LuxTestMaster - Luxómetro Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LuxTestMaster Laserliner en formato PDF.
| Tipo de producto | Luxómetro |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | LuxTestMaster |
| Rango de medición | 20,00 lux; 200,0 lux; 2000 lux; 20 000 lux; 200 000 lux |
| Precisión | 3 % V(λ), corrección del coseno de 2 % |
| Sensor | Fotodiodo de silicio, rango espectral 320 nm a 730 nm |
| Pantalla | LCD de 3 1/2 dígitos con barra gráfica analógica |
| Unidades de medida | Lux (lx) y foot candle (FC) |
| Funciones principales | Rango de medición manual/automático, medición relativa, función Peak, MAX/MIN, retener valor (HOLD), ajuste de cero, apagado automático (10 min), sonidos de teclas activables/desactivables |
| Alimentación eléctrica | 1 pila 6F22 de 9 V |
| Dimensiones (L x A x P) | 89 mm x 190 mm x 42,5 mm |
| Peso | 250 g (pila incluida) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 50 °C |
| Humedad relativa máx. | 85 % (sin condensación) |
| Tasa de muestreo | ≥ 2 mediciones por segundo |
| Norma | DIN 5032-7 tipo B |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave. Evitar disolventes y humedad excesiva. |
| Seguridad | Aparato eléctrico conforme a las normas UE. Eliminación según directiva RAEE. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pila reemplazable (tipo 6F22). Para cualquier reparación, contactar con el servicio postventa de Laserliner. |
| Información general | Sujeto a modificaciones técnicas. Consultar www.laserliner.com/info para notas complementarias. |
Preguntas frecuentes - LuxTestMaster Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre LuxTestMaster Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Luxómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LuxTestMaster - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LuxTestMaster de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO LuxTestMaster Laserliner
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documento.
Funcionamente y uso
Este instrumento sirve para medir la iluminancia en puestos de trabajo, ofecinas, edificios Públicos y en la industria. Los fotodíos integrados detectan la iluminancia en lux y foot candle. Con la función correspondiente es possible efectuar también medicaciones de referencia o comparativas, asi como mediciones peak para registrar Cambios rápidos en la luz.


1 Rango de medicación manual
2 Medicación relativa
3 Función de max/min
4 Función peak
5 Pila baja
6 Escala analógica
7 Unidades: lux, foot candle
8 Valor medido
9 Rango de medicación automática
10 Mantener valor medido
1 Sensor de iluminación
2 Rango de medicación manual / automática
3 Mantener valor medido/ajuste a cero
4 Medicación relativa / peak
5 Unidad de medicación
6 Funcion de max/min
7 On/Off / sonido de las teclas
8 Pantalla LC
1Colocacion de las pilas
Abra la caja de las pilas y colque estas en la posicion que indican los simbolos. Preste atencion a la correcta polaridad.

ON/OFF

Desconexión automatica a los 10关键时刻.
Bonido de las teclas
Desactivar el sonido de las teclas pulsando brevemente la tecla „On/Off" con el aparato encendido. Pulsar de nuevo la misma tecla para reactivar el sonido de las teclas.

Rango de medicación (manual / automatico)
El aparato se enciende siempre en el rango de medicion automatico. Con la tecla "MAN/AUTO" se cambia al rango de medacion manual. Cada?.ueva pulsacion modifica el rango de medacion o los decimales (20,00 lux; 200,0 lux; 2.000 lux; 20.000 lux; 200.000 lux). Si el valor medido se situaba fuera del rango de medacion se visualiza en la pantalla "OL". Pulse la tecla "MAN/AUTO" hasta que este ajustado el rango de medacion manual correspondiente, o bien se visualse en la pantalla "AUTO" y este ajustado de nuevo el rango automatico.


Medicion relativa
Activar la medicación relativa pulsando la tecla „REL/PEAK" afterwards de encender el aparato. Elultimate valor visualizo se establiece como valor de referencia y muestra ahora los values diferenciales respecto al valor de referencia establisho. La medicación relativa puede ser executada tanto en el rango de medicación automatico como manual. Pulsando de nuevo la tecla „REL/PEAK" se desactiva de nuevo esta función.

6 Medicación peak
Activar la medicación peak pulsando la tecla „REL/PEAK" desdes de encender el aparato.Estafuncion aumento el tiempo de reccion del sensorpermitiendo detectar Cambios mas rapiidos en laluz.La medicacion peak solo peut efectuarse enel rango de medicacion manual. Requiere un ajustedel rango de medicacion respectivo, como se hadescrito en el paso 4.Pulsar de forma prolongada la tecla „REL/PEAK"desactiva de nuevo estafuncion.



El valor de peak permanece visible en la pantalla. Los values inferiores al de peak no se visualizan.
7Unidades de medicación
Los values de medicación peuvent sermostatados en lux y FC (foot candle). ParaATTER las unidades pulse la tecla „Unit".

8Función de ajuste a cero
El punto cero de la curva del sensor pueda ser ajustado para Obtener resultados optimos con iluminancies bajo. Encienda el aparato y coloque el tapón protector para cubrir el sensor por Completely. Para起初 el ajuste pulse de forma prolongada la tecla „HOLD/ZERO". Espere a que el aparato confirma el correcto ajuste mediante una postal acústica. En la pantalla se visualiza el valor 0,00 lux. Evite la radiación solar directa durante el ajuste.

8 MAX/MIN
Con la funciona MAX/MIN se pueda registrar los values máximo y minimum durante una medicación. Mantenga pulsada la tecla „MAX/ MIN“ hasta que se visualice en la pantalla la funciona的愿望 dequee o bien hasta que se borre „MAX“o „MIN“para desactivar la funciona.

Valores orientativos de iluminancia en interiores
| Ejempio(PRÁCTICO INTENSIDADlumínica | en lux |
| Zonas de tráfi co, espacios de order secundario | 20 |
| Corredores para personas en edifi cios | 50 |
| Instalaciones sanitarias, salas de máquinas, escaleras | 100 |
| Puestos de trabajo en equipos de producción occupados con regularidad, cantinas | 200 |
| Salas de conferencias, pabellones de gimnasia | 300 |
| Ofi cinas, instalaciones médicas (servicio de urgencias) | 500 |
| Salas de Diseño y delineación | 750 |
| Lugares de supervisión, salas de montaje, estaciones de ensayo | 1000 |
| Salas de montaje para piezas pequeñas | 1500 |
| Datas技术和s | |
| Rango de medicación | 20,00 lux; 200,0 lux; 2.000 lux; 20.000 lux; 200.000 lux |
| Precisión | Adaptación 3% V(λ) Corrección de coseno 2% |
| Sensor Fotodiodos de silicio | |
| Rango espectral 320 nm...730 nm | |
| Pantalla LC | 3 1/2 dígitos conGRAMico de barras analógico |
| Velocidad de exploración ≥ 2 medicación/segundo | |
| Norma DIN 5032-7 tipo B | |
| Alimentación de tensión 1 pila tipo 6F22 9V | |
| Temperatura de trabajo -10 °C ... 50 °C | |
| Humedad relativa del aire máximo. 85% (no condensante) | |
| Medidas (An x Al x F) 89 mm x 190 mm x 42,5 mm | |
| Peso 250 g (incl. pilas) | |
Sujeto a Modificationsétécnicas.02.12.
Dispositiones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato electrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por分开ar oformate a la directiva europea relativ a los aparatos electricos y electronicos usados.
Más información detallada y de seguidad en:
www.laserliner.com/info

