HAYWARD AquaRite Pro - Bomba de agua

AquaRite Pro - Bomba de agua HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AquaRite Pro HAYWARD en formato PDF.

📄 177 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAYWARD AquaRite Pro - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AquaRite Pro HAYWARD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AquaRite Pro - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AquaRite Pro de la marca HAYWARD.

MANUAL DE USUARIO AquaRite Pro HAYWARD

text_image HAYWARD® SOLDLINE® Aqua Rite® Pro Salt Chlorine Generator Ilustrado con el Kit Químico AQL-CHEM-50 opcional

Generador electrolítico de cloro

Operación e instalación Manual

HAYWARD AquaRite Pro - Operación e instalación Manual - 1

text_image CE i

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

HAYWARD AquaRite Pro - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

LEA Y CUMPLIMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • Advertencias relativas a los niños/personas con capacidad física reducida. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista profesional autorizado cualificado y según las normas vigentes en el país de instalación.

Norma eléctrica/país

F NF EN C 15-100 GB BS7671:1992
D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 11990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002MMSA HD 384-7-702.S2
IRLWiring Rules + IS HD 384-7-702PLPN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZCSN 33 2000 7-702
LUX384-7.702 S2SKSTN 33 2000-7-702
NLNEN 1010-7-702SLOSIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEETR TS IEC 60364-7-702
  • Compruebe si la tensión indicada en el aparato se corresponde con la tensión de la red eléctrica local antes de conectarlo.
  • Desconecte toda la alimentación de CA durante la instalación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su concesionario o personas cualificadas de forma similar, para evitar que se produzcan peligros.
  • En el interior del compartimiento de conexiones se encuentra un terminal de color verde con la marca "Masa". Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, este terminal debe conectarse a los medios de conexión a tierra del panel de servicio de suministro eléctrico con un cable de cobre continuo equivalente en tamaño a los conductores que alimentan al equipo.
  • La unidad debe mantenerse cerrada.
    • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

OPERACIÓN

El AquaRite Pro es un sistema automático de generación de cloro para el saneamiento de piscinas o spas. La operación requiere una baja concentración de sal (cloruro de sodio) en el agua de la piscina. Estos niveles son suficientemente bajos y normalmente no se apreciarán al gusto. El AquaRite Pro sanea automáticamente su piscina convirtiendo la sal en cloro libre que elimina las bacterias y algas de la piscina. El cloro volverá de nuevo al cloruro de sodio después de eliminar las bacterias. Estas reacciones se repetirán continuamente eliminando virtualmente la necesidad de añadir productos químicos desinfectantes a su piscina. La única vez que puede necesitar añadir más sal a la piscina es cuando se reponga el agua debido al desbordamiento por el movimiento del agua, el drenaje o las salpicaduras (no evaporación).

El AquaRite Pro ha sido diseñado para resolver las necesidades de purificación de la mayoría de las piscinas residenciales de hasta 150 m ^3 , o de la mayoría de las piscinas comerciales de hasta 95 m ^3 . Compruebe las normas locales para otras restricciones. La cantidad real de cloración necesaria para desinfectar adecuadamente una piscina varía dependiendo de la capacidad de usuarios, las precipitaciones, la temperatura y la limpieza de la piscina.

Los generadores de cloro del AquaRite Pro que funcionan con la versión de software 1.00 o posterior han sido diseñados para utilizar una de las 3 células clorinadoras diferentes que se encuentran disponibles en su concesionario autorizado Hayward. Elija la célula apropiada de acuerdo con el tamaño de su piscina. A continuación, se muestran los modelos:

T-CELL-15-E - para piscinas de hasta 150 m ^3

T-CELL-9-E - para piscinas de hasta 95 m ^3

T-CELL-3-E - para piscinas de hasta 60 m ^3

Observe que los requisitos de instalación y montaje son los mismos para todos los modelos.

El AquaRite Pro se puede utilizar con el Goldline AQL-CHEM opcional para obtener una solución química completamente integrada para su piscina. Con el AQL-CHEm instalado, el AquaRite Pro detecta los niveles de ORP y pH y genera automáticamente la cantidad correcta de cloro para mantener su piscina apropiadamente desinfectada. El AquaRite Pro también puede controlar el pH introduciendo ácido en la piscina cuando sea necesario. Se encuentra disponible una salida de control act./desact. especial para dispositivos dispensadores de pH que utilicen 230 V\~. El AquaRite Pro y los productos AQL-CHEM ofrecen al usuario una sistema automatizado completo que controla tanto la desinfección como el equilibrio del pH.

NOTA: No se recomienda utilizar el AquaRite Pro para generar bromo.

NOTA: Antes de instalar este producto como parte de un sistema de purificación de agua salina de una piscina o spa que utilice piedra natural de albardilla o para solería/patios inmediatamente adyacentes, se debe consultar con un especialista en instalación de piedra cualificado respecto al tipo, instalación, sellante (si procede) y mantenimiento de la piedra utilizada alrededor de una piscina salina con generador electrónico de cloro en su ubicación y circunstancias particulares.

Química del agua

La tabla siguiente resume los niveles recomendados por Hayward. Los únicos requisitos especiales para el AquaRite Pro son el nivel de sal y el estabilizador. Es importante mantener estos niveles para prevenir la corrosión o incrustaciones y para asegurar el máximo disfrute de la piscina. Analice el agua de su piscina periódicamente. Su concesionario autorizado de AquaRite Pro o la mayoría de las tiendas de productos para piscinas puede suministrarle los productos químicos y procedimientos para ajustar la química del agua. Asegúrese que le dice a la tienda de productos para la piscina que va a utilizar un generador de cloro AquaRitePro.

COMPONENTES QUÍMICOS NIVELES IDEALES

Sal 2,7 A 3,4 g/L
Cloro libre 1,0 a 3,0 ppm
pH 7,2 a 7,6
Ácido cianúrico(Estabilizador)20 a 30 ppm (mejor 25 ppm)Añadir estabilizador solamente si es necesario
Alcalinidad total 80 a 120 ppm
Dureza cálcica 200 a 300 ppm
Metales 0 ppm
Índice de saturación -.2 a .2 (mejor 0)

Índice de saturación

El índice de saturación (Is) está relacionado con el calcio y la alcalinidad del agua y es un indicador del "equilibrio" del agua de la piscina. El agua de su piscina está equilibrada adecuadamente si el Is es 0 ± 0,2 . Si es inferior a -0,2, el agua es corrosiva y las paredes de la piscina de yeso se disolverán en el agua. Si el Is es superior a +0,2, se producirán incrustaciones y coloración. Utilice la carta de navegación que se encuentra a continuación para determinar el índice de saturación.

Instrucciones de uso: Medir el pH, la temperatura, la dureza cálcica y la alcalinidad total de la piscina. Utilizar la tabla anterior para determinar Ti, Ci y Ai en la ecuación anterior. Si Is es igual o superior a 0,2, se pueden producir incrustaciones y coloración. Si Is es igual o inferior a -0,2, se puede producir corrosión o irritación.

HAYWARD AquaRite Pro - Índice de saturación - 1

text_image CORROSIVA ← -0.2 0 0.2 INCRUSTACIONES OK

Nivel de sal

Utilice la tabla de la página 4 para determinar la cantidad de sal en Kgs que es necesario añadir para alcanzar los niveles recomendados. Utilice las ecuaciones siguientes si se desconoce el tamaño de la piscina.

M^3 (tamaño de la piscina en metros)
RectangularLongitud x Anchura x Profundidad media
RedondaDiámetro x Diámetro x Profundidad media x 0,785
OvaladaLongitud x Anchura x Profundidad media x 0,893

El nivel ideal de sal está entre 2,7 - 3,4 g/L (partes por millón) con un valor óptimo de 3,2 g/L. Si el nivel es bajo, determine el número de M³ de la piscina y añada sal de acuerdo con la tabla de la página 4. Un nivel bajo de sal reducirá la eficacia del AquaRite Pro y tendrá como consecuencia una producción baja de cloro. Un nivel alto de sal puede hacer que el AquaRite pro se detenga y que su piscina comience a tener un sabor salado (generalmente, la sal comenzará a apreciarse al sabor en un nivel de 3,5 - 4,0 g/L aproximadamente). La sal de su piscina/spa se recicla constantemente y la pérdida de sal a lo largo de la estación de baño debe ser pequeña. Esta pérdida se debe principalmente a la adición de agua por las salpicaduras, desbordamientos por el movimiento del agua o el drenaje (por la lluvia). La sal no se pierde debido a la evaporación.

Tipo de sal a utilizar

Es importante utilizar solamente sal de cloruro de sodio (NaCI) que tenga una pureza mayor del 99%. Utilice solamente sal para generadores electrónicos de cloro que se encuentra disponible normalmente en bolsas de 25 Kgs. No utilice sal de roca, sal con prusiato amarillo de sosa, sal con aditivos anti-apelmazantes o sal yodada.

Cómo añadir o eliminar la sal

Para piscinas de yeso nuevas, espere 10-14 días antes de añadir sal para dejar que el yeso se seque. Ponga en marcha la bomba de circulación y añada la sal directamente en la piscina. Desmenuce la sal con una escoba o cepillo para acelerar el proceso de disolución. No deje que se amontone la sal en el fondo de la piscina. Ponga en funcionamiento la bomba de filtrado durante 24 horas con la succión procedente del drenaje principal (utilice un aspirador de piscinas si no hay drenaje principal) para permitir que la sal se disperse uniformemente por toda la piscina. La indicación de sal puede tardar 24 horas en responder al cambio en la concentración salina.

La única forma de reducir la concentración de sal es drenar parcialmente la piscina y rellenarla con agua dulce.

Compruebe siempre el estabilizador (ácido cianurónico), cuando compruebe la sal. Estos niveles muy probablemente descenderán al mismo tiempo. Utilice la tabla de la página 5 para determinar la cantidad de estabilizador que se debe añadir para subir el nivel hasta 25 ppm. Utilice estabilizador solamente si es necesario.

PESO DE LA SAL (Kg) NECESARIA PARA 3,2 g/l

Nivel de sal actual g/l M^3 de agua de piscina
30 37.5 45 52.5 60 67.5 75 82.5 90 97.5 105 112.5 120 127.5 135 142.5 150
0 97 12145 170194 218242 267 291 315 339364 388412 436460 484
0.291114136159182205227250273295318341363385408430453
0.4 85 106 127 148170 191212 233 2555 276 297 318 339360 382403 424
0.67998118138158177197217236256276297317337358378398
0.8 73 91109 127145 164182 200 218 236 255273 291310 328346 364
16783100117133150167183200217233250267283300317333
1.2 61 7691 106 121136 152 167 182197 212227 243 2558 274 289 304
1.4 55 6882 95 109123 136150 16477 191 205 218 232 246 259263
1.6 48 6173 85 97109 12133 145 158 170 182 195 207219 231243
1.8425364748595106117127138148159169180190201211
2 36 4555 64 7382 91 100109 11827 136 145 154 163172 181
2.2 30 3845 53 6168 76 8391 98 106114 121129 137 1444 152
2.4 24 3036 42 4855 61 6773 79 8591 98 104110 117 123
2.6 18 2327 32 3641 45 5055 59 6468 73 771 86 90
2.8 12 1518 21 2427 30 3336 39 4245 48 514 57 60
36891112141517182021232426272930
3.2IdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdealIdeal
3.4OKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOK
3.6 & +DiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluirDiluir

PESO DEL ESTABILIZADOR (ÁCIDO CIANÚRICO en Kg) NECESARIO PARA 25 PPM

Nivel actual de estabilizador en ppm M^3 de agua de piscina
30 37.5 45 52.5 60 67.5 75 82.5 90 97.5 105 112.5 120 127.5 135 142.5 150
0 ppm 0.75 094 1.13 1.34 1.53 1.69 1.91 2.09 2.28 2.47 2.66 2.84 3.03 3.22 3.41 3.59 3.75
10 ppm 0.45 0.56 0.68 0.81 0.92 1.01 1.14 1.26 1.37 1.48 1.59 1.71 1.82 1.93 2.04 2.16 2.25
20 ppm 0.15 0.19 0.23 0.27 0.31 0.34 0.38 0.42 0.46 0.49 0.53 0.57 0.61 0.64 0.68 0.72 0.75
25 ppm 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0

Controles

Botones del teclado

HAYWARD AquaRite Pro - Botones del teclado - 1

FUNCIONAMIENTO/PARADA: El AquaRite Pro accionará el interruptor entre FUNCIONAMIENTO y STOP PARADA con cada pulsación del botón FUNCIONAMIENTO/PARADA.

FUNCIONAMIENTO: Cuando se encuentre en modo FUNCIONAMIENTO, el AquaRite Pro producirá cloro de acuerdo con el % de salida deseado o ajuste del ORP (cuando se utilice AQL-CHEM) durante el ciclo completo de filtrado/bombeo. El AquaRite Pro solamente puede producir cloro cuando se haya seleccionado FUNCIONAMIENTO y la bomba de filtrado esté en funcionamiento.

PARADA: Cuando se encuentre en modo PARADA, se impide que el AquaRite Pro active la célula electrolítica. En esta posición, no hay generación de cloro. NOTA: Para efectuar cualquier mantenimiento de los equipos de la piscina o del AquaRite Pro, se debe apagar la alimentación eléctrica en el disyuntor.

HAYWARD AquaRite Pro - Botones del teclado - 2

SÚPER CLORACIÓN: (Si NO se está utilizando un detector AQL-CHEM opcional) cuando tenga una carga de bañistas anormalmente alta, una gran cantidad de lluvia, condiciones de agua turbia, o cualquier otra condición que haga necesaria una gran cantidad de purificación, se debe seleccionar SÚPER CLORACIÓN. Esto realiza electrónicamente una "súper cloración" (de choque) del agua durante un periodo seleccionable por el usuario de 1-96 horas (la bomba de filtrado debe permanecer en funcionamiento durante este tiempo) o hasta que se haya apagado la alimentación eléctrica, lo que antes suceda. El AquaRite Pro volverá automáticamente a la configuración del % de salida deseado anterior al final del periodo de súper cloración.

HAYWARD AquaRite Pro - Botones del teclado - 3

INFO: Pulse el botón INFO para acceder al Menú de Información

la página 7 del Menú de Información).

HAYWARD AquaRite Pro - Botones del teclado - 4

CONFIGURACIÓN: Pulse el botón CONFIGURACIÓN para acceder al Menú de Configuración (véase la página 9 del Menú de Configuración).

CURSORES (+, -, <, >): Utilice estos botones para desplazarse por los submenús, hacer selecciones y ajustar valores.

Indicador LED

FUNCIONAMIENTO/PARADA: Cuando esté iluminado, el AquaRite Pro está en modo automático y producirá cloro según el % de salida deseado o la configuración del ORP (cuando se utilice AQL-CHEM). Cuando el LED está apagado, el AquaRite Pro ha sido apagado manualmente. No producirá cloro hasta que se haya seleccionado RUN.

HAYWARD AquaRite Pro - Indicador LED - 1

PER CLORACIÓN: Cuando esté iluminado, la función Super Chlorinate está activada.

HAYWARD AquaRite Pro - Indicador LED - 2

COMPROBAR SISTEMA: Cuando Check System esté iluminado, se ha producido un error que necesita una comprobación. Consulte la sección Resolución de problemas de este manual para posibles errores y soluciones.

6 / 20

AquaRite Pro Rev. C

Menú de Información

El Menú de Información muestra información valiosa del sistema y de la piscina. El AquaRite Pro mostrará de forma predeterminada una parte del Menú de Información cuando no se haya pulsado ningún botón durante 2 minutos. La unidad se desplazará automáticamente a través de varias pantalla de estado. Para acceder a todos los elementos del Menú de Información, pulse el botón INFO del panel delantero. Avance a través de los diferentes elementos del menú, utilizando los botones "<" o ">", A continuación, se muestra una lista de elementos del Menú de Información.

Si no se utiliza Detector Automático de ORP

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 1

text_image Clorinador 50 % +- <> Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente Supercloración 36 horas +- <> Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Aquí se muestra el % de salida deseado del AquaRite Pro. Si está activado Super Chlorinate, la pantalla mostrará el tiempo restante hasta que el AquaRite pro vuelva al % de salida deseado. Este menú se inhabilita si se utiliza un AQL-CHEM y está habilitado un Auto Detector ORP (véase el manual de AQL-CHEM).

Si se utiliza AQL-CHEM

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 2

text_image pH 7,5 [On] ORP 700 mV [On] + - Sin función <> Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Esta presentación se mostrará solamente si se ha habilitado un detector químico. Esta presentación muestra tanto los niveles/estado del pH como del ORP cuando se haya activado la detección química a través del Asistente de Configuración Química (requiere el uso del Kit de Detección AQL-CHEM). El AquaRite Pro tomará como referencia estos niveles para determinar la cantidad de cloro a generar (ORP) y la cantidad de ácido a dispensar (pH). Consulte el manual de AQL-CHEM para información específica acerca de estos niveles así como los rangos recomendados.

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 3

text_image +23.45 +6,75A 29°C 3,2 g/L Pulse para conmutar la operación del clorinador a la polaridad opuesta (retardo de 15 segundos) Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente la tensión aplicada a la célula del clorinador es de +/- 23,45V la corriente (en amperios) de la célula es de +/-6,75A la temperatura del agua en la célula es de 29°C 3,2 g/L es el nivel de sal "instantáneo" en este momento

Para que el clorinador funcione, deben verificarse varias condiciones: la bomba de filtrado debe estar funcionando, el interruptor de flujo debe estar detectando la presencia de flujo, la configuración del clorinador debe estar establecida en un valor superior al 0%, la temperatura del agua en la célula debe estar entre 12°C y 60°C, y el nivel de sal debe estar dentro del rango de funcionamiento. Si alguna de estas condiciones no se cumple, la pantalla de diagnóstico del clorinador le dirá la razón. Es posible que haya más de una causa, en cuyo caso, después de que haya rectificado la primera mostrada en la primera pantalla, aparecerá una segunda pantalla.

Si la corriente (en amperios) es de 0,00A, entonces el clorinador está funcionando normalmente pero se encuentra en la parte final de su ciclo normal de operación. Simplemente pulse bien la tecla "+" o "-" para comenzar un nuevo ciclo.

El AquaRite Pro periódicamente invierte la polaridad de la tensión aplicada a la célula para limpiar automáticamente cualquier depósito de calcio que se pueda haber formado en la célula. Es importante que compruebe el funcionamiento del clorinador en ambas polaridades. Para hacer esto, pulse los botones "+" o "-" y el clorinador se apagará, espere durante 15 segundos y luego encienda en la polaridad inversa.

Nivel de sal 3,2 g/L

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 4

Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Éste es el "Nivel de sal" medio en la piscina. Este valor se calcula con el paso del tiempo y reduce al mínimo los efectos de picos o caídas que puedan producirse de forma natural.

Sal instantánea 3,2 g/L (+=guardar)

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 5

Pulsar para cargar "Sal instantánea" en la pantalla de sal promediada Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

La "Sal instantánea" se calcula según la tensión, la corriente (en amperios" y la temperatura del agua en la célula en ese instante. Hay varias razones por las que las lecturas de sal media e instantánea pueden diferir. Algunas de éstas incluyen que se haya añadido sal recientemente a la piscina y que no se haya mezclado completamente todavía, la formación de calcio en la célula y el envejecimiento de ésta.

Pulse el botón "+" para introducir el valor de sal instantánea en el nivel medio de sal. El nivel medio de sal utilizará este nuevo valor para sus cálculos.

Interr. de flujo Flujo

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 6

Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Se muestra en pantalla el estado actual del interruptor de flujo. Hay un breve retardo durante la transición de flujo a la ausencia de flujo y un retardo más largo durante la transición de ausencia de flujo a presencia del mismo. Se muestra en pantalla el tiempo de retardo.

Software Princ. Revisión 1.00

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 7

Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Software Pantalla Revisión 1.00

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 8

Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Software pH/ORP Software r1.00

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 9

Sin función Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Las presentaciones en pantalla dependen de la configuración. Estas pantallas muestran las revisiones de software de diferentes componentes.

Inspec. Célula ant. + para reinic.

HAYWARD AquaRite Pro - Menú de Información - 10

Pulsar para reiniciar Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Para conseguir un funcionamiento óptimo, debe inspeccionar la célula de cloración del AquaRite Pro cada 3 meses aproximadamente y limpiarla si es necesario. El AquaRite Pro se lo recordará automáticamente y mostrará en pantalla "Inspeccionar la célula, mantenga pulsado + para reiniciar" en el Menú de Información cíclico. Limpie la célula y luego pulse el botón "+" mientras se muestra en pantalla "Inspeccionar la célula" para reiniciar el contador de tiempo.

Consulte la sección Resolución de problemas para información acerca de condiciones de errores y las causas posibles.

Menú de Configuración

El Menú de Configuración se utiliza para configurar el AquaRite Pro y ajustar diferentes configuraciones. Acceda a este menú pulsando el botón Menú de configuración. Consulte la información siguiente cuando vaya a configurar los parámetros de funcionamiento del sistema.

Para acceder al Menú de configuración

Configuración Menú - Bloqueado Configuración Menú - Desbloqueado

<> Pulsar AMBOS botones SIMULTÁNEAMENTE durante 5 segundos para desbloquear

<> Cambiar a menús de configuración

NOTA: Para evitar accesos no autorizados, el menú de configuración se "bloquea" automáticamente después que transcurran 2 minutos sin que se pulse ningún botón.

Idioma Inglés

Se desplaza entre los idiomas disponibles Cambiar al menú de configuraciones anterior/siguiente

Idioma

El AquaRite Pro puede presentar la información en los idiomas siguientes: Inglés (predeterminado), francés, español, italiano, alemán, portugués y holandés. Seleccione el idioma deseado.

Config Cloro =+ para ver/camb

+ Pulse para acceder a la opción Chlorinator (Clorinador) <> Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Tipo masa de agua Piscinas

+- <> Selección entre Piscina y Spa Cambiar al elemento del menú siguiente

Presentación Sal

Sección entre Salt (Sal) (predeterminado) y Minerals (Minerales) Cambiar al elemento del menú siguiente

Tipo_Célula T-CELL-15

+- <> Selección entre tipos de célula disponibles Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Tipo de la masa de agua

Seleccione Piscina o Spa. Se debe seleccionar "Piscina" para masas de agua de más de 4 m³. El AquaRite Pro ajustará su funcionamiento de acuerdo con esta selección.

Presentación

Permite la presentación de los valores de sal (predeterminado) o minerales.

Selección del tipo de la célula

Realice la selección adecuada según la célula electrolítica que se utilice en su sistema. Las selecciones posibles son: T-CELL-3, T-CELL-9 y T-CELL-15 (predeterminada).

Tenga en cuenta que la unidad no funcionará adecuadamente si selecciona la célula errónea.

Si se utiliza AQL-CHEM

Config química Asist., + para intro

Sistema sensor Activado

HAYWARD AquaRite Pro - Selección del tipo de la célula - 1

Pulse para acceder al Asistente de Config Química

Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

HAYWARD AquaRite Pro - Selección del tipo de la célula - 2

Selección entre "Activado" y "Desactivado" (predeterminado)

Cambiar al elemento del menú siguiente

Es necesario el uso del Kit de Detección AQL-CHEM opcional. Al ejecutar los pasos del Asistente de Config. Química, se configurará el AQL-CHEM para que detecte los niveles de ORP y pH. El AquaRite Pro generará la cantidad correcta de cloro para desinfectar apropiadamente la piscina según la función de detección del AQL-CHEM. Consulte el manual del AQL-CHEM para más información en detalle.

Si no se utiliza Detector Automático de ORP

Clorinador 50%

HAYWARD AquaRite Pro - Selección del tipo de la célula - 3

Ajuste del % de salida deseado para la piscina

Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Se utiliza el % de salida deseado para controlar la cantidad de cloro que genera el AquaRite Pro. Suba este parámetro para aumentar el nivel de cloro y bájelo para disminuirlo. Si se está utilizando un AQL-CHEM y se ha habilitado la Detección Automática de ORP (véase el manual del AQL-CHEM), el AquaRite Pro no tendrá en cuenta la configuración del % de salida del clorinador deseado y generará el cloro según el nivel del ORP de la piscina.

Si no se utiliza Detector Automático de ORP

Super Chlorinate 22 horas

HAYWARD AquaRite Pro - Selección del tipo de la célula - 4

Ajuste del periodo del Super Chlorinate (1-96 horas)

Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Utilice la función Super Chlorinate cuando haya una carga de bañistas anormalmente alta, una gran cantidad de lluvia, condiciones de agua turbia, o cualquier otra condición que haga necesaria la introducción de una gran cantidad de cloro en la piscina. Tenga en cuenta que la bomba de filtrado debe estar en funcionamiento durante todo el tiempo en el que esté activada la función Super Chlorinate. Configure el tiempo real según el tamaño de la piscina, las piscinas más grandes necesitan más horas y las pequeñas, menos.

Si se utiliza AQL-CHEM

Asist Cal pH + para intro

HAYWARD AquaRite Pro - Selección del tipo de la célula - 5

Pulse para acceder al Asistente de Calibración de pH

Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Utilice este Asistente para calibrar la sonda de pH del AQL-CHEM opcional. Para esto es necesario realizar un análisis manual del pH del agua de la piscina utilizando un kit de análisis con rojo de fenol (véase el manual del AQL-CHEM).

Si se utiliza AQL-CHEM

Asist Limp de Sonda + para intro

HAYWARD AquaRite Pro - Selección del tipo de la célula - 6

Pulse para acceder al Asistente de Limpieza de la Sonda

Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Utilice este Asistente para limpiar las sondas de pH y ORP del AQL-CHEM opcional. Las sondas deben estar limpias y sin aceite, depósitos químicos ni contaminación para que funcionen adecuadamente. Una respuesta lenta, una mayor necesidad de calibración y lecturas inconsistentes son indicaciones de que las sondas necesitan una limpieza (véase el manual del AQL-CHEM).

Unidades Métricas

+- <> Seleccione entre unidades Métricas e Inglesas Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

El AquaRite Pro puede presentar en pantalla la temperatura y las unidades en el sistema Métrico (°C y g/L) o Inglés (°F y PPM). Efectúe la selección deseada aquí.

+ - Seleccione entre "Siempre encendida" y "Encendida durante 60 segundos". <> Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Esta función controla la iluminación trasera de la pantalla. Seleccione entre "Siempre encendida" y "Encendida durante 60 segundos". Si se selecciona la opción "On for 60 seconds", entonces la iluminación trasera se apagará automáticamente una vez que hayan transcurrido 60 segundos después de que se haya pulsado la última tecla y permanecerá apagada hasta la próxima vez que se pulse otra tecla.

Alerta sonora Activado

+- <> Seleccione entre "Alerta sonora activado" y "Alerta sonora desactivado" Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Cuando se seleccione "Activar", el teclado emitirá una señal sonora cada vez que se pulse una tecla. Si no desea esta indicación audible, seleccione "Desactivar".

Reiniciar Config. para Predet Pulse +

+ Iniciar reinicio de todos los parámetros de configuración <> Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente (config. no reiniciada)

¿Está seguro? =+ para continuar

+ Reiniciar todos los parámetros de configuración <> Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente (config. no reiniciada)

Reinicio de Config. Confirmado

<> Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente

Utilice esta función para suprimir toda la configuración anterior del sistema y reiniciar todos los parámetros de configuración de acuerdo con los valores predeterminados en la fábrica. Esta función NO es reversible, tenga cuidado.

Operación

Asumiendo que los niveles de los elementos químicos del agua están en el rango recomendado, hay tres factores que usted puede controlar y que contribuyen directamente a la cantidad de cloro que generará el AquaRite Pro.

  1. tiempo de funcionamiento del filtro cada día (horas)
  2. la configuración del % de salida deseado o la configuración del ORP (cuando se utilice el AQL-CHEM)
  3. la cantidad de sal en la piscina

El contador de tiempo de la bomba de filtrado se debe configurar de tal manera que el volumen total del agua de la piscina pase a través del filtro cada día. Para piscinas con una demanda de cloro alta, puede que haya que configurar el contador de tiempo durante un periodo más largo para que se genere cloro suficiente.

Si NO se utiliza la detección del AOL-CHEM opcional. Para hallar la configuración del % de salida deseado óptimo, comience en el 50% aproximadamente. Analice el nivel de cloro cada pocos días y ajuste la configuración subiéndo o bajando convenientemente. Normalmente se necesitan 2-3 ajustes para hallar la configuración ideal para su piscina / spa y después, deben ser necesarios solamente ajustes menores y menos frecuentes. Como la demanda de cloro de la piscina aumenta con la temperatura, la mayoría de la gente se encuentra con que tienen que ajustar la salida deseada subiéndo en el momento más cálido del verano y bajando durante los periodos más fríos.

El AquaRite Pro detiene la generación automáticamente cuando las temperaturas del agua de la piscina descienden por debajo de 12°C. Normalmente, esto no es un problema puesto que las bacterías y las algas dejan de aumentar con esta temperatura. Puede anular este corte por baja 11 / 20 AquaRite Pro Rev. C

temperatura utilizando la función Super Chlorinate durante un día.

Evite el exceso de cloración con condiciones climatológicas de frío: Compruebe los niveles de cloro periódicamente. La mayoría de las piscinas necesitan menos cloro durante periodos de tiempo frío y, de acuerdo con esto, la configuración del % de salida deseado se debe bajar.

Mantenimiento del Sistema AquaRite Pro

Para mantener el sistema al máximo rendimiento, se recomienda que abra e inspeccione visualmente la célula cada 3 meses o después de limpiar su filtro. El AquaRite Pro le recordará que realice esta operación mostrandole el mensaje "Inspeccione/Limpie la Célula" una vez que transcurran 500 horas de funcionamiento aproximadamente.

La célula electrolítica del AquaRite Pro cuenta con una función de autolimpieza incorporada en la lógica del control electrónico. En la mayoría de los casos, esta acción de autolimpieza mantendrá la célula funcionando con una eficacia óptima. En zonas en las que el agua sea dura (con alto contenido en minerales) y en las piscinas en las que se haya dejado que la química del agua alcance un "desequilibrio", la célula puede necesitar una limpieza periódica.

Mantenimiento y limpieza de la célula del AquaRite Pro

Apague el AquaRite Pró antes de desmontar la célula electrolítica. Una vez que la desmonte, mire en el interior de la célula e inspeccione si se han formado incrustaciones (depósitos de escamas o costras de color claro) en las placas, así como residuos que hayan pasado a través del filtro y hayan quedado atrapados en las placas. Si no se aprecia ningún depósito, vuelva a instalar la célula. En caso de que se aprecien depósitos, utilice una manguera de jardín a alta presión e intente eliminar las incrustaciones con el chorro de agua. Si no lo consigue con este procedimiento, utilice una herramienta de plástico o de madera (no utilice objetos metálicos ya que podría eliminar el recubrimiento de las placas) y rasque los depósitos de las placas. Tenga en cuenta que una formación de depósitos en la célula indica que hay un nivel de calcio inusualmente alto en la piscina (normalmente la causa es el agua vieja de la piscina). Si no se corrige esta condición, puede que tenga que limpiar la célula periódicamente. La forma más sencilla de evitar esto es conseguir que los niveles químicos de la piscina estén en los valores recomendados, tal y como se ha especificado.

Lavado con ácido débil: Utilícese solamente en casos extremos en los que no se consiga eliminar la mayoría de los depósitos con enjuague a alta presión y rascado. Para lavar con ácido, apague la alimentación eléctrica del AquaRite Pro. Desmonte la célula de las tuberías. En un recipiente plástico limpio, mezcle una solución de agua con ácido acético o fosfórico (como un desincrustador para cafeteras). SIEMPRE AÑADÁ EL ÁCIDO AL AGUA Y NUNCA EL AGUA AL ÁCIDO. Asegúrese de que utiliza guantes de goma y protección adecuada para los ojos. El nivel de la solución del recipiente debe alcanzar justamente la parte superior de la célula de manera que el compartimento del cableado NO se sumerja. Puede resultar útil enrollar los cables antes de sumergir la célula. La célula se debe sumergir durante unos minutos y luego se enjuagará con una manguera de jardín a alta presión. Si todavía se aprecian depósitos, repita la inmersión y el enjuague. Sustituya la célula e inspeccione de nuevo periódicamente.

Acondicionamiento para el invierno

La célula electrolítica y el interruptor de detección de flujo del AquaRite Pro resultarán averiados por el agua congelada del mismo modo que las cañerías de su piscina. En zonas del país que experimenten periodos extremos o extendidos de temperaturas bajo cero, asegúrese de drenar toda el agua de la bomba, del filtro y de las líneas de alimentación y de retorno antes de que se produzcan condiciones de congelación. El control electrónico es capaz de soportar cualquier condición climatológica invernal y no se debe desmontar.

Arranque de primavera

NO encienda la alimentación eléctrica del AquaRite Pro hasta que se haya situado la química del agua de la piscina en los niveles apropiados. Esta información se puede encontrar en la página 2.

INSTALACIÓN

La instalación se debe llevar a cabo de acuerdo con las normas Locales.

HAYWARD AquaRite Pro - INSTALACIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["CAJA ELÉCTRICA"] --> B["LÍNEA CARGA"]
    B --> C["SOLAR SISTEMA"]
    C --> D["FILTRO"]
    D --> E["BOMBA"]
    E --> F["DE PISCINA"]
    E --> G["DE SPA"]
    H["AQUA RITE PRO"] --> I["CÉLULA ELECTROLÍTICA"]
    I --> J["SUBSUELO LIMPIADORA"]
    J --> K["PISCINA"]
    J --> L["A SPA"]
    C --> M["CALENTADOR o CALENTADOR BOMBA"]
    M --> N["INTERRUPTOR DE FLUJO"]

Preparación del agua de la piscina/spa

Consultar los niveles químicos recomendados en la página 2. La química del agua debe estar equilibrada ANTES de activar el AquaRite Pro. NOTA: Si la piscina no tiene agua nueva, añada 1 litro de eliminador de metales y 1 litro de algicida sin base de cobre a la piscina, conforme a las instrucciones del fabricante. Esto asegura una transferencia rápida y sin problemas al sistema AquaRite Pro.

Montaje del Control del AquaRite Pro

El AquaRite Pro está contenido en un compartimiento estanque al agua de lluvia que lo hace idóneo para su montaje en espacios a la intemperie. El control se debe montar a una distancia horizontal mínima de 3,5 metros (o más, si así lo exigen las normas locales) de la piscina / spa.

El control ha sido diseñado para su montaje horizontal sobre una superficie nivelada con los troqueles para cableado eléctrico orientados hacia abajo. Debido a que la caja también actúa como disipador de calor (dispersa el calor de interior de la caja), es importante no obstruir los cuatro lados del control. No monte el AquaRite Pro en el interior de un área cerrada o de tablero que no permita la circulación de aire.

Si se va a utilizar un kit de AQL-CHEM, tenga en cuenta el espacio necesario para montar la unidad así como el tendido de las cañerías desde la célula de la sonda del AQL-CHEM hasta las cañerías de la piscina. Consulte el manual del AQL-CHEM para información específica de montaje.

Fontanería

Asegúrese de que la instalación del AquaRite Pro no constituye una conexión cruzada con el suministro local de agua potable. Consultar las normas de fontanería locales.

El AquaRite Pro se entrega con un interruptor de flujo que se instala en el collarín de toma de 50 mm o de 63 mm suministrado. La célula de cloración, vendida aparte, se instala en las uniones de la célula de 50 mm suministradas. Para cañerías de piscina de 63 mm, utilice los adaptadores suministrados para instalar las uniones de la célula. Consultar la información acerca de células de cloración disponibles en la página 1.

El interruptor de flujo y la célula se deben instalar en la línea de retorno a la piscina/spa. La instalación más adecuada es después (a favor de la corriente del flujo de agua) de todos los equipos de la piscina (filtro, calentador, placas solares, etc.). Para una instalación de cañerías apropiada, consultar el diagrama general de la página 13. A continuación, la configuración alternativa núm. 1, núm. 2 y núm. 3 muestra que el interruptor de flujo debe estar en la parte delantera de la célula.

Nunca utilice la configuración núm. 4. La configuración núm. 2 es la mejor.

HAYWARD AquaRite Pro - Fontanería - 1

Interruptor de flujo:

IMPORTANTE: Debe haber por lo menos una tubería recta de 30 cm antes (contracorriente) del interruptor de flujo. El interruptor de flujo debe instalarse antes de la célula. Para asegurar un funcionamiento apropiado, verifique que la flecha indicada sobre el interruptor de flujo (localizada sobre el hex. gris) apunta en la dirección del flujo de agua. Consulte el diagrama de la página 15.

text_image Taladrar un orificio de 17 mm en la tubería de retorno Flujo Alinear la flecha con la dirección del flujo Colocar el sello de goma del collarín de toma sobre el orificio. Apretar el collarín uniformemente. Flujo

Célula electrolítica: Instálela utilizando las uniones suministradas. Apriete las uniones AMANO para conseguir un sellado estanco al agua. Para sistemas de combinaciones de piscina / spa con rebose, utilice las configuraciones núm. 2 o núm. 3 de la página 14 para permitir la cloración de tanto la piscina como el spa durante el rebose pero evitando la sobrecloración cuando esté funcionando solamente el spa.

Conexionado de cableado

Se debe apagar la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de realizar conexiones de cableado. Siga las normas eléctricas Locales. Para que el AquaRite Pro funcione de forma segura, debe estar conectado a tierra apropiadamente. Todos los equipos metálicos de la piscina debe estar en el mismo potencial eléctrico (conexión a tierra).

Entrada de alimentación eléctrica:

Conecte el cableado del AquaRite Pro al 230 V ∼ del subpanel.

⚠️ Tenga en cuenta que este circuito debe estar protegido con un dispositivo de protección diferencia que proteja contra una corriente de fugas de no más de 30 ma.

La alimentación eléctrica del AquaRite Pro debe ser de 230 V\~. Consulte la etiqueta de co- nexiones del cableado del AquaRite Pro así como el diagrama siguiente para unas conexiones correctas del cableado.

CONEXIÓN DE CABLEADO TÍPICO DE 230 V\~
HAYWARD AquaRite Pro - Entrada de alimentación eléctrica: - 1

text_image AquaRite PRO PCB N 230 V ~ DEL SUBPANEL

Célula electrolítica e interruptor de flujo:

Los cables de la célula electrolítica y del interruptor de flujo tienen terminales con conectores que se conectan en el AquaRite Pro para una fácil conexión y desconexión. La puerta del AquaRite Pro debe estar abierta y el panel delantero desmontado para acceder a los conectores del cable de la célula y del interruptor de flujo. Pase el cable del interruptor de flujo a través de uno de los troqueles de paso de cables. La caja cuenta con una abertura para el cable de la célula. El diagrama siguiente muestra la ubicación de estas conexiones.

HAYWARD AquaRite Pro - Célula electrolítica e interruptor de flujo: - 1

text_image Interruptor de flujo Conector Conector de la célula

Kit Químico AQL-CHEM opcional

Enchufe el conector del AQL-ČHEM en el conector designado en el PCB del AquaRite Pro como se muestra a continuación. Para información detallada sobre la instalación y funcionamiento, consulte las instrucciones del AL-CHEM.

HAYWARD AquaRite Pro - Kit Químico AQL-CHEM opcional - 1

text_image Conector para AQL-CHEM

Conexión del cableado del dispensador de pH opcional

Requiere el uso de un AQL-CHEM Goldline. Se cuenta con un bloque de terminales roscado situado en la superficie de la caja y debajo del transformador para la conexión de un dispositivo de dispensación de pH a 230 V\~ (bombas peristálticas). Después de instalar y configurar apropiadamente el AQL-CHEM y el dispositivo dispensador de pH, el AquaRite Pro encenderá el dispositivo cuando sea necesaria la corrección del pH.

Dispositivo dispensador de pH de 230 V\~
HAYWARD AquaRite Pro - Conexión del cableado del dispensador de pH opcional - 1

text_image MARRÓN AZUL EP1 EP2 Fuente de alimentación principal L N 230 V~ N L hasta 230 V~ Dispositivo de dispensación de pH como una bomba peristáltica

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Indicador Comprobar el sistema

El LED "COMPROBAR EL SISTEMA" le alertará cuando el AquaRite Pro detecte alguna de las condiciones anormales siguientes y requiera su atención para un funcionamiento óptimo de su piscina. Pulse "<" o "> " para ver todas las condiciones "Comprobar el sistema" existentes.

  • Inspeccionar la célula -- Para un funcionamiento óptimo, tendrá que inspeccionar la célula del clorinador cada 3 meses aproximadamente y limpiarla si es necesario. El AquaRite Pro se lo recordará automáticamente cuando llegue el momento y mostrará en pantalla "Inspeccionar la célula, + para reiniciar" en el Menú Predeterminado cíclico. Limpie la célula (véanse las instrucciones en la página 12) y luego pulse el botón "+" mientras se muestra en la pantalla "Inspeccionar la célula" para reiniciar el contador de tiempo.
  • Sal/ minerales bajos o sal / minerales muy bajos -- Cuando la cantidad de sal sea demasiado baja, el AquaRite Pro generará menos cloro y la vida de la célula se degrada. Compruebe la célula y límpiela si es necesario antes de añadir sal.
  • Sal/Amps/Minerales altos -- El AquaRite Pro dejará de generar cloro bajo determinadas condiciones de cantidad alta de sal para proteger los circuitos electrónicos internos de averías. La única forma de reducir la concentración de sal es drenar parcialmente la piscina y rellenarla con agua dulce.
  • Sensor de la célula del clorinador -- El sensor de la célula está abierto o en cortocircuito.
  • Tensión baja -- Si la tensión de la célula del clorinador es demasiado baja.
  • No hay alimentación de la célula -- Si no se detecta alimentación de la célula del clorinador en la tarjeta de circuito impreso.
  • Compruebe el interruptor de flujo -- Si la entrada del interruptor de flujo no es válida.
  • Error de alimentación de la célula -- Si se detecta un error de alimentación de la célula del clorinador en la tarjeta de circuito impreso.
  • Célula inexistente -- Si el clorinador está activado pero no se detecta ninguna célula.
  • Error de comunic. del CSM: -- Si el Detector Químico está activado y el Módulo de Detección Química (CSM) no responde.
  • Error de la sonda del pH -- Si el CSM indica que hay un problema con la sonda del pH.
  • pH bajo - Compruebe el alimentador -- Si se detecta un nivel de pH de 6,9 o inferior, compruebe si el alimentador funciona correctamente.
  • pH alto - Compruebe el alimentador -- Si se detecta un nivel de pH de 8,1 o superior, compruebe el suministro químico y si el alimentador funciona correctamente.
  • Exceso de tiempo de pH - Compruebe el alimentador -- Si la unidad ha estado dispensando durante un periodo de tiempo superior al establecido sin alcanzar el nivel deseado. Compruebe el suministro químico y el alimentador. Si ambos están bien, puede que sea necesario aumentar el tiempo en exceso. Pulse el botón "+" para reiniciar la alarma y reanudar la dispensación.
  • Error del calibrador de pH -- Cuando se utilice el Asistente de Calibración de pH y el resultado del análisis introducido sea diferente del nivel de pH medido en ± 1,0 o más. Puede que sea necesario limpiar o sustituir la sonda de pH. • Error de la sonda del ORP -- Si el CSM indica que hay un problema con la sonda del ORP.
  • ORP bajo - Compruebe Clorinador -- Si se detecta un nivel de ORP de 350mV o inferior. Compruebe que el clorinador funciona correctamente.

  • ORP alto - Compruebe el clorinador -- Si se detecta un nivel de ORP de 950mV o superior. Compruebe que el clorinador funciona correctamente.

  • ORP alto - Clorinador apagado -- Si se detecta un nivel de ORP de 950mV o superior y el modo de alimentación de cloro es Detección automática de ORP, el clorinador se ha apagado. Compruebe que el clorinador funciona correctamente.
  • Exceso de tiempo de ORP - Clorinador apagado -- Si la unidad ha estado clorando durante más tiempo de desinfección seleccionado sin alcanzar el nivel deseado, el clorinador se ha apagado. Pulse el botón "+" para reiniciar la alarma y reanudar la cloración.
  • Sensor ambiental -- Si el sensor interno (ambiental) está abierto o en cortocircuito.

Piezas de repuesto
HAYWARD AquaRite Pro - Indicador Comprobar el sistema - 1

text_image Use solo piezas de repuesto originales de Hayward.
1 GLX-ARPRO-MEM-E 5 GLX-FLO-RP 7 GLX-CELL-UNIONE
2 GLX-XFMR-E 6 T-CELL-3-E (60 m ^3 ) 8 GLX-UNION-ORING
3 GLX-R-10PK 6 T-CELL-9-E (95 m ^3 ) 9 GLX-CELL-PIPE
4GLX-PCB-ARPRO-E6T-CELL-15-E (150 m ^3 )

GARANTÍA LIMITADA Hayward garantiza que sus productos AquaRite, AquaRite Pro están libres defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio durante un periodo de dos (2) años. Esta garantía es aplicable desde la fecha inicial de instalación en piscinas residenciales privadas en Europa. La garantía no es transferible y es de aplicación al propietario original solamente.

Para la provisión del servicio de garantía será necesaria una prueba de compra. Si no se presenta una prueba de compra por escrito, el código de la fecha de fabricación será el único determinante de la fecha de instalación del producto.

Para obtener un mantenimiento o reparación de garantía, póngase en contacto con la tienda donde efectuó la compra o con centro de reparaciones de garantía autorizado de Hayward más cercano.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA:

  1. Material suministrado o mano de obra ejecutada por terceros en el proceso de instalación.
  2. Averías resultantes de la instalación inapropiada incluyendo la instalación en piscinas mayores que la capacidad específica del producto.
  3. Problemas resultantes de la instalación, operación o mantenimiento inapropiado del / de los producto(s) según las recomendaciones contenidas en el / los manual(es) de los propietarios.
  4. Problemas resultantes del mantenimiento inapropiado de la química del agua de la piscina según las recomendaciones del / de los manual(es) de los propietarios.
  5. Problemas resultantes de alteración, accidente, abuso, negligencia, reparaciones o sustituciones no autorizadas, incendio, inundación, descargas de rayos, heladas, agua externa, degradación de la piedra natural utilizada en o inmediatamente adyacente a una piscina o spa, guerra o desastres naturales.
  6. Piezas sujetas a desgaste (como las sondas).

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ANTERIOR CONSITUYE LA ÚNICA GARANTÍA DE HAYWARD CON RESPECTO A SUS PRODUCTOS DE AUTOMATIZACIÓN Y CLORACIÓN DE PISCINAS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. HAYWARD NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO DERIVADO, ESPECIAL O ACCIDENTAL DE NINGUNA NATURALEZA Y EN NINGÚN CASO, INCLUYENDO, SIN ESTAR LIMITADO A, LESIONES PERSONALES, DAÑOS A LAS PROPIEDADES, AVERÍAS O PÉRDIDAS DE EQUIPOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, COSTES DE ALQUILERES DE SUSTITUCIONES, ASÍ COMO CUALQUIER OTRO GASTO ADICIONAL, INCLUSO SI EL VENDEDOR HUBIERA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

NINGÚN MAYORISTA, AGENTE, CONCESIONARIO, CONTRATISTA U OTRA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A DAR NINGUNA GARANTÍA EN NOMBRE DE HAYWARD.

ESTA GARANTÍA QUEDA ANULADA SI EL PRODUCTO HUBIERA SIDO ALTERADO DE CUALQUIER FORMA DESPUÉS DE SALIR DE LA FÁBRICA.

AQUA

RITE ^TM pro

HAYWARD AquaRite Pro - RITE ^TM pro - 1

Norma eléctrica/países

F NF EN C 15-100 GB BS7671:1992
D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2
IRLWiring Rules + IS HD 384-7-702PLPN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZCSN 33 2000 7-702
LUX384-7.702 S2SKSTN 33 2000-7-702
NLNEN 1010-7-702SLOSIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEETR TS IEC 60364-7-702

Indicadores luminosos

HAYWARD AquaRite Pro - Indicadores luminosos - 1

Ass. limpeza sonda + para entrar

Luz do visor Lig. por 60 segundos

Alarme sonoro Activado

Conjunto de química AQL-CHEM opcional

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAYWARD

Modelo : AquaRite Pro

Categoría : Bomba de agua