Dustex 35 LX AC - Aspiradora Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dustex 35 LX AC Fein en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dustex 35 LX AC - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dustex 35 LX AC de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO Dustex 35 LX AC Fein
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría acciden- tarse al ponerse en marcha fortuitamente la herra- mienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector acústico. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Unión aduanera. Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Información complementaria. Conexión Desconexión Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera lesionarse. Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservi- bles y someterlos a un reciclaje ecológico. Producto dotado con un aislamiento base además de tener conectadas al conductor de tierra las piezas con- ductoras de corriente susceptibles de ser tocadas. IPX4 Grado de protección ADVERTENCIA ATENCIÓN73
Para su seguridad. Lea íntegramen- te estas adver- tencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléc- trica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Disipativo electrostático (**) puede contener cifras o letras Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición
W W Potencia máx. conectable a la toma de corriente integrada U V V Tensión nominal f Hz Hz Frecuencia l l Capacidad del depósito l l Cabida de líquido l/s l/s Caudal con manguera de 4 m Ø 35 mm l/s l/s Caudal en ventilador hPa hPa Vacío L x B x H mm mm Longitud x ancho x altura Ø mm mm Diámetro de una pieza redonda kg kg Peso según EPTA-Procedure 01
Tasa de renovación de aire
dB(A) dB(A) Nivel de presión sonora
dB(A) dB(A) Nivel de potencia acústica
dB(A) dB(A) Inseguridad m/s
Valor de vibraciones emitidas según ISO 5349-1 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacio- nal de unidades SI. Símbolo Definición ADVERTENCIA74
No utilice este aspirador sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegramente estas instrucciones de servicio, así como las “Instrucciones generales de segu- ridad” adjuntas. Guarde la documen- tación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender el aspi- rador. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país. Utilización reglamentaria del aspirador: Aspiradores de líquidos y sólidos para uso con los accesorios homolo- gados por FEIN en lugares cubiertos, para aspirar material en polvo que no sea nocivo para la salud y polvos de la clase L (FEIN Dustex 35 LX AC (**)), o bien, de la clase M (FEIN Dustex 35 MX AC (**)), así como pequeñas partículas de suciedad, especialmente en combinación con herramientas eléctricas al realizar trabajos que produzcan polvo y ade- más para aspirar líquidos no inflama- bles. Este aspirador ha sido diseñado para su uso en el ámbito profesional, p. ej., en hoteles, colegios, sanatorios, fábricas, tiendas, oficinas y empresas de alquiler. Sólo para países de la UE: Aspiradores de la clase de polvo L según IEC/ EN 60335-2-69 para la aspiración en seco de materiales en polvo nocivos para la salud con un valor de exposi- ción límite > 1 mg/m
Aspiradores de la clase de polvo M según IEC/ EN 60335-2-69 para la aspiración en seco de materiales en polvo nocivos para la salud con un valor de exposi- ción límite > 0,1 mg/m
Solo en Suiza: La toma de corriente del aspirador solo se deberá utilizar en un entorno seco durante el funcionamiento. El aspirador contiene polvo nocivo para la salud. Cuide que el vaciado y mantenimiento del aparato así como la eliminación de depósitos de recolección de polvo sea reali- zado por personal especializado al respecto. Ello requiere utilizar un equipo de protección apropiado. No deje funcionar el aspirador sin tener montado el sistema filtrante com- pleto. De lo contrario pone en peli- gro su salud. Este aspirador es apto además para ser utilizado con grupos electróge- nos de alterna siempre que dispon- gan de suficiente potencia y cumplan los requisitos según norma ISO 8528 para la clase de ejecución G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar el coeficiente de distor- sión máximo del 10 % establecido en dicha norma. En caso de duda consulte los datos del grupo utili- zado por Ud. Instrucciones de seguridad espe- ciales. Este aspirador no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapaci-
dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes. Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños jueguen con el aspira- dor. El personal encargado del manejo del aspirador deberá haber sido debidamente instruido al res- pecto. Antes de su utilización, el usuario deberá haber recibido las informaciones, instrucciones y capa- citación sobre el uso del aspirador y sobre los materiales para los que va a ser empleado, inclusive el procedi- miento para la eliminación segura del material aspirado. El usuario deberá atenerse a las prescripciones de seguridad vigentes para los mate- riales a manipular. Utilice un equipo de protección per- sonal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protec- ción para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para pro- tegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indi- cadas para protegerle de los frag- mentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas produ- cidas al trabajar. La exposición pro- longada al ruido puede provocar sordera. Únicamente conecte el aspirador a tomas de corriente reglamentarias provistas de un contacto de protec- ción. Solamente use cables de conexión sin dañar y cables de pro- longación con contacto de protec- ción controlados con regularidad. Un conductor de protección interrum- pido puede acarrear una electrocu- ción. La boca de conexión con puesta a tie- rra neutraliza las cargas electrostá- ticas. Esto, en combinación con accesorios disipativos electroestáti- cos, opcionales, evita que se generen chispas y descargas de eléctricas. Al aspirar líquidos mantenga siem- pre el depósito del aspirador en posi- ción horizontal. De lo contrario podría penetrar líquido en el motor y exponerse a una descarga eléctrica. No tire del cable de red para arras- trar el aspirador ni para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas agudas o pie- zas móviles. No pase con ruedas por encima del cable de red ni tampoco lo aplaste. Los cables de red dañados o enredados comportan un mayor riesgo de electrocución. Saque el enchufe de la red antes de cambiar los accesorios. Esta medida preventiva reduce el riesgo de una descarga eléctrica. No aspire materiales nocivos para la salud como p. ej. el polvo de haya, encina, roble, piedra o amianto. Estos materiales son cancerígenos. Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. ADVERTENCIA76
No aspire líquidos combustibles ni explosivos como, p. ej. gasolina, aceite, alcohol y disolvente. No aspire material en polvo caliente o combustible. No deje funcionar el aspirador en recintos con peligro de explosión. Los materiales en polvo, vapores o líquidos pueden inflamarse o explotar. No está permitido atornillar ni rema- char rótulos o señales sobre el aspi- rador. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Utilice etiquetas adhesivas. No use accesorios que no hayan sido previstos o recomendados especial- mente por FEIN para este aspirador. El mero hecho de que los accesorios puedan montarse en su aspirador no implica que su uso sea seguro. Antes de la puesta en marcha (ver página 6–12) inspeccione si están dañados el cable de red y el enchufe. Solamente use la toma de corriente del aspirador para conec- tar una herramienta eléctrica externa. El aspirador se pone auto- máticamente en marcha al conectar la herramienta eléctrica enchufada al mismo. La potencia de la herramienta eléc- trica no deberá ser superior a la potencia de conexión máxima admi- sible de la toma de corriente del aspirador P
Tenga en cuenta también las instruc- ciones de uso y las indicaciones de seguridad de la herramienta eléctri- ca que pretenda conectar a la toma de corriente del aspirador. Recomendación: Siempre opere el aspirador a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA. El aspirador solamente deberá guar- darse en el interior. La temperatura ambiente durante el servicio deberá encontrarse entre –10 °C y +40 °C. No está permitido utilizar el aspira- dor a bajas temperaturas. El cable de red puede dañarse a bajas tempera- turas y afectar con ello a la seguri- dad. Indicaciones para el manejo. Manejo, ver página 11/12. Si el aire de salida se descarga en el local, es necesario que éste disponga de una tasa de renovación de aire L suficiente. El caudal de aire descar- gado deberá suponer como máximo un 50 % del caudal de aire fresco (volumen del local x tasa de renova- ción de aire L
). Sin tomar unas medidas especiales de ventilación es válido lo siguiente: L
En caso de cortocircuito y/o salida de polvo excesiva desconecte y desen- chufe de inmediato el aspirador. No se suba al aspirador. Podría lesionarse o dañar el aspirador en caso de que vuel- que. Filtro de pliegues plano Cambio del filtro, ver página 13– 15/ 80 capítulo “Localización de ave- rías.” Al cambiar el filtro use un equipo de protección personal (filtro respirato- rio, guantes de protección). ADVERTENCIA77
El cambio del filtro solo deberá reali- zarse en locales apropiados, sin peli- grar a otras personas. Una vez desmontado el filtro conta- minado limpie el lado del gas limpio y las zonas de obturación con un detergente no abrasivo de tipo comercial y agua. Jamás aspire sin tener montado el fil- tro de pliegues plano para no dañar el motor y evitar riesgos para la salud al cargarse el ambiente con polvo fino. Para recoger material en polvo de la clase L o M solo deberán usarse filtros de pliegues planos secos que no hayan estado húmedos ni mojados. Si desea aspirar sólidos después de haber aspirado líquidos, deje primero que se seque el filtro de pliegues plano, o cámbielo por otro seco. De lo contrario se volvería inservible el filtro de pliegues plano. Mantenga seco el filtro de pliegues plano y límpielo con regularidad. Bolsa para eliminación, bolsa fil- trante de vellón (ver página 8) Solo en FEIN Dustex 35 MX AC (**): Para aspirar polvo fino y para des- echarlo produciendo poco polvo es necesario usar adicionalmente una bolsa para eliminación o una bolsa fil- trante de vellón. Inserte la bolsa para eliminación de polvo y doble su borde por encima del borde del depósito. Introduzca completamente la otra abertura de la bolsa para eliminación por encima del resalte del racor de aspiración. Para retirarlo desdoble el borde de la bolsa para eliminación y sáquela hacia atrás del racor de aspiración. Cierre la bolsa para eliminación con la cinta de cierre. Retire siempre la bolsa para elimina- ción tras la aspiración de suciedad húmeda. Al montar la bolsa filtrante de vellón cuide que la corredera de cierre y la bolsa filtrante de vellón asienten completamente contra la pared inte- rior del depósito. La brida de cartón de la bolsa filtrante de vellón deberá pasarse por encima del resalte del racor de aspiración. Una vez extraída la bolsa filtrante de vellón, desplace la corredera de cie- rre para evitar que se salga la sucie- dad. Señal acústica (ver página 12) Solo en FEIN Dustex 35 MX AC (**): Coloque el selector del diámetro de la manguera al valor correcto que corresponda. Si la velocidad del aire desciende a menos de 20 m/s se emite una señal acústica. Vacíe el depósito y/o con- trole si está atascado el sistema de aspiración. Toma de corriente del aspirador (ver página 11) Posiciones del conmutador para conexión del aspirador, ver página 11/12. En la posición del conmutador el aspirador se conecta automática- mente al poner en marcha la herra- mienta eléctrica conectada al mismo. Desconecte el aspirador antes de conectar la herramienta eléctrica a la toma de corriente del mismo. Sola- ATENCIÓN78
mente enchufe la herramienta eléc- trica desconectada a la toma de corriente del aspirador. Al desconectar la herramienta eléc- trica enchufada en la toma de corriente del aspirador, éste conti- núa funcionando todavía aprox. 15 segundos, desconectase a conti- nuación automáticamente. Aspiración en húmedo (ver página 17) Al aspirar líquidos conductores de electricidad el aspirador se desco- necta automáticamente al alcanzarse el nivel de llenado máximo del depó- sito (desconexión automática). Saque el enchufe de la red y vacíe el depósito. Al aspirar líquidos no conductores de electricidad, el aspirador no es desconectado automáticamente al alcanzarse el nivel de llenado máxi- mo del depósito. Vacíe a tiempo el depósito. Si comienza a salir espuma, desco- necte inmediatamente el aspirador y vacíe el depósito. Tras finalizar la aspiración en húme- do limpie las sondas y el espacio libre entre ellas con un cepillo (ver página 16). Limpieza automática del filtro (ver página 12) La función AC “Limpieza automática del filtro” viene activada de fábrica y se ocupa de limpiar automáticamente el filtro de pliegues plano soplando varias veces aire cada 15 segundos. Al aspirar suciedad húmeda o al aspi- rar predominantemente agua reco- mendamos desactivar la función AC “Limpieza automática del filtro”. Accesorios (ver página 9/20) Monte las piezas-accesorio con leve presión. Para desmontarlas, gire lige- ramente las piezas en sentido opuesto y sepárelas tirando de ellas hacia afuera. Transporte El aspirador no es apto para ser suspendido de una grúa. No enganche el aspirador a una grúa. De lo contrario podría lesionarse o dañar al aspirador. Al transportar el aspirador en vehí- culos bloquee las ruedas orientables del mismo (ver página 8). Transporte el aspirador sujetándolo del asa y no del estribo. Solo en FEIN Dustex 35 MX AC (**): Cierre el racor de aspiración con un tapón (ver página 18). Reparación y servicio técnico. Antes de darle mantenimiento o de limpiarlo desenchufe el aspirador de la alimentación (sacar el enchufe de la red). Controle las conexiones, juntas y mangueras. Únicamente haga reparar su aparato por un profesio- nal, empleando exclusivamente pie- zas de recambio FEIN. Solo en FEIN Dustex 35 MX AC (**): Durante el transporte y manteni- miento cierre el racor de aspiración con un tapón (ver página 18). Para la limpieza del aspirador utilice un detergente no abrasivo usual en el comercio y agua. Tras la limpieza deje que el aspirador se seque com- pletamente.79
Vacíe el depósito después de cada uso y elimine el polvo y la suciedad gruesa. Vacíe el depósito tras la aspiración de líquidos. A continuación, deje fun- cionar el aspirador con los acceso- rios montados durante algunos minutos para secar dichas piezas. Deseche conforme a las disposicio- nes legales los filtros de pliegues pla- nos y las bolsas filtrantes usados. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por FEIN o por un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas FEIN con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Deje que el fabricante o una persona instruida al respecto controle al menos anualmente las propiedades técnicas para la aspiración de polvo, p. ej., deterioro del filtro, funciona- miento y estanqueidad del aspirador, así como el funcionamiento del dis- positivo de control (en FEIN Dustex 35 MX AC (**)). En aspiradores de la clase L y M que hayan estado ubicados en un entorno sucio deberán limpiarse todas las piezas y su exterior, o deberán ser tratados con medios de obturación. Al efectuar trabajos de mantenimiento y de reparación deberán sustituirse y desecharse todas las piezas sucias que no puedan limpiarse satisfactoriamente. Esta piezas deberán desecharse en bolsas herméticas en conformidad con las disposiciones vigentes para la elimi- nación de dichos desperdicios. Para su mantenimiento por el usua- rio, es necesario que el aspirador sea desmontado, limpiado y mantenido, dentro de lo viable, cuidando que ello no suponga un peligro para el personal de mantenimiento o demás personas. Antes de su desmontaje deberá limpiarse el aspirador para prevenir posibles riesgos. El local previsto para el desmontaje del aspirador deberá estar bien ven- tilado. Utilice un equipo de protec- ción personal durante los trabajos de mantenimiento. Una vez concluidos los trabajos de mantenimiento debe- rá limpiarse el área en el que fueron realizados estos trabajos. Los productos que hayan entrado en contacto con amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos con- taminados con amianto de acuerdo a las prescripciones vigentes en su país sobre la eliminación de residuos que contengan amianto. La lista de piezas de recambio actual de este aspirador la encuentra en internet bajo www.fein.es. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: Bolsa filtrante de vellón, bolsa para eliminación, filtro de pliegues plano, manguera, acoplamiento para herramientas, codo, tubos de aspiración, boquilla para suelo, labios de goma, manguito escalonado, pincel de aspiración80
Localización de averías. Fallo Causa Eliminación de fallos El aspirador no fun- ciona. Se ha activado el fusible de la toma de corriente del local. Vuelva a establecer la tensión de alimentación. Aspirador ope- rando de modo automático. Colocar el selector del modo de operación en “I”. Rendimiento de aspiración reducido. Aspirador montado de forma inco- rrecta. Acoplar bien el cabezal del aspirador y cerrar completa- mente ambos cierres. Sistema de aspira- ción obstruido. Desobstruir la manguera y los tubos de aspiración. Bolsa filtrante de vellón, llena. Cambiar la bolsa filtrante de vellón. Filtro de pliegues plano, lleno. Cambiar el filtro de pliegues plano. Bolsa para elimina- ción llena. Cambiar bolsa para eliminación. Expulsión de polvo al aspirar. Posición de mon- taje del filtro de pliegues plano, incorrecta. Corregir la posición de montaje del filtro de pliegues plano. Rendimiento de aspi- ración nulo al aspirar líquidos. Depósito lleno. Vaciar depósito. No se activa el auto- matismo de desco- nexión (al aspirar en húmedo). Sondas sucias. Limpiar sondas y sus intersti- cios con un cepillo. Depósito lleno. En líquidos no conductores verificar el nivel de llenado y vaciar el depósito si procede. La limpieza automática del filtro (AC) no funciona. Manguera de aspi- ración sin conectar. Conectar la manguera de aspiración. La limpieza automática del filtro (AC) no deja activarse/desactivarse. Consular al servicio técnico FEIN.81
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su aspirador puede que no corres- ponda en su totalidad al material des- crito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Declaración de conformidad. La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Associa- tion) y solo para productos destina- dos para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validez si el producto es comerciali- zado en el mercado de la UE. La Declaración UKCA solo es válida en el mercado británico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para produc- tos destinados para el mercado britá- nico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su pro- pia responsabilidad que este pro- ducto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de ser- vicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protección del medio ambiente, eliminación. Tanto los embalajes como los aspira- dores y accesorios deteriorados deben ser llevados a un Punto Lim- pio para ser reciclados. FEIN Dustex 35 MX AC (**): Se emite una señal acústica. El diámetro de la manguera de aspi- ración ajustado no coincide con el diá- metro real. Ajustar en el respectivo selec- tor el diámetro de la man- guera de aspiración correcto. Filtro de pliegues plano, lleno. Cambiar el filtro de pliegues plano. Bolsa para elimina- ción llena. Cambiar bolsa para elimina- ción. Sistema de aspira- ción obstruido. Desobstruir la manguera y los tubos de aspiración. Fallo Causa Eliminación de fallos82
ManualFacil