en el lado exterior de cada altavoz delantero. (Consulte la fig. B La ubicación indicada en la fig. C imbién se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá debido a que el sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema de ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig. A . B
Nota
Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves no se logre obtener un buen sonido de ultragraves al escuchar en el centro de la sala. Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se generan entre dos paredes paralelas y cancelan el sonido de los graves. En ese caso, coloque el altavoz de ultragraves oblicuamente a la pared. También puede ser útil romper el paralelismo de las superficies colocando bibliotecas, etc. a lo largo de las paredes.
Utilización de las almohadillas antideslizantes
Instale las almohadillas antideslizantes en las cuatro esquinas en la parte inferior del altavoz de ultragraves para evitar que se mueva por la vibración, etc.

Precaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/vídeo a una toma de CA sólo después de completar todas las otras conexiones.
Ejemplo básico de conexión
Conecte un cable de subwoofer al jack de salida del amplificador AV y al jack INPUT del subwoofer.
Amplificador (La apariencia del panel posterior de algunos amplificadores puede ser distinta a la indicada.)

text_image
AUDIO AUDIO VIDEO VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUMEConectar componentes y el subwoofer a CA
Después de finalizar la conexión de un subwoofer, conecte el amplificador, otros componentes de audio/vídeo y el subwoofer a una toma de CA con el voltaje apropiado.
VOLTAGE SELECTOR
(Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica.
La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

text_image
Panel posterior ① ④ INPUT VOLUME ③ 0 10 ② POWER ON OFF PANUT VOLUME MOUNT ON OFF①Indicador Power
Se ilumina en VERDE cuando el conmutador POWER (②) está activado ON; se desactiva cuando el conmutador POWER está desactivado OFF.
②Conmutador POWER
Coloque este conmutador en la posición ON para activar el subwoofer. Cuando el subwoofer está activado, el indicador power (①) del panel posterior se ilumina en verde. Vuelva a colocar este conmutador en la posición OFF para desactivar el subwoofer.
③Control VOLUME
Ajusta el nivel de volumen. Gire el control en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para reducirlo.
④Terminal INPUT
Terminal de entrada para las señales de nivel de línea del amplificador.
Pre-ajustar el volumen del subwoofer
Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación.
- Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
- Active el resto de componentes.
- Coloque el conmutador POWER en la posición ON.
El indicador power del panel posterior se ilumina en verde.
- Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja frecuencia. Ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de audición deseado.
- Aumente el volumen gradualmente para ajustar el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales. Para disfrutar de un sonido de bajo natural, ajuste el nivel del subwoofer en un punto en que a penas sea distinguible de otros altavoces.
- Ajuste el volumen de todo el sistema de sonido utilizando el control de volumen del amplificador.
Nota: Es aconsejable ajustar el control VOLUME aproximadamente a su posición central si utiliza un sistema home theater multicanal.

La teoría de la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha se basa en dos factores: el resonador Helmholtz y la conducción de impedancia negativa. Los altavoces de procesamiento Active Servo reproducen las frecuencias de bajos a través de un “air woofer”, que es un puerto o abertura en el mueble del altavoz.
Esta abertura se utiliza en lugar de un woofer de un sistema de altavoces diseñado de forma convencional y realiza sus funciones.
Por ello, las señales de baja amplitud dentro del mueble pueden, según la teoría de resonancia Helmholtz, emitirse desde esta abertura como ondas de gran amplitud si el tamaño de la abertura y el volumen del mueble son proporcionales para satisfacer un intervalo en concreto. Para cumplir este factor, además, las amplitudes dentro del mueble deben ser precisas y tener la potencia suficiente, ya que estas amplitudes deben superar la “carga” presentada por el aire del mueble.
Este problema se resuelve con un diseño en el que el amplificador suministre señales especiales. Si la resistencia eléctrica de la bobina vocal pudiera reducirse a cero, el movimiento de la unidad del altavoz pasaría a ser lineal con respecto al voltaje de la señal. Para cumplir este factor, el sistema utiliza un amplificador especial con conducción de salida de la impedancia negativa que sustrae la impedancia de salida del amplificador.
Utilizando circuitos de conducción de impedancia negativa, el amplificador puede generar ondas precisas, de baja amplitud y de baja frecuencia con características de amortiguación superiores.
Entonces, estas ondas se desprenden de la abertura del mueble como señales de amplitud alta. Por lo tanto, utilizando el amplificador con conducción de salida de la impedancia negativa y un mueble de altavoz que incorpore un resonador Helmholtz, el sistema puede reproducir una amplia gama de frecuencias con calidad de sonido excelente y baja distorsión.
Las funciones descritas anteriormente se combinan para crear la estructura fundamental de la tecnología convencional Active Servo de Yamaha.
Nuestra nueva tecnología Active Servo — Advanced Yamaha Active Servo— adopta circuitos de convertidores de impedancia negativa avanzados (ANIC), que permiten al convertidor de impedancia negativa convencional variar de forma dinámica para seleccionar un valor óptimo para la variación de la impedancia del altavoz. Con estos nuevos circuitos ANIC, la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha proporciona una interpretación más estable y una mejor presión de sonido comparado con la tecnología Active Servo convencional de Yamaha, proporcionando una reproducción de bajos más natural y dinámica.

flowchart
graph TD
A["Sonido de bajos de amplitud alta"] --> B["Mueble"]
B --> C["Puerto"]
C --> D["Convertidor de impedancia negativa avanzado"]
D --> E["Procesa-miento Active Servo Amplificador"]
E --> F["Señales de amplitud baja"]
E --> G["Air woofer (Resonador Helmholtz)"]
Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha.
| Problema Causa Solución | ||
| No se suministra alimentación aunque el conmutador POWER está en la posición ON. | El conector de la alimentación no está conectado con firmeza. | Coloque el conmutador power a la posición OFF, y a continuación conecte el conector de la alimentación con firmeza. |
| No hay sonido. | El control VOLUME está ajustado a 0. | Gire el control VOLUME hacia la derecha (sentido horario). |
| Un cable del subwoofer no está conectado de forma segura. | Conecte un cable del subwoofer de forma segura. | |
| El nivel de sonido es muy bajo. | Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye frecuencias de bajos inadecuadas. | Reproduzca una fuente de sonido que incluya más frecuencias de bajos. |
| El nivel de sonido ha sido reducido por las ondas flotantes. | Vuelva a situar el subwoofer o divida la superficie paralela de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos grandes en la pared. |
YST-SW011
Tipo..... Tecnología avanzada Active Servo de Yamaha
Controlador...... Cono de woofer de 20cm Tipo blindado magnéticamente
Potencia de salida ....50 W
Potencia dinámica 100 W, 5 Ω
Impedancia de entrada 12 kΩ
Respuesta de frecuencia ...... 30 Hz – 200 Hz
Sensibilidad de entrada ....50mV (50Hz, 50W/5Ω)
Alimentación
[Modelos para los EE.UU. y Canadá] .. CA 120V, 60Hz [Modelo para Australia].....CA 240V, 50Hz [Modelo para China]... CA 110\~120/220\~240V, 50/60Hz [Modelo para Corea]...CA 110\~120/220\~240V, 50/60Hz [Modelos para Europa y el Reino Unido] ... CA 230V, 50Hz [Modelo para Asia]...CA 110\~120/220\~240V, 50/60Hz [Modelo general].....CA 110\~120/220\~240V, 50/60Hz
Consumo eléctrico ....45W
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) .....290 mm x 360 mm x 303 mm
Peso 10 kg
Características de frecuencia

line
| Frequency (Hz) | Value | | -------------- | ----- | | 20 | 70 | | 50 | 80 | | 100 | 90 | | 200 | 90 | | 500 | 85 | | 1000 | 75 | | 2000 | 65 | | 5000 | 55 |Gráfico de respuesta de frecuencia*
* Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real.
Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso.
Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.