TANNOY VQ 100 - Vocero

VQ 100 - Vocero TANNOY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VQ 100 TANNOY en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TANNOY VQ 100 - page 12

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VQ 100 - TANNOY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VQ 100 de la marca TANNOY.

MANUAL DE USUARIO VQ 100 TANNOY

Quick Start Guide VQ 100/VQ 60 3 Way Dual 12" Large Format Loudspeaker for High Performance Installation Applications VQ 85DF/VQ 64DF 2 Way Down-Firing Dual Concentric Mid-High Loudspeaker for High Performance Installation Applications VQ 64MH 2 Way Dual Concentric Mid-High Large Format Loudspeaker for High Performance Installation Applications VQ MB Dual 12" Mid-Bass Large Format Loudspeaker for High Performance Installation Applications V 1.02 VQ Series Quick Start Guide 3 Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un paño seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el

equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor

tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra

del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energía de manera

que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o accesorios

especicados por el fabricante.

12. Use únicamente la

carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a

utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios

técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica

asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como único

medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

17. Cómo debe deshacerse de

este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,

tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con llama, como una vela

encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las advertencias relativas

al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Puede usar este aparato en lugares con climas

tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad

VQ loudspeakers can be own with high quality VEB M10 eyebolts with collar to BS4278:1984. The loudspeakers are equipped with internal steel braces, which also double as the ying points, and accept VEB M10 eyebolts. To install the VEB M10 eyebolts remove the original M10 counter sunk screws from the locations you wish to install the VEB M10 eyebolts. Then replace these counter sunk M10 screws with the VEB M10 eyebolts. The M10 insert on the rear of the cabinet also accepts a VEB M10 eyebolt and should be used for tilting the loudspeaker to the desired angle. IMPORTANT: It is imperative for safety reasons that a minimum of two eyebolts linked to two independently xed straps are used per cabinet. Never suspend one enclosure from the other using eyebolts. Never attempt to use formed eyebolts i.e. formed from a steel rod and bent into an eye. Flying a single VQ cabinet in a landscape orientation using EBS forged Eyebolts The rod end is used in conjunction with the VQ ying bracket. Two types of rod end are available. One is designed to accept ½” UNC threaded rod, and the other accepts 12 mm threaded rod. (Threaded rod supplied by user). Item No. Description Quantity 1 M10 Plain Washer 3 2 M10 Spring Washer 3 3 Screw M10 x 50mm 3 4 Bracket Flying - VQ 1 Item No. Description Quantity 1 Rod End – VQ _" UNC or 12mm 3 2 Screw M12x45 Cap Head 3 3 M12 Nyloc Nut 318 VQ Series Quick Start Guide 19 Remove the front two countersunk M10 screws located on the top of the cabinet and the top M10 countersunk screw on the top rear of the cabinet. Assemble the ying bracket as shown. (See g. 1) IMPORTANT: Only the screws, fasteners, shake proof and plain washers supplied should be used to assemble the VQ ying bracket. Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm. When xed in position the rod end can be moved along any of the ve serrated edges within each slot to ne tune the loudspeakers tilt angle. (See g. 2) Threaded rod used should be no more than 300 mm (12") in length. The user is responsible for supplying the correct threaded rod. The minimum specications for the threaded rod are:- USA - Grade B7 (1438 lbs, 650 kgs for ½" rod based on a safety factor of 10:1) Metric - Grade 10.9 (1459 lbs, 660 kgs for 12 mm rod based on a safety factor 10:1) Use the appropriate nuts to lock the rod end to the threaded rod (supplied by user). Use a Nyloc nut at the top of the threaded rod to secure the pole clamp (supplied by user). The threaded rod can be attached to a suitably rated Uni-Strut accessory. Always use Nyloc nuts to secure the threaded rod to the pole clamp or Uni-Strut. The rigging of a own sound system may be dangerous unless undertaken by qualied personnel with the required experience and certication to perform the necessary tasks. Fixing of hanging points in a roof should always be carried out by a professional rigger and in accordance with the local rules of the venue. A maximum of VQ 60 + VQ MB + VQ DF (350 lbs, 160 kg) can be own from a single threaded rod. This combination carries a safety factor of 8:1. (See g. 3) (g. 1) (g. 2) (g. 3) LINK PLATE VQ Link Plate The VQ link plate is used to join a VQ DF or VQ MB to a VQ 60 or VQ 100 cabinet. Three link plates are used to connect each cabinet. The Link plates are supplied as standard with each VQ DF and VQ MB. Remove the M10 countersunk screws as shown in the diagram opposite. Use the same screws to x the link plate in place. The link plate will sit ush in the cabinet indentations. Two longer M10 bolts are supplied with the link plates. These bolts should be used to x the rear link plate in position. Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm Using The VQ MB For Additional Pattern Control The VQ link plate is used to join a VQ DF or VQ MB to a VQ 60 or VQ 100 cabinet. Three link plates are used to connect each cabinet. The Link plates are supplied as standard with each VQ DF and VQ MB. Remove the M10 countersunk screws as shown in the diagram opposite. Use the same screws to x the link plate in place. The link plate will sit ush in the cabinet indentations. Two longer M10 bolts are supplied with the link plates. These bolts should be used to x the rear link plate in position.20 VQ Series Quick Start Guide 21 Arraying VQ 60 A single VQ 100 can produce more power and clarity over its 100 degree beamwidth area than many arrayed solutions using multiple cabinets, a great advantage when considering your building aesthetics. A VQ 100 is not designed to be arrayed. Two VQ 60s can be arrayed to produce a well dened horizontal coverage angle of 120 degrees. The VQ array plate is designed to optimally array two VQ 60 cabinets. To t the plate, set the boxes on the ground with the rear edge of the cabinets touching. Remove the two M10 countersunk bolts and replace with either the M10 screw or the supplied eyebolts. Locate the four M10 eyebolts from the xings kit supplied and insert these through the array plate into the rigging points in the cabinet. These will be used to pick up the array.Repeat the same procedure at the bottom of the cabinets, use the M10 screw. If ying in a landscape orientation the M10 screw can be used on both array plates. Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm Two independent pick-up points are recommended for suspending the array. The main pickup points are the two rear eyebolts. The two front eyebolts may be used as safety points. Item No. Description Quantity 1 M10 Plain Washer 8 2 M10 Spring Washer 8 3 Screw M10 x 50 mm 8 4 Eyebolt M10 4 5 Array Bracket 2 Introducción Los productos de gama completa VQ utilizan una tecnología de controlador única para irradiar una fuente de un solo punto coherente para un control de dispersión superior cuando se acopla a nuestra bocina única. Este diseño avanzado alinea los centros acústicos de los transductores proporcionando un único frente de onda coherente que emana de la garganta. El conductor utiliza dos diafragmas de anillo anular concéntricos. El más grande de los dos tiene una bobina móvil de 3,5” y reproduce frecuencias de 400 Hz a 7 kHz. Otra ventaja importante aquí es que no hay ningún cruce cerca de la región vocal, lo que garantiza la reproducción más natural y coherente de fase en esta área crítica. El diafragma HF de 2” toma el control de 7 kHz a 22 kHz mediante un crossover pasivo o activo. La fundición externa cuenta con un amplio disipador de calor que garantiza una buena transferencia de calor para un manejo de alta potencia y una compresión de muy baja potencia. Conectores/cableado Paneles de conectores de entrada Nota: VQ 60 y VQ 100 están congurados como estándar para operación Bi-Amp. La operación Tri-Amp es posible usando los terminales de entrada de la regleta de barrera. El VQ DF está congurado como estándar para operación de un solo amplicador. La operación Bi-Amp es posible usando los terminales de entrada de la tira de barrera. El VQ MB está congurado para funcionar con un solo amplicador. VQ 60 / 100 VQ DF VQ MB22 VQ Series Quick Start Guide 23 Los VQ 60, VQ 100 y VQ DF están equipados con conectores Neutrik Speakon´ de 4 polos y regleta de barrera para instalaciones jas. Conexiones Speakon - Speakon tiene las siguientes ventajas sobre los conectores de tipo EP y XLR: Todas las terminaciones no tienen soldadura; esto hace la vida más fácil en el momento de la instalación o cuando se requiere servicio de campo. Los contactos aceptarán cables de 6 mm cuadrados con un diámetro exterior de hasta 15 mm y una corriente nominal de 30 amperios. Los pines de los 2 enchufes Speakon identicados como entrada/salida en la parte posterior del panel de entrada están en paralelo dentro del gabinete para facilitar la conexión a altavoces VQ adicionales (excepto el VQ MB). Tannoy ha adoptado la convención de cableado de audio profesional estándar para el producto VQ. Conexiones de bandas de barrera La tira de barrera admite cables desnudos, cables estañados o conectores de pala. Las tiras de barrera están diseñadas especícamente para su uso en instalaciones jas/permanentes. El VQ 60 y VQ 100 están congurados para operación Bi-amp; Al quitar los 4 cables de enlace entre las dos tiras de barrera en el panel de terminación, es posible la operación de tres amperios. El VQ DF está congurado para funcionar con un solo amplicador; Al quitar los 4 cables de enlace entre las dos tiras de barrera en el panel de terminación, es posible la operación de biamplicación. VQ 60/100 Bi-amp – Conecte el amplicador LF a LF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador MF/HF a MF/HF +/- en la la inferior de la tira de barrera. VQ 60/100 Tri-amp – Conecte el amplicador LF a LF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador MF a MF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador de HF a HF +/- en la la superior de la tira de barrera. Amplicador único VQ DF – Conecte el amplicador MF/HF a MF/HF +/- en la la inferior de la tira de barrera. VQ DF Biamplicador – Conecte el amplicador MF a MF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador de HF a HF +/- en la la superior de la tira de barrera. VQ MB – Conecte el amplicador a los terminales LF +/-. Tenga en cuenta que la conexión en bucle a altavoces adicionales tendrá el efecto de reducir la carga en el amplicador. Evite cargar amplicadores demasiado bajos. Si el amplicador está clasicado para un mínimo de 4 ohmios, no le dé una carga de 2 ohmios. Incluso cuando el amplicador tiene una potencia nominal de 2 ohmios, recuerde que para mantenerse al día con la potencia, el circuito tendrá una corriente mucho más alta que antes y el cableado tendrá que soportarlo. No solo aumentarán las pérdidas de cableado, sino que también se degradará el factor de amortiguación del sistema. Puede que sea mejor instalar cables separados del amplicador a los altavoces o dividir la carga en dos canales del amplicador. La elección del cable consiste principalmente en seleccionar el área de sección transversal correcta en relación con la longitud del cable y la impedancia de carga. Un área de sección transversal pequeña aumentaría la resistencia en serie de los cables, induciendo pérdida de potencia y variaciones de respuesta (factor de amortiguación). Los conectores deben cablearse con un cable mínimo de 2,5 mm2 (calibre 12). Esto será perfectamente satisfactorio en condiciones normales. En el caso de tramos de cable muy largos, el tamaño del cable debe exceder este. La siguiente tabla muestra el cambio en la resistencia, la pérdida de sensibilidad y el factor de amortiguación debido a los efectos del diámetro y la longitud del cable para dos cargas de impedancia nominal (4 ohmios y 8 ohmios). Utilice esta tabla para determinar un diámetro de cable adecuado para la longitud del tramo que necesita. Para el factor de amortiguación resultante, los valores superiores a 20 generalmente se consideran adecuados para sistemas de refuerzo de sonido de alta calidad. VQ 60 and VQ 100 Speakon ConnectionsLF Negative (-ve)LF Positive (+ve)MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)VQ DF SpeakonConnectionsNo connections on pins1+ and 1-MF/HF Negative (-ve)MF/HF Positive (+ve)VQ MB SpeakonConnectionsLF Negative (-ve)LF Positive (+ve)No connections on pins2+ and 2- Comprobación de polaridad Es muy importante comprobar la polaridad del cableado antes de que el sistema de altavoces se vuele. Un método simple para hacer esto sin un vericador de polaridad basado en pulsos para unidades LF es el siguiente: Conecte dos cables a los terminales + ve y -ve de una batería PP3. Aplique el cable que está conectado al terminal + ve de la batería a la pata del cable del altavoz que cree que está conectado al pin 1+ del conector del altavoz y también la pata -ve de la batería al pin 1-. Si lo ha cableado correctamente, la unidad de transmisión LF avanzará, lo que indica que el cableado es correcto. Todo lo que queda ahora es conectar el cable del altavoz + ve al terminal + ve del amplicador y el cable -ve al terminal -ve del amplicador. Sin embargo, si el controlador LF se mueve hacia atrás, las conexiones de entrada deben invertirse. También hay comprobadores de polaridad disponibles comercialmente que se pueden utilizar (IviePAL™, NTI™). Si está poniendo en servicio un sistema utilizando un analizador de espectro como SMAART™, SYSTUNE™, CLIO™, MLSSA™, verique la respuesta de impulso para el primer cambio positivo. Asegúrese de que se haya eliminado el EQ y el ltro de cruce antes de realizar la comprobación. Si se encuentran problemas, inspeccione el cableado del cable en primera instancia. Si está utilizando amplicadores de más de un fabricante, compruebe la polaridad en los amplicadores y en los altavoces. Amplicación y manejo de potencia Como ocurre con todos los sistemas de altavoces profesionales, el manejo de potencia es una función de la capacidad térmica de la bobina móvil. Se debe tener cuidado para evitar ejecutar el amplicador en un clip (el recorte es el resultado nal de saturar cualquier amplicador). El daño al altavoz se mantendrá si el amplicador se coloca en el clip durante un período prolongado de tiempo. Se debe permitir un espacio para la cabeza de al menos 3dB. Al evaluar un amplicador, es importante tener en cuenta su comportamiento en condiciones de carga de baja impedancia. Un sistema de altavoces es altamente reactivo y con señales transitorias puede requerir más corriente de la que indicaría la impedancia nominal. Por lo general, un amplicador de potencia superior que funcione sin distorsión dañará menos el altavoz que un amplicador de potencia inferior que se recorta continuamente. También vale la pena recordar que un amplicador de alta potencia que funciona a menos del 90% de la potencia de salida generalmente suena mucho mejor que un amplicador de menor potencia que funciona al 100%. Un amplicador con capacidad de excitación insuciente no permitirá que se obtenga el rendimiento completo o el altavoz. Cuando se utilizan amplicadores de diferentes fabricantes en una sola instalación, es importante que tengan ganancias muy parecidas; la variación debe ser inferior a +/- 0,5 dB. Esta precaución es importante para el equilibrio general del sistema cuando solo se utiliza un único crossover activo con varios gabinetes; por lo tanto, se recomienda utilizar los mismos amplicadores en todas partes. En las páginas de especicaciones, encontrará la capacidad de manejo de potencia de los altavoces VQ en tres categorías: Promedio (RMS), programa y pico Recomendamos utilizar la potencia del programa que se indica en las especicaciones de los altavoces para elegir el amplicador correcto. Para realizar el potencial completo de los altavoces VQ, la potencia nominal continua de los amplicadores debe ser igual a la potencia del programa de los altavoces en su impedancia nominal. Ejecución de cable Diametro de conductor Cable Resistencia Pérdida de cable (dB) Factor de amortiguamiento* metro pie mm awg ohm 4 ohmios Carga 8 ohmios Carga 4 ohmios Carga 8 ohmios Carga 5 dieciséis 1,5 mm 2,5 mm 4 mm 6 mm

  • Las cifras del factor de amortiguación resultantes se obtienen utilizando un amplicador profesional de buena calidad24 VQ Series Quick Start Guide 25 Sistemas de gestión de altavoces Los altavoces de la serie Tannoy VQ están diseñados para ser utilizados con un procesador de señal electrónico que proporciona funciones de cruce, ecualización, retardo y dinámicas. Recomendamos encarecidamente LabGruppen PLM + o D Series con ajustes preestablecidos de fábrica de la biblioteca de carga LAKE. También se recomienda el DSP LAKE LM26/44 utilizando los mismos ajustes preestablecidos de fábrica de la biblioteca de carga LAKE junto con la serie LabGruppen C o la serie FP + utilizando modelos con la potencia de salida adecuada para los gabinetes VQ seleccionados. El software LabGruppen CAFE proporciona una solución integral para seleccionar la mejor combinación posible de productos de la serie PLM + o D para todos los productos de altavoces Tannoy, lo que permite a los usuarios tener datos técnicos precisos de suministro de energía, consumo de energía, salida térmica, requisitos de infraestructura de cables y calculadora de lista de materiales. Para obtener más información sobre los productos LAKE y LabGruppen, visite www. Aparejo y suspensión El hardware VQ cubierto en esta guía ha sido diseñado para ofrecer soluciones rápidas, simples y seguras para el montaje de altavoces VQ especícos. Este hardware ha sido diseñado y fabricado con un factor de carga de seguridad alto para su función especíca. Para garantizar el uso más seguro posible del hardware cubierto en esta guía, debe ensamblarse estrictamente de acuerdo con las instrucciones especicadas. La información contenida en estos manuales relacionada con el montaje y el uso seguro de estos accesorios debe entenderse y seguirse. La instalación de los altavoces VQ utilizando el hardware dedicado solo debe ser realizada por instaladores totalmente calicados, de acuerdo con todos los códigos y normas de seguridad requeridos que se aplican en el lugar de instalación. ADVERTENCIA: Dado que los requisitos legales para volar cambian de un país a otro, consulte con la ocina de normas de seguridad local antes de instalar cualquier producto. También le recomendamos que compruebe minuciosamente las leyes y los estatutos antes de comenzar a trabajar. El hardware VQ ha sido diseñado para su uso únicamente con altavoces de la serie VQ, y no está diseñado ni previsto para su uso con ningún otro producto comercial de Tannoy ni con ningún otro dispositivo de otros fabricantes. El uso de hardware Tannoy Professional para cualquier propósito distinto al indicado en esta guía se considera un uso inadecuado. Tal uso puede ser muy peligroso como sobrecargar, modicar; El montaje de cualquier otra forma que no sea la claramente establecida en el manual o el daño del hardware VQ comprometerá la seguridad. Los componentes de cualquier dispositivo de hardware VQ solo deben ensamblarse utilizando los kits de accesorios suministrados y en estricto cumplimiento del manual del usuario. El uso de otros accesorios o métodos de montaje no aprobados puede resultar en un sistema de hardware inseguro al reducir el factor de seguridad de la carga. Soldadura, Siempre que un altavoz VQ se je a una supercie utilizando un dispositivo de hardware VQ, el instalador debe asegurarse de que la supercie sea capaz de soportar la carga de forma segura. Los herrajes empleados deben estar sujetos de forma segura, segura y de acuerdo con el manual, tanto al altavoz como a la supercie en cuestión, utilizando únicamente los oricios de jación proporcionados de serie y cubiertos en el manual. Las jaciones seguras a la estructura del edicio son vitales. Busque la ayuda de arquitectos, ingenieros estructurales u otros especialistas si tiene alguna duda. Todos los altavoces volados deben estar provistos de un dispositivo de seguridad secundario independiente, clasicado correctamente y conectado de forma segura, además del dispositivo de hardware principal. Esta seguridad secundaria debe evitar que el altavoz caiga más de 150 mm (6 “) si falla el dispositivo de hardware principal. ADVERTENCIA: No utilice bajo ninguna circunstancia las asas de un altavoz para soportar el peso del altavoz, excepto para su uso previsto: transporte manual. Las asas no están clasicadas para soportar la carga del altavoz para una instalación temporal o permanente. La gama de altavoces VQ está diseñada para ser suspendida o apilada en el suelo. Esta sección detalla cómo congurar físicamente los arreglos y el yware de VQ. Los siguientes son los métodos recomendados para la mayoría de situaciones. Las situaciones especícas pueden requerir otros métodos. Es responsabilidad del usuario determinar la viabilidad y seguridad de métodos alternativos e implementarlos en consecuencia. Potencia de amplicador recomendada de la serie VQ VQ60/100 Requisitos de energía Baja frecuencia MF/HF pasivo Frecuencia media Alta frecuencia 2000 W en 4 ohmios 400 W en 8 ohmios 400 W en 8 ohmios 200 W en 8 ohmios VQ DF MF/HF pasivo Frecuencia media Alta frecuencia 400 W en 8 ohmios 400 W en 8 ohmios 200 W en 8 ohmios VQ MB 2000 W en 4 ohmios Volar un solo gabinete VQ con cáncamos El método más simple de volar un solo gabinete VQ es con un par de cáncamos de hombro M10 en la parte superior, usando un tercer cáncamo en la parte posterior del gabinete para inclinar el gabinete.

registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor

Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar

este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TANNOY

Modelo : VQ 100

Categoría : Vocero