TANNOY VQ 100 - Lautsprecher

VQ 100 - Lautsprecher TANNOY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VQ 100 TANNOY als PDF.

📄 51 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice TANNOY VQ 100 - page 21

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VQ 100 - TANNOY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VQ 100 von der Marke TANNOY.

BEDIENUNGSANLEITUNG VQ 100 TANNOY

This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.4 VQ Series Quick Start Guide 5 Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.

6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten

Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die

Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor

Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter

an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine

Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,

dielaut Hersteller geeignet sind.

Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn

Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von

qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung

dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.

18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten

Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.

19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen

Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien

den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.

21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten

Les haut-parleurs VQ peuvent être pilotés avec des boulons à œil VEB M10 de haute qualité avec collier conforme à BS4278: 1984. Les haut-parleurs sont équipés d’entretoises internes en acier, qui servent également de points de vol, et acceptent les boulons à œil VEB M10. Pour installer les boulons à œil VEB M10, retirez les vis à tête creuse M10 d’origine des emplacements où vous souhaitez installer les boulons à œil VEB M10. Remplacez ensuite ces vis M10 contre-noyées par les boulons à œil VEB M10. L’insert M10 à l’arrière de l’armoire accepte également un boulon à œil VEB M10 et doit être utilisé pour incliner l’enceinte à l’angle souhaité. IMPORTANT: Pour des raisons de sécurité, il est impératif d’utiliser au moins deux boulons à œil reliés à deux sangles xées indépendamment par armoire. Ne suspendez jamais un boîtier à l’autre à l’aide de boulons à œil. N’essayez jamais d’utiliser des boulons à œil formés, c’est-à-dire formés d’une tige d’acier et pliés dans un œil. Flying a single VQ cabinet in a landscape orientation using EBS forged Eyebolts L’extrémité de tige est utilisée avec le support volant VQ. Deux types d’extrémité de tige sont disponibles. L’un est conçu pour accepter une tige letée UNC de ½" et l’autre accepte une tige letée de 12 mm. (Tige letée fournie par l’utilisateur). Pilotage d’une seule armoire VQ dans une orientation paysage à l’aide de boulons à œil forgés EBS36 VQ Series Quick Start Guide 37 Retirez les deux vis à tête fraisée M10 avant situées sur le dessus de l’armoire et la vis à tête fraisée M10 supérieure en haut à l’arrière de l’armoire. Assemblez le support volant comme illustré. (Voir g.1) IMPORTANT: Seules les vis, les attaches, les rondelles anti-vibrations et les rondelles plates fournies doivent être utilisées pour assembler le support volant VQ. Remarque: toutes les xations doivent être letées et serrées à 25 Nm. Lorsqu’elle est xée en position, l’extrémité de la tige peut être déplacée le long de n’importe lequel des cinq bords dentelés à l’intérieur de chaque fente pour aner l’angle d’inclinaison des haut-parleurs. (Voir g. 2) La tige letée utilisée ne doit pas mesurer plus de 300 mm (12") de longueur. L’utilisateur est responsable de fournir la tige letée correcte. Les spécications minimales pour la tige letée sont: - États-Unis - Grade B7 (1438 lb, 650 kg pour une canne de ½ “basé sur un facteur de sécurité de 10: 1) Métrique - Grade 10,9 (1459 lb, 660 kg pour une tige de 12 mm sur la base d’un facteur de sécurité 10: 1) Utilisez les écrous appropriés pour verrouiller l’extrémité de la tige sur la tige letée (fournie par l’utilisateur). Utilisez un écrou Nyloc en haut de la tige letée pour xer le collier de serrage (fourni par l’utilisateur). La tige letée peut être xée à un accessoire Uni-Strut convenablement évalué. Utilisez toujours des écrous Nyloc pour xer la tige letée au collier de serrage ou à l’Uni-Strut. Le gréement d’un système sonore piloté peut être dangereux à moins qu’il ne soit eectué par du personnel qualié ayant l’expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. La xation des points d’accrochage dans un toit doit toujours être eectuée par un gréeur professionnel et conformément aux règles locales du site. Un maximum de VQ 60 + VQ MB + VQ DF (350 lb, 160 kg) peut être piloté à partir d’une seule tige letée. Cette combinaison comporte un facteur de sécurité de 8: 1. (Voir g.3) (g. 1) (g. 2) (g. 3) LINK PLATE Plaque de liaison VQ La plaque de liaison VQ est utilisée pour relier un VQ DF ou VQ MB à une armoire VQ 60 ou VQ 100. Trois plaques de liaison sont utilisées pour connecter chaque armoire. Les plaques Link sont fournies en standard avec chaque VQ DF et VQ MB. Retirez les vis à tête fraisée M10 comme indiqué sur le schéma ci-contre. Utilisez les mêmes vis pour xer la plaque de liaison en place. La plaque de liaison sera aeurante dans les indentations de l’armoire. Deux boulons M10 plus longs sont fournis avec les plaques de liaison. Ces boulons doivent être utilisés pour xer la plaque de liaison arrière en position. Remarque: toutes les xations doivent être letées et serrées à 25 Nm Utilisation du VQ MB pour un contrôle de motif supplémentaire La plaque de liaison VQ est utilisée pour relier un VQ DF ou VQ MB à une armoire VQ 60 ou VQ 100. Trois plaques de liaison sont utilisées pour connecter chaque armoire. Les plaques Link sont fournies en standard avec chaque VQ DF et VQ MB. Retirez les vis à tête fraisée M10 comme indiqué sur le schéma ci-contre. Utilisez les mêmes vis pour xer la plaque de liaison en place. La plaque de liaison sera aeurante dans les indentations de l’armoire. Deux boulons M10 plus longs sont fournis avec les plaques de liaison. Ces boulons doivent être utilisés pour xer la plaque de liaison arrière en position.38 VQ Series Quick Start Guide 39 Numéro d’article La description Quantité 1 Rondelle ordinaire M10 8 2 Rondelle à ressort M10 8 3 Vis M10 x 50 mm 8 4 Boulon à œil M10 4 5 Support de matrice 2 Arraying VQ 60 Un seul VQ 100 peut produire plus de puissance et de clarté sur sa largeur de faisceau de 100 degrés que de nombreuses solutions en réseau utilisant plusieurs armoires, un grand avantage lorsque l’on considère l’esthétique de votre bâtiment. Un VQ 100 n’est pas conçu pour être mis en réseau. Deux VQ 60 peuvent être mis en réseau pour produire un angle de couverture horizontal bien déni de 120 degrés. La plaque de réseau VQ est conçue pour mettre en réseau de manière optimale deux armoires VQ 60. Pour installer la plaque, posez les boîtes sur le sol avec le bord arrière des armoires en contact. Retirez les deux boulons à tête fraisée M10 et remplacez-les par la vis M10 ou les boulons à œil fournis. Localisez les quatre boulons à œil M10 du kit de xations fourni et insérez-les à travers la plaque de réseau dans les points d’accrochage de l’armoire. Ceux-ci seront utilisés pour ramasser la baie. Répétez la même procédure au bas des armoires, utilisez la vis M10. En cas de vol en orientation paysage, la vis M10 peut être utilisée sur les deux plaques de réseau. Remarque: toutes les xations doivent être letées et serrées à 25 Nm Deux points de collecte indépendants sont recommandés pour suspendre la baie. Les principaux points de ramassage sont les deux boulons à œil arrière. Les deux boulons à œil avant peuvent être utilisés comme points de sécurité. Einführung Die VQ-Vollsortimentprodukte verwenden eine einzigartige Treibertechnologie, um eine kohärente Einzelpunktquelle für eine überlegene Dispersionskontrolle zu strahlen, wenn sie an unser Einzelhorn gekoppelt sind. Dieses fortschrittliche Design richtet die akustischen Zentren der Wandler aus und liefert eine einzige kohärente Wellenfront, die vom Hals ausgeht. Der Treiber verwendet zwei konzentrische Ringringmembranen. Die größere der beiden hat eine 3,5-Zoll-Schwingspule und gibt Frequenzen von 400 Hz bis 7 kHz wieder. Ein weiterer großer Vorteil besteht darin, dass es in der Nähe des Stimmbereichs keine Überkreuzung gibt, die die natürlichste und phasenkohärenteste Wiedergabe in diesem kritischen Bereich gewährleistet. Die 2-Zoll-HF-Membran übernimmt bei 7 kHz bis 22 kHz über eine passive oder eine aktive Frequenzweiche. Das Außengussstück verfügt über einen umfangreichen Kühlkörper, der eine gute Wärmeübertragung für eine hohe Belastbarkeit und eine sehr geringe Leistungskompression gewährleistet. Anschlüsse/Verkabelung Eingangsanschlussfelder Hinweis: Der VQ 60 und der VQ 100 sind standardmäßig für den Bi-Amp-Betrieb konguriert. Der Tri-Amp-Betrieb ist über die Barrier Strip-Eingangsanschlüsse möglich. Der VQ DF ist standardmäßig für den Einzelverstärkerbetrieb konguriert. Der Bi-Amp-Betrieb ist über die Barrier Strip-Eingangsanschlüsse möglich. Der VQ MB ist für den Einzelverstärkerbetrieb konguriert. VQ 60 / 100 VQ DF VQ MB40 VQ Series Quick Start Guide 41 Die VQ 60, VQ 100 und VQ DF sind mit 4-poligen Neutrik Speakon-Steckern und einer Sperrleiste für feste Installationen ausgestattet. Speakon-Verbindungen - Speakon bietet gegenüber EP- und XLR-Anschlüssen die folgenden Vorteile: Alle Anschlüsse sind lötfrei; Dies erleichtert das Leben zum Zeitpunkt der Installation oder wenn eine Wartung vor Ort erforderlich ist. Kontakte akzeptieren 6 mm² Draht mit einem Außendurchmesser von bis zu 15 mm und einer Nennstromstärke von 30 Ampere. Die Stifte der 2 Speakon-Buchsen auf der Rückseite des Eingangsfelds sind parallel zum Gehäuse angeordnet, um den Anschluss an zusätzliche VQ-Lautsprecher (mit Ausnahme des VQ MB) zu erleichtern. Tannoy hat die Standardkonvention für professionelle Audiokabel für das VQ-Produkt übernommen. Barrier Strip-Verbindungen Der Sperrstreifen nimmt blanke Drähte, verzinnte Leitungen oder Flachstecker auf. Die Sperrstreifen sind speziell für den Einsatz in festen/dauerhaften Installationen konzipiert. Der VQ 60 und der VQ 100 sind für den Bi-Amp-Betrieb konguriert. Durch Entfernen der 4 Verbindungsdrähte zwischen den beiden Sperrstreifen am Abschlussfeld ist ein Drei-Ampere-Betrieb möglich. Der VQ DF ist für den Einzelverstärkerbetrieb konguriert. Durch Entfernen der 4 Verbindungsdrähte zwischen den beiden Sperrstreifen am Abschlussfeld ist ein Bi-Amp-Betrieb möglich. VQ 60/100 Bi-Amp – Schließen Sie den LF-Verstärker an LF +/- in der oberen Reihe des Sperrstreifens an. Schließen Sie den MF/HF-Verstärker an MF/HF +/- in der unteren Reihe des Sperrstreifens an. VQ 60/100 Tri-Amp – Schließen Sie den LF-Verstärker an LF +/- in der oberen Reihe des Sperrstreifens an. Schließen Sie den MF-Verstärker an MF +/- in der oberen Reihe des Sperrstreifens an. Schließen Sie den HF-Verstärker an HF +/- in der oberen Reihe des Sperrstreifens an. VQ DF Einzelverstärker – Schließen Sie den MF/HF-Verstärker an MF/HF +/- in der unteren Reihe des Sperrstreifens an. VQ DF Bi-Amp – Schließen Sie den MF-Verstärker an MF +/- in der oberen Reihe des Sperrstreifens an. Schließen Sie den HF-Verstärker an HF +/- in der oberen Reihe des Sperrstreifens an. VQ MB – Schließen Sie den Verstärker an die LF +/- Klemmen an. Beachten Sie, dass das Durchschleifen zu zusätzlichen Lautsprechern die Belastung des Verstärkers verringert. Vermeiden Sie es, die Verstärker zu niedrig zu laden. Wenn der Verstärker für mindestens 4 Ohm ausgelegt ist, geben Sie ihm keine 2 Ohm Last. Selbst wenn der Verstärker auf 2 Ohm ausgelegt ist, denken Sie daran, dass die Schaltung einen viel höheren Strom als zuvor hat und die Verkabelung damit umgehen muss, um mit der Leistung Schritt zu halten. Die Verdrahtungsverluste nehmen nicht nur zu, sondern der Dämpfungsfaktor des Systems wird verschlechtert. Es ist möglicherweise besser, separate Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern zu verlegen oder die Last auf zwei Verstärkerkanäle aufzuteilen. Die Kabelauswahl besteht hauptsächlich aus der Auswahl der richtigen Querschnittsäche in Bezug auf die Kabellänge und die Lastimpedanz. Eine kleine Querschnittsäche würde den Serienwiderstand der Kabel erhöhen, Leistungsverlust und Ansprechschwankungen (Dämpfungsfaktor) verursachen. Die Steckverbinder sollten mit einem Kabel von mindestens 2,5 mm² (12 Gauge) verdrahtet werden. Dies ist unter normalen Bedingungen vollkommen zufriedenstellend. Bei sehr langen Kabelstrecken sollte die Drahtgröße diese überschreiten. Die folgende Tabelle zeigt die Änderung des Widerstands, des Empndlichkeitsverlusts und des Dämpfungsfaktors aufgrund der Auswirkungen des Kabeldurchmessers und der Kabellänge für zwei Nennimpedanzlasten (4 Ohm und 8 Ohm). Verwenden Sie diese Tabelle, um einen geeigneten Kabeldurchmesser für die gewünschte Lauänge zu bestimmen. Für den resultierenden Dämpfungsfaktor werden Werte über 20 im Allgemeinen für hochwertige Beschallungssysteme als ausreichend angesehen. VQ 60 and VQ 100 Speakon ConnectionsLF Negative (-ve)LF Positive (+ve)MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)VQ DF SpeakonConnectionsNo connections on pins1+ and 1-MF/HF Negative (-ve)MF/HF Positive (+ve)VQ MB SpeakonConnectionsLF Negative (-ve)LF Positive (+ve)No connections on pins2+ and 2- Polaritätsprüfung Es ist sehr wichtig, die Polarität der Verkabelung zu überprüfen, bevor das Lautsprechersystem geogen wird. Eine einfache Methode, dies ohne einen pulsbasierten Polaritätsprüfer für LF-Einheiten zu tun, ist wie folgt: Schließen Sie zwei Drähte an die Klemmen + ve und -ve einer PP3-Batterie an. Bringen Sie das Kabel, das an den + ve-Anschluss der Batterie angeschlossen ist, an das Lautsprecherkabelbein an, von dem Sie glauben, dass es an Pin 1+ des Lautsprecheranschlusses angeschlossen ist, und ebenso an das -ve-Bein der Batterie an Pin 1-. Wenn Sie es richtig verkabelt haben, bewegt sich die LF-Antriebseinheit vorwärts, was anzeigt, dass die Verkabelung korrekt ist. Jetzt müssen Sie nur noch das + ve-Lautsprecherkabel an den + ve-Anschluss des Verstärkers und das -ve-Kabel an den -ve-Anschluss des Verstärkers anschließen. Wenn sich der LF-Treiber jedoch rückwärts bewegt, müssen die Eingangsverbindungen invertiert werden. Es gibt auch im Handel erhältliche Polaritätsprüfer, die verwendet werden können (IviePAL™, NTI™). Wenn Sie ein System mit einem Spektrumanalysator wie SMAART™, SYSTUNE™, CLIO™, MLSSA™ in Betrieb nehmen, überprüfen Sie die Impulsantwort für den ersten positiven Schwung. Stellen Sie sicher, dass die EQ- und Crossover-Filterung entfernt wurde, bevor Sie sie überprüfen. Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie zunächst die Kabelverkabelung. Wenn Sie Verstärker von mehr als einem Hersteller verwenden, überprüfen Sie die Polarität sowohl an den Verstärkern als auch an den Lautsprechern. Verstärkung & Power Handling Wie bei allen professionellen Lautsprechersystemen hängt die Belastbarkeit von der Wärmekapazität der Schwingspule ab. Es sollte darauf geachtet werden, dass der Verstärker nicht in den Clip gerät (Clipping ist das Endergebnis einer Übersteuerung eines Verstärkers). Der Lautsprecher wird beschädigt, wenn der Verstärker längere Zeit in den Clip eingetrieben wird. Headroom von mindestens 3dB sollte erlaubt sein. Bei der Bewertung eines Verstärkers ist es wichtig, sein Verhalten unter Lastbedingungen mit niedriger Impedanz zu berücksichtigen. Ein Lautsprechersystem ist hochreaktiv und kann bei transienten Signalen mehr Strom benötigen, als die Nennimpedanz anzeigen würde. Im Allgemeinen verursacht ein verzerrungsfreier Verstärker mit höherer Leistung weniger Schaden am Lautsprecher als ein Verstärker mit niedrigerer Leistung, der kontinuierlich abschneidet. Es ist auch zu beachten, dass ein Hochleistungsverstärker, der mit weniger als 90% der Ausgangsleistung betrieben wird, im Allgemeinen viel besser klingt als ein Verstärker mit niedrigerer Leistung, der mit 100% betrieben wird. Ein Verstärker mit unzureichender Ansteuerungsfähigkeit ermöglicht nicht die Realisierung der vollen Leistung oder des Lautsprechers. Bei Verwendung von Verstärkern verschiedener Hersteller in einer einzigen Installation ist es wichtig, dass die Verstärkungen sehr genau übereinstimmen. Die Abweichung sollte weniger als +/- 0,5 dB betragen. Diese Vorsichtsmaßnahme ist wichtig für die Gesamtsystembalance, wenn nur eine aktive Frequenzweiche mit mehreren Schränken verwendet wird. Es wird daher empfohlen, durchgehend dieselben Verstärker zu verwenden. Auf den technischen Daten nden Sie die Belastbarkeit der VQ-Lautsprecher in drei Kategorien: - Durchschnitt (RMS), Programm & Peak Wir empfehlen, die in den Lautsprecherspezikationen angegebene Programmleistung zu verwenden, um den richtigen Verstärker auszuwählen. Um das volle Potenzial der VQ-Lautsprecher auszuschöpfen, sollte die Dauerleistung der Verstärker gleich der Programmleistung der Lautsprecher bei ihrer Nennimpedanz sein. Kabelführung Durchmesser von Dirigent Kabel Widerstand Drahtverlust (dB) Dämpfungsfaktor* m ft mm awg Ohm 4 Ohm Belastung 8 Ohm Belastung 4 Ohm Belastung 8 Ohm Belastung 5 16 1,5 mm 2,5 mm 4 mm 6 mm

*Die resultierenden Dämpfungsfaktorwerte werden mit einem professionellen Verstärker von guter Qualität abgeleitet42 VQ Series Quick Start Guide 43 Lautsprecher-Management-Systeme Die Lautsprecher der Tannoy VQ-Serie sind für die Verwendung mit einem elektronischen Signalprozessor ausgelegt, der Funktionen für Frequenzweiche, Entzerrung, Verzögerung und Dynamik bietet. Wir empfehlen dringend die LabGruppen PLM + oder D-Serie mit Werksvoreinstellungen aus der LAKE-Ladebibliothek. LAKE LM26/44 DSP mit denselben werkseitigen Voreinstellungen aus der LAKE-Ladebibliothek in Verbindung mit der LabGruppen C-Serie oder der FP + -Serie mit Modellen mit geeigneter Ausgangsleistung für die ausgewählten VQ-Schränke wird ebenfalls empfohlen. Die CAFE-Software von LabGruppen bietet eine umfassende Lösung für die Auswahl der bestmöglichen Kombination von Produkten der PLM + - oder D-Serie für alle Tannoy-Lautsprecherprodukte, sodass Benutzer genaue technische Daten zu Stromversorgung, Stromverbrauch, Wärmeleistung, Kabelinfrastrukturanforderungen und Stücklistenrechner erhalten. Weitere Informationen zu Produkten von LAKE und LabGruppen nden Sie unter www. Takelage & Federung Die in diesem Handbuch behandelte VQ-Hardware bietet schnelle, einfache und sichere Lösungen für die Montage bestimmter VQ-Lautsprecher. Diese Hardware wurde mit einem hohen Sicherheitslastfaktor für ihre spezische Rolle entwickelt und hergestellt. Um eine möglichst sichere Verwendung der in diesem Handbuch beschriebenen Hardware zu gewährleisten, muss diese unter strikter Einhaltung der angegebenen Anweisungen zusammengebaut werden. Die Informationen in diesen Handbüchern zur Montage und zur sicheren Verwendung dieses Zubehörs müssen verstanden und befolgt werden. Die Installation von VQ-Lautsprechern mit der dafür vorgesehenen Hardware sollte immer nur von voll qualizierten Installateuren gemäß allen erforderlichen Sicherheitscodes und -standards durchgeführt werden, die am Installationsort gelten. WARNUNG: Da sich die gesetzlichen Anforderungen für das Fliegen von Land zu Land ändern, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Büro für Sicherheitsstandards, bevor Sie ein Produkt installieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, alle Gesetze und Statuten vor Beginn der Arbeiten gründlich zu überprüfen. Die VQ-Hardware wurde nur für die Verwendung mit Lautsprechern der VQ-Serie entwickelt und ist nicht für die Verwendung mit anderen Tannoy Commercial- Produkten oder anderen Geräten anderer Hersteller konzipiert oder vorgesehen. Die Verwendung von Tannoy Professional-Hardware für einen anderen als den in diesem Handbuch angegebenen Zweck gilt als unsachgemäße Verwendung. Eine solche Verwendung kann sehr gefährlich sein, z. B. Überladen, Ändern; Wenn Sie eine andere als die im Handbuch angegebene Montage durchführen oder die VQ-Hardware beschädigen, wird die Sicherheit beeinträchtigt. Die Komponenten eines VQ-Hardwaregeräts dürfen nur mit den mitgelieferten Zubehörsätzen und unter strikter Einhaltung des Benutzerhandbuchs zusammengebaut werden. Die Verwendung von anderem Zubehör oder nicht zugelassenen Montagemethoden kann zu einem unsicheren Hardwaresystem führen, indem der Lastsicherheitsfaktor verringert wird. Schweißen, Wenn ein VQ-Lautsprecher mit einem VQ-Hardwaregerät an einer Oberäche befestigt wird, muss der Installateur sicherstellen, dass die Oberäche die Last sicher tragen kann. Die verwendete Hardware muss sicher und gemäß dem Handbuch sowohl am Lautsprecher als auch an der betreenden Oberäche angebracht sein, wobei nur die standardmäßig mitgelieferten und im Handbuch beschriebenen Befestigungslöcher verwendet werden müssen. Sichere Befestigungen an der Gebäudestruktur sind unerlässlich. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von Architekten, Bauingenieuren oder anderen Spezialisten helfen. Alle geogenen Lautsprecher müssen zusätzlich zum Haupthardware-Gerät mit einer unabhängigen, korrekt bewerteten und sicher angebrachten Sekundärsicherung ausgestattet sein. Diese sekundäre Sicherheit muss verhindern, dass der Lautsprecher mehr als 150 mm (6 “) herunterfällt, wenn das Haupthardwaregerät ausfällt. WARNUNG: Verwenden Sie unter keinen Umständen die Grie eines Lautsprechers, um das Gewicht des Lautsprechers zu tragen, außer für den vorgesehenen Verwendungszweck: Handtragen. Die Grie sind nicht dafür ausgelegt, die Last des Lautsprechers für eine vorübergehende oder dauerhafte Installation zu tragen. Die Lautsprecher der VQ-Reihe sollen aufgehängt oder auf dem Boden gestapelt werden. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie VQ-Flyware und -Arrays physisch kongurieren. Im Folgenden sind die empfohlenen Methoden für die meisten Situationen aufgeführt. Bestimmte Situationen können andere Methoden erfordern. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Lebensfähigkeit und Sicherheit alternativer Methoden zu bestimmen und diese entsprechend umzusetzen. Empfohlene Verstärkerleistung der VQ-Serie VQ60/100 Leistungsbedarf Niederfrequenz Passive MF/HF Mittlere Frequenz Hochfrequenz 2000 W in 4 Ohm 400 W in 8 Ohm 400 W in 8 Ohm 200 W in 8 Ohm VQ DF Passive MF/HF Mittlere Frequenz Hochfrequenz 400 W in 8 Ohm 400 W in 8 Ohm 200 W in 8 Ohm VQ MB 2000 W in 4 Ohm Fliegen eines einzelnen VQ-Schranks mit Augenschrauben Die einfachste Methode, einen einzelnen VQ-Schrank zu iegen, besteht darin, oben ein Paar M10-Schulterösen zu verwenden, wobei der Schrank mit einem dritten Augenbolzen auf der Rückseite des Schranks gekippt wird.

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie

Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe

Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an

eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TANNOY

Modell : VQ 100

Kategorie : Lautsprecher