AquaRite Pro - Wasserpumpe HAYWARD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AquaRite Pro HAYWARD als PDF.
Benutzerfragen zu AquaRite Pro HAYWARD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AquaRite Pro - HAYWARD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AquaRite Pro von der Marke HAYWARD.
BEDIENUNGSANLEITUNG AquaRite Pro HAYWARD
text_image
HAYWARD® SOLDLINE® Aqua Rite® Pro Salt Chlorine Generator www.hayward.com Dargestellt mit dem optionalen chemischen Zubehör AQL-CHEM-50Elektronischer Chlorgenerator
Betrieb und Installation Handbuch

text_image
CE iWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE HINWEISE
- Warnung in Bezug auf Kinder / Personen mit beschränkten körperlichen Fähigkeiten. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
• Die elektrischen Anschlüsse sind von einem zugelassenen qualifizierten Elektriker nach den geltenden Normen im Land der Installation vorzunehmen.
Elektrische/Land Norm
| F N | F EN C 15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D D | IN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | |||
| A Ö | VE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1 | 1990 | ||
| E | UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 | M | MSA HD 384-7-702.S2 | |
| IRL | Wiring Rules + IS HD 384-7-702 | PL | PN-IEC 60364-7-702:1999 | |
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 | |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 | |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 | |
| P R | SIUEE | TR T | S IEC 60364-7-702 | |
- Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung der lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Trennen Sie während der Installation den gesamten Wechselstromanschluß.
- Im Kabelbereich befindet sich eine grüne Klemme mit der Kennzeichnung "Ground" (Masse). Um das Risiko eines Elektroschlags zu verringern, muß diese Klemme an die Erdungsvorrichtung im Bedienungspanel für die Netzspannung angeschlossen werden. Der Anschluß erfolgt mit einem durchgehenden Kupferdraht, der den gleichen Querschnitt wie die Leiterkreise hat, die das Gerät mit Strom versorgen.
• Die Einheit sollte immer abgesperrt werden.
• BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
BERIEB
Beim AquaRite Pro handelt es sich um ein automatisches Chlorgeneratorsystem für die Hygiene von Schwimmbädern oder Spa-Anlagen. Der Betrieb erfordert eine geringe Konzentration von Salz (Natriumchlorid) im Wasser des Schwimmbads. Diese Werte sind so niedrig, daß normalerweise kein Salzgeschmack entsteht. AquaRite Pro desinfiziert Ihr Schwimmbad automatisch, indem es das Salz in freies Chlor umwandelt, das Bakterien und Algen abtötet. Nach dem Abtöten der Bakterien verwandelt sich das Chlor wieder in Salz. Diese Reaktionen laufen ständig erneut ab, was es nahezu überflüssig macht, dem Badewasser Chemikalien für die Schwimmbadhygiene zuzusetzen. Sie müssen dem Wasser nur dann mehr Salz zusetzen, wenn das Schwimmbad aufgrund von Rücklauf, Entleeren oder Verspritzen von Wasser erneut gefüllt wird. Bei Verdunstung ist dies nicht der Fall.
AquaRite Pro ist für die Hygieneanforderungen der meisten privaten Schwimmbäder bis 150 m ^3 sowie der meisten gewerblich genutzten Schwimmbäder bis 95 m ^3 geeignet. Prüfen Sie lokale Vorschriften auf andere Einschränkungen. Die tatsächlich benötigte Chlormenge für die Desinfizierung eines Schwimmbads ist abhängig von der Auslastung mit Badegästen, Regen, der Temperatur und der Sauberkeit des Schwimmbades.
AquaRite Pro Chlorgeneratoren, die mit der Softwareversion 1.00 oder höher arbeiten, können eine der 3 verschiedenen Zellen für Chlorgeneratoren verwenden, die Sie bei Ihrem zugelassenen Hayward-Händler erhalten. Wählen Sie die geeignete Zelle entsprechend Ihrer Schwimbadgröße aus. Die Modelle sind unten aufgeführt:
T-CELL-15-E - für Schwimmbäder bis 150 m ^3 T-CELL-9-E - für Schwimmbäder bis 95 m ^3 T-CELL-3-E - für Schwimmbäder bis 60 m ^3
Beachten Sie, daß die Installations- und Montageanforderungen für alle Modelle gelten.
AquaRite Pro kann mit dem optionalen Goldline AQL-CHEM verwendet werden, um eine voll integrierte Chemielösung für Ihr Schwimmbad zu gewährleisten. Bei installiertem AQL-CHEM mißt der AquaRite Pro die pH- und Redoxpotentialwerte des Schwimmbads und berechnet automatisch die korrekte Chlormenge, um eine optimale Hygiene Ihres Schwimmbads zu gewährleisten. Zudem kann AquaRite Pro auch den pH-Wert kontrollieren, indem er bei Bedarf Säure hinzugibt. Ein spezieller EIN/AUS Ausgangsregler steht für pH-Geräte zur Verfügung, die mit 230 V\~ arbeiten. Die Produkte AquaRite Pro und AQL-CHEM bieten dem Kunden ein komplettes, automatisiertes System, das Hygiene und pH-Wert optimiert.
HINWEIS: Eine Verwendung des AquaRite Pro zur Herstellung von Brom wird nicht empfohlen.
HINWEIS: Vor Einsatz dieses Produkts in einem Salzwasserreinigungssystem für Schwimm-bäder oder Spa-Anlagen mit Naturstein in den Beckenrandsteinen oder angrenzenden Terrassen muß ein qualifizierter Spezialist für Steinanlagen zu Rate gezogen werden. Dieser muss für den jeweiligen Ort und die jeweilige Installation geeignete Natursteine, Installation, Abdichtungen (falls vorhanden) und die Pflege der Steinflächen rund um einen Salzschwimmbad mit elektronischem Chlorgenerator beurteilen.
Wasserchemie
In der unten aufgeführten Tabelle sind die von Hayward empfohlenen Werte angegeben. Die einzigen Sonderanforderungen für AquaRite Pro sind Salzgehalt und Stabilisator. Diese Werte müssen eingehalten werden, um Korrosion oder Ablagerungen zu vermeiden und Ihnen optimalen Badespaß zu garantieren. Testen Sie Ihr Wasser regelmäßig. Die Chemikalien und Verfahren zur Anpassung der Wasserchemie erhalten Sie bei ihrem zugelassenen AquaRite Pro Händler und in den meisten Spezialgeschäften für Schwimmbäder. Teilen Sie Ihrem Fachhändler jedoch unbedingt mit, daß Sie einen AquaRitePro Chlorgenerator verwenden.
CHEMIKALIE IDEALWERTE
| Salz 2.7 bis 3.4 g/l | |
| Freies Chlor 1.0 bis | 3.0 ppm |
| pH 7.2 bis 7.6 | |
| Cyanursäure(Stabilisator) | 20 bis 30 ppm (idealerweise 25 ppm)Stabilisator nur bei Bedarf hinzufügen |
| Alkalinität gesamt 80 | bis 120 ppm |
| Kalzium-Härte 200 | bis 300 ppm |
| Metalle 0 ppm | |
| Sättigungsinindex -.2 | bis .2 (0 = ideal) |
Sättigungsinindex
Der Sättigungssindex (Si) bezieht sich auf den Kalziumgehalt und die Alkalinität des Wassers und dient als Indikator für das chemische "Gleichgewicht" des Schwimmbadwassers. Dieses Gleichgewicht ist erreicht, wenn der Si 0 ±.2 beträgt. Liegt der Si unter -0.2, ist das Wasser korrosiv und der Putz der Schwimmbadwände löst sich im Wasser. Beträgt der Si über +0.2, bilden sich Flecken und Ablagerungen. Verwenden Sie das unten stehende Schaubild, um den Sättigungssindex zu bestimmen.
Verwendung: Messung des Becken-pH, Temperatur, Kalziumgehalt und Gesamtalkalinität. Benutzen Sie die vorstehende Tabelle, um Ti, Ci und Ai in der obigen Gleichung zu bestimmen. Wenn Si 0,2 oder mehr beträgt, kann es zu Ablagerungen und Verfärbungen kommen. Wenn Si -0,2 oder weniger beträgt, kann es zu Korrosion oder Irritationen kommen.

text_image
KORROSIV -0.2 0 0.2 ABLAGERUNG OKSalzgehalt
Anhand des Schaubilds auf Seite 4 können Sie bestimmen, wie viele Kilo Salz hinzugefügt werden müssen, damit die empfohlenen Werte erreicht werden. Verwenden Sie die unten aufgeführten Gleichungen, wenn die genaue Größe des Schwimmbads unbekannt ist.
| M3(Schwimmbadgröße in Metern) | |
| Rechteckig | Länge x Breite x Durchschnittliche Tiefe |
| Rund | Durchmesser x Durchmesser x Durchschnittliche Tiefe x 0,785 |
| Oval | Länge x Breite x Durchschnittliche Tiefe x 0.893 |
Der optimale Salzgehalt liegt zwischen 2.7 - 3.4 g/l (parts per million), wobei der Idealwert 3.2 g/l beträgt. Ist der Salzgehalt zu niedrig, bestimmen Sie das Schwimmbadvolumen in M³ und fügen Sie gemäß dem Schaubild auf Seite 4 Salz hinzu. Ein niedriger Salzgehalt verringert die Effizienz des AquaRite Pro und führt zu einer niedrigen Chlorproduktion. Ein hoher Salzgehalt kann zu einem Abschalten des AquaRite Pro und zu einem salzigen Geschmack des Badewassers führen (in der Regel schmeckt man das Salz ab einem Salzgehalt von ca. 3.5 - 4.0 g/l). Das Salz in Ihrem Schwimmbad/Spa wird kontinuierlich umgewandelt und der Salzverlust in der Badesaison sollte gering sein. Hauptgrund für diesen Verlust ist Wassernachfüllen aufgrund von Verspritzen, Rücklauf oder Ablassen (durch Regen). Salzverluste sind nicht auf Verdunstung zurückzuführen.
Das richtige Salz
Es ist wichtig, daß nur Natriumchlorid (NaCl) mit einer Reinheit über 99 % verwendet wird. Verwenden Sie ausschließlich Salz für elektronische Chlorgeneratoren, das in der Regel in 25-Kilo-Säcken erhältlich ist. Verwenden Sie kein Steinsalz, Salz mit Gelbnatron, Salz mit Trennmitteln oder Jodsalz.
So wird Salz hinzugefügt oder entfernt
Bei neuen, verputzten Schwimmbädern müssen vor der Salzzugabe 10-14 Tage Wartezeit eingehalten werden, damit der Putz aushärten kann. Schalten Sie die Umwälzpumpe ein und geben Sie das Salz direkt in das Schwimmbad. Bürsten Sie das Salz ringsherum ab, um den Lösungsprozeß zu beschleunigen. Das Salz darf sich nicht am Schwimmbadboden anhäufen. Lassen Sie die Filterpumpe 24 Stunden lang laufen, mit Saugwirkung vom Hauptabfluß (verwenden Sie das Vakuumrohr des Schwimmbads, wenn es keinen Hauptabfluß gibt), damit das Salz sich lösen und im gesamten Schwimmbad verteilen kann. Es kann 24 Stunden dauern, bis die Salzanzeige auf den Wechsel der Salzkonzentration reagiert.
Die einzige Art, die Salzkonzentration zu senken, besteht darin, das Schwimmbad teilweise abzulassen und frisches Wasser nachzufüllen.
Prüfen Sie immer den Stabilisator (Cyanursäure), wenn Sie den Salzgehalt prüfen. Meist sinken beide Werte ab. Verwenden Sie das Schaubild 5, um zu bestimmen, wieviel Stabilisator hinzugefügt werden muß, damit der Wert 25 ppm erreicht. Stabilisator nur bei Bedarf hinzufügen.
GEWICHT des erforderlichen Salzes (Kg) für 3,2 g/l
| Salzgehalt aktuell Niveau g/l | M^3 Beckenwasser | ||||||||||||||||
| 30 37.5 45 52.5 60 67.5 75 82.5 90 97.5 105 112.5 120 127.5 135 142.5 150 | |||||||||||||||||
| 0 97 121 | 145 170 | 194 218 2 | 42 267 29 | 1 315 339 | 364 388 | 412 436 4 | 60 484 | ||||||||||
| 0.2 | 91 | 114 | 136 | 159 | 182 | 205 | 227 | 250 | 273 | 295 | 318 | 341 | 363 | 385 | 408 | 430 | 453 |
| 0.4 85 106 | 127 148 | 170 191 | 212 233 2 | 55 276 29 | 7 318 339 | 360 382 | 403 424 | ||||||||||
| 0.6 | 79 | 98 | 118 | 138 | 158 | 177 | 197 | 217 | 236 | 256 | 276 | 297 | 317 | 337 | 358 | 378 | 398 |
| 0.8 73 91 | 109 127 | 145 164 1 | 32 200 21 | 8 236 255 | 273 291 | 310 328 3 | 46 364 | ||||||||||
| 1 | 67 | 83 | 100 | 117 | 133 | 150 | 167 | 183 | 200 | 217 | 233 | 250 | 267 | 283 | 300 | 317 | 333 |
| 1.2 61 76 | 91 106 12 | 11 136 15 | 2 167 182 | 197 212 | 227 243 2 | 58 274 28 | 9 304 | ||||||||||
| 1.4 55 68 | 82 95 109 | 123 136 | 150 164 1 | 77 191 20 | 5 218 23 | 2 246 259 | 263 | ||||||||||
| 1.6 48 61 | 73 85 97 | 109 121 | 133 145 15 | 8 170 182 | 195 207 | 219 231 243 | |||||||||||
| 1.8 | 42 | 53 | 64 | 74 | 85 | 95 | 106 | 117 | 127 | 138 | 148 | 159 | 169 | 180 | 190 | 201 | 211 |
| 2 36 45 55 | 64 73 8 | 2 91 100 | 109 118 12 | 27 136 14 | 5 154 163 | 172 181 | |||||||||||
| 2.2 30 38 | 45 53 61 | 68 76 83 | 91 98 106 | 114 121 1 | 29 137 14 | 4 152 | |||||||||||
| 2.4 24 30 | 36 42 48 | 55 61 67 | 73 79 85 9 | 1 98 104 | 110 117 123 | ||||||||||||
| 2.6 18 23 | 27 32 36 | 41 45 50 | 55 59 64 6 | 8 73 77 8 | 1 86 90 | ||||||||||||
| 2.8 12 15 | 18 21 24 | 27 30 33 | 36 39 42 4 | 5 48 51 5 | 4 57 60 | ||||||||||||
| 3 | 6 | 8 | 9 | 11 | 12 | 14 | 15 | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 | 24 | 26 | 27 | 29 | 30 |
| 3.2 | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal | Ideal |
| 3.4 | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK |
| 3.6 & + Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt | Ver-dünnt |
GEWICHT DES STABILISATORS (ZYANURSÄURE in Kg) NÖTIG FÜR 25 PPM
| Aktueller Stabilisator Niveau in ppm | M^3 Beckenwasser | ||||||||||||||||
| 30 37.5 45 52.5 60 67.5 75 82.5 90 97.5 105 112.5 120 127.5 135 142.5 150 | |||||||||||||||||
| 0 ppm 0.75 0.9 | 4 1.13 1.3 | 4 1.53 1.6 | 69 1.91 2.0 | 9 2.28 2 | 47 2.66 2 | 84 3.03 3 | 22 3.41 3 | 59 3.75 | |||||||||
| 10 ppm 0.45 0.5 | 6 0.68 0 | 81 0.92 1 | 01 1.14 1.2 | 6 1.37 1.4 | 8 1.59 1.7 | 1.82 1.93 2.0 | 2.16 2.25 | ||||||||||
| 20 ppm 0.15 0.1 | 9 0.23 0 | 27 0.31 0 | 34 0.38 0 | 42 0.46 0 | 49 0.53 0 | 61 0.64 0 | 68 0.72 0 | 75 | |||||||||
| 25 ppm 0 0 0 0 | 0 0 0 0 0 | 0 0 0 0 0 | 0 0 0 | ||||||||||||||
Kontrollen
Tastaturtasten
EIN/AUS: AquaRite Pro wechselt bei jedem Drücken des EIN/AUS-Taste zwischen EIN und AUS.
EIN: Im Modus EIN produziert AquaRite Pro für den gesamten Filter-/Pumpenzyklus Chlor entsprechend der gewünschten Ergebnismenge (in %) oder der Redoxpotentialeinstellung (bei Verwendung von AQL-CHEM). AquaRite Pro kann nur dann Chlor produzieren, wenn EIN ausgewählt ist und die Filterpumpe läuft.
AUS: Im Modus AUS kann AquaRite Pro die Elektrolysezelle nicht mit Energie versorgen. In dieser Position wird kein Chlor hergestellt. HINWEIS: Für die Wartung der Schwimmbadausstattung oder des AquaRite Pro muß der Strom am Hauptschalter ausgeschaltet sein.
S
SUPER CHLOR: (wenn das optionale AQL-CHEM-System NICHT verwendet wird) Bei einer überdurchschnittlich hohen Auslastung mit Badegästen, viel Regen, trübem Wetter oder anderen Bedingungen, die große Mengen Desinfektionsmittel erfordern, sollten Sie SUPER CHLOR auswählen. Dadurch erfolgt eine elektronische "Super Chlorbehandlung" des Wassers in einem benutzerdefiniertem Zeitraum von 1-96 Stunden (die Filterpumpe muß in dieser Zeit laufen) oder bis der Strom ausgeschaltet wird (je nachdem, was früher eintritt). AquaRite Pro kehrt am Ende der Super-Chlor-Zeitraums automatisch wieder zur Einstellung der gewünschten Ergebnismenge (in %) zurück.
i
INFO: Drücken Sie die Taste INFO, um auf das Menü Informationen zuzugreifen (siehe Menü Informationen Seite 7).

EINSTELLUNGEN: Drücken Sie die Taste EINSTELLUNGEN, um auf das Menü Informationen zuzugreifen (siehe Menü Einstellungen, Seite 9).
CURSOR (+, -, <, >): Mit diesen Tasten können Sie durch die Untermenüs blättern, Werte auswählen oder anpassen.
Anzeige-LEDs

EIN/AUS: Leuchtet diese Anzeige, befindet sich AquaRite Pro im Automatikmod und produziert Chlor gemäß der gewünschten Ergebnismenge (in %) oder der Redox-potentialeinstellung (wenn AQL-CHEM verwendet wird). Leuchtet diese LED nicht, wurde AquaRite Pro manuell ausgeschaltet. Das System produziert dann so lange kein Chlor, bis EIN ausgewählt wird.
SUP
PER CHLOR: Leuchtet diese Anzeige, ist die Funktion Super Chlor aktiv.

EM PRÜFEN: Leuchtet die Anzeige System prüfen, ist ein Fehler aufgetreten, der behoben werden muß. Sehen Sie im Abschnitt Fehlerbehebung nach, welche Fehler auftreten können und welche Lösungen es gibt.
Das Menü Informationen zeigt nützliche System- und Schwimmbadinformationen an. In der Standardeinstellung zeigt AquaRite Pro einen Teil des Menüs Informationen an, wenn 2 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. Das System wechselt automatisch zwischen verschiedenen Statusanzeigen. Um auf alle Informationen des Menüs Informationen zuzugreifen, drücken Sie the INFO Taste an der Vorderseite des Geräts. Mit den Tasten "<" oder ">" wechseln Sie zwischen den verschiedenen Menüs. Eine Liste des Menüs Informationen ist unten angezeigt.
Wenn die automatische Messung der Redoxpotentialeinstellung deaktiviert ist




Die gewünschte Ergebnismenge des AquaRite Pro (in %) ist hier angezeigt. Ist Super Chlor aktiviert, zeigt die Anzeige die verbleibende Zeit an, bis AquaRite Pro zur gewünschten Ergebnismenge in % zurückkehrt. Dieses Menü ist deaktiviert, wenn ein AQL-CHEM verwendet wird und die automatische Messung der Redoxpotentialeinstellung aktiviert ist (siehe Handbuch AQL-CHEM).
Wenn AQL-CHEM aktiviert ist


Dies wird nur angezeigt, wenn die chemische Messung aktiviert ist. Diese Anzeige zeigt den Status und die Werte für pH-Wert und Redoxpotential an, wenn die chemische Messung im Chemistry Configuration Wizard aktiviert wurde (nur bei Verwendung des Messsystems AQL-CHEM). AquaRite Pro verwendet diese Werte zur Bestimmung der zu produzierenden Chlormenge (Redoxpotential) und der notwendigen Säuremenge (pH). Im AQL-CHEM Handbuch finden Sie ausführlichere Informationen über diese Werte und die empfohlenen Mengen.


text_image
Drücken, um den Betrieb des Chlorgenerators auf umgekehrte Polarität zu schalten (15 Sekunden Verzögerung) Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt+/- 23.45 V ist die Spannung, die auf den Chlorgenerator angewandt wird +/-6.75 A ist der Strom (Amp), der durch die Zelle fließt 29°C ist die Wassertemperatur an der Zelle 3.2 g/l ist der "aktuelle Salzgehalt" zu diesem Zeitpunkt
Damit der Chlorgenerator funktioniert, müssen verschiedene Bedingungen erfüllt sein: Die Filterpumpe muß laufen, der Flussschalter muß den Fluß erkennen, die Einstellung des Chlorgenerators muß über 0 % betragen, die Wassertemperatur an der Zelle muß zwischen 12°C und 60°C betragen und der Salzgehalt muß innerhalb des Betriebsbereichs liegen. Ist eine dieser Bedingungen nicht erfüllt, wird in der Diagnoseanzeige des Chlorgenerators angezeigt, warum. Es kann mehr als einen Grund dafür geben. In diesem Fall wird nach Korrektur des ersten Problems ein weiterer Grund angezeigt.
Beträgt die Stromanzeige (Amp) 0.00 A, arbeitet das Clorzusatzgerät normal, befindet sich jedoch in der Off-Phase des normalen Betriebszyklus. Drücken Sie entweder “+” oder “-“, um einen neuen Zyklus zu beginnen.
AquaRite Pro kehrt regelmäßig die Polarität der Zellenspannung um, um automatisch alle Kalziumablagerungen zu entfernen, die sich evtl. auf der Zelle gebildet haben. Der Betrieb des Chlorgenerators muß unbedingt mit beiden Polaritäten getestet werden. Drücken Sie dazu entweder “+” oder “-”, woraufhin der Chlorgenerator abgeschaltet wird. Warten Sie dann 15 Sekunden und schalten es mit der anderen Polarität ein.
Salzstand 3,2 g/L
+ - Keine Funktion <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Dies ist der durchschnittliche "Salzgehalt" im Schwimmbad. Dieser Wert wird im Zeitablauf berechnet und minimiert die Auswirkungen von besonders hohen oder niedrigen Salzkonzentrationen, die naturgemäß auftreten können.
Instant Salz 3,2 g/L [+=save]
Drücken, um den Wert "aktueller Salzgehalt" in die Anzeige "durchschnittlicher Salzgehalt" zu laden Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Der "aktuelle Salzgehalt" wird auf Grundlage von Spannung, Strom (Amp) und Wassertemperatur an der Zelle zu diesem Zeitpunkt berechnet. Es gibt zahlreiche Gründe für Abweichungen der aktuellen und durchschnittlichen Salzwerte. Beispielsweise ist dies der Fall, wenn dem Wasser Salz zugegeben wurde, das sich noch nicht vollständig gelöst hat. Auch Kalziumablagerungen an der Zelle oder das Alter der Zelle können dafür verantwortlich sein.
Drücken Sie die Taste "+", um den aktuellen Salzgehalt in den durchschnittlichen Salzwert einzugeben. Der durchschnittliche Salzgehalt verwendet diesen neuen Wert dann für die Berechnungen.
Flusschalter Fluss
+ - Keine Funktion <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Der aktuelle Status des Flußschalters wird angezeigt. Beim Übergang von "Fluß" zu "kein Fluß" tritt eine kurze Verzögerung auf und beim Übergang von "kein Fluß" zu "Fluß" eine lange Verzögerung. Die Verzögerungsdauer wird angezeigt.
Hauptsoftware Revision 1.00
+ = Keine Funktion <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Anzeige Software Revision 1.00
+ - Keine Funktion <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Software pH/ORP Software r1.00
Keine Funktion <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Die verfügbaren Anzeigen sind abhängig von der Konfiguration. Diese Anzeigen zeigen die Software-Überarbeitungen verschiedener Elemente an.
Zelle inspizieren Halt + rücksetzen
+ Zum Zurücksetzen drücken <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Für einen optimalen Betrieb muß die Zelle des AquaRite Pro Chlorgenerators ca. alle 3 Monate kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden. AquaRite Pro erinnert Sie automatisch daran und zeigt im Informationsmenü "Zelle prüfen, zum Zurücksetzen + drücken und halten" an. Reinigen Sie die Zelle und drücken Sie die Taste "+" während der Anzeige "Zelle prüfen", um die Zeitschaltuhr zurückzusetzen.
Die Fehlerbedingungen und mögliche Ursachen finden Sie im Abschnitt Fehlerbehebung.
Menü Einstellungen
Das Menü Einstellungen wird zum Konfigurieren des AquaRite Pro Systems und zur Anpassung verschiedener Einstellungen verwendet. Durch Drücken der Taste "Menü Einstellungen" können Sie auf dieses Menü zugreifen. Lesen Sie die unten aufgeführten Informationen zur Einstellung der Systembetriebsparameter.
Zugriff auf das Menü Einstellungen
Einstellung Menü - Gesperrt
<> Zum Freigeben drücken Sie BEIDE Schalter GLEICHZEITIG für 5 Sekunden
Einstellung Menü - Gesperrt
<> Zu den Einstellungsmenüs
HINWEIS: Um einen Zugriff durch nicht berechtigte Personen zu vermeiden, wird das Menü Einstellungen automatisch "verriegelt", wenn 2 Minuten lang keine Taste betätigt wurde.
Sprache Deutsch
+ - Wechselt zwischen den verfügbaren Sprachen <> Weiter zum vorherigen/nächsten Einstellungsmenü
Sprache
Die Anzeige von AquaRite Pro steht in folgenden Sprachen zur Verfügung: Englisch (Standard), französisch, spanisch, italienisch, deutsch, portugiesisch und holländisch. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Chlor. Konfig. =+ sehen/ändern
+ Zum Aufrufen der Chlorgenerator-Option drücken <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Körp. von Wasserart Pool
+ Zwischen Becken und Spa umschalten <> Weiter zum nächsten Menüpunkt
Anzeige Salz
+ - Umschalten zwischen Salz- (Standard) und Mineralwerten < > Weiter zum nächsten Menüpunkt
Zell_Art T-CELL-15-E
+ - Umschalten zwischen verfügbaren Zelltypen < > Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Art des Wasservolumens
Wählen Sie Schwimmbad oder Spa. Für Wasservolumen über 4 m ^3 sollte "Schwimmbad" ausgewählt werden. AquaRite Pro stimmt seinen Betrieb auf diese Auswahl ab.
Anzeige
Ermöglicht die Anzeige von Salzwerten (Standardeinstellung) oder Mineralwerten.
Auswahl des Zellentyps
Treffen Sie die richtige Auswahl entsprechend der Elektrolysezelle, die Ihr System verwendet. Auswahlmöglichkeiten: T-CELL-3, T-CELL-9 und T-CELL-15 (Standardeinstellung).
Beachten Sie, daß das System nicht korrekt funktioniert, wenn die falsche Zelle ausgewählt ist
Wenn AQL-CHEM aktiviert ist
Chemie-Konfig. Wizard, + eingeben

Drücken zum Aufrufen des Chemie Konfig. Assistent Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Erfass.System An

Umschalten zwischen aktiviert (Standard) und deaktiviert Weiter zum nächsten Menüpunkt
Erfordert die Verwendung des optionalen AQL-CHEM Messsystems. Wenn Sie den Schritten des Chemistry Config. Wizard folgen, misst AQL-CHEM das Redoxpotential und den pH-Wert. AquaRite Pro verwendet die Messfunktion von AQL-CHEM zur Produktion der korrekten Chlormenge für eine optimale Wasserhygiene. Im AQL-CHEM Handbuch finden Sie ausführlichere Informationen.
Wenn die automatische Messung der Redoxpotentialeinstellung deaktiviert ist
Chlorgasgerät 50%

Den gewünschten Ausgabewert (%) für das Becken einstellen Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Die gewünschte Ergebnismenge in % wird zur Kontrolle der Chlormenge verwendet, die das AquaRite Pro System produziert. Erhöhen Sie diesen Wert, um den Chlorwert zu erhöhen und senken sie ihn, um den Chlorwert zu senken. Bei Verwendung von AQL-CHEM und aktivierter Redoxpotentialmessung (siehe Handbuch AQL-CHEM) verwendet AquaRite Pro nicht die gewünschte Ergebnismenge (in %), sondern stimmt die Chlorproduktion auf den Redoxpotentialwert des Schwimmbads ab.
Wenn die automatische Messung der Redoxpotentialeinstellung deaktiviert ist
Super Chlor. 22 Stunden

Den Super Chlor Zeitraum einstellen (1-96 Stunden) Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Verwenden Sie die Funktion Super Chlor bei einer ungewöhnlich hohen Auslastung mit Badegästen, viel Regen, trübem Wetter oder anderen Bedingungen, die den Zusatz großer Chlormengen notwendig machen. Beachten Sie, daß die Filterpumpe während des gesamten Super Chlor Zeitraums in Betrieb sein muß. Passen Sie die tatsächliche Zeit an die Schwimmbadgröße an: größere Schwimmbäder erfordern mehr Stunden, kleinere weniger.
Wenn AQL-CHEM aktiviert ist
pH Eich-Wizard + eingeben

Drücken zum Aufrufen des pH Einstellungsassistenten Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Verwenden Sie diesen Assistenten, um den optionalen pH-Messfühler von AQL-CHEM pH einzustellen. Dazu ist ein manueller pH-Test des Schwimmbadwassers mit einem zuverlässigen Phenolrot-Test notwendig (siehe AQL-CHEM Handbuch).
Wenn AQL-CHEM aktiviert ist
Säub. Sensor Wizard + eingeben

Drücken zum Aufrufen des Assistenten zur Messfühler-Reinigung Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Verwenden Sie diesen Assistenten, um die optionalen AQL-CHEM Meßfühler für pH-Wert und Redoxpotential zu reinigen. Damit sie korrekt funktionieren können, müssen die Meßfühler sauber und frei von Fett, Chemikalienrückständen und Verunreinigungen sein. Langsame Reaktion, erhöhter Einstellungsbedarf und uneinheitliche Messergebnisse deuten darauf hin, daß die Meßfühler gereinigt werden müssen (siehe AQL-CHEM Handbuch).
AquaRite Pro kann Temperatur und Einheiten im metrischen System (°C und g/l) oder dem englischen System (°F und PPM) angeben. Wählen Sie hier das gewünschte System aus.
Anzeigelicht Ein für 60 Sekunden
Umschalten zwischen Immer Ein und Ein für 60 Sek. Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Diese Funktion regelt die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. Wählen Sie zwischen "Immer Ein" und "Ein für 60 Sekunden". Bei "En für 60 Sekunden" schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch nach 60 Sekunden aus, nachdem die letzte Taste bedient wurde, und schaltet sich wieder ein, sobald erneut eine Taste gedrückt wird.
Tonsignal An
+ - Umschalten zwischen Beeper aktiviert (Standard) und deaktiviert <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Wenn diese Funktion aktiviert ist (Enabled) erzeugt jeder Tastendruck einen Bip. Wenn Sie's lieber ohne mögen, deaktivieren Sie das Tonsignal (Disabled).
Rücks. Konfig. Auf Norm. wert + drücken
+ Zurücksetzen aller Konfigurationsparameter <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt (Konfig. nicht zurückgesetzt)
Sicher? =+ weiter
+ Alle Konfigurationsparameter zurücksetzen <> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt (Konfig. nicht zurückgesetzt)
Konfig. Rücksetz. Bestätigt
<> Weiter zum vorherigen/nächsten Menüpunkt
Verwenden Sie diese Funktion, um alle vorgenommenen Systemkonfigurationen zu löschen und alle Parameter auf die Werkseinstellungen zurück zu setzen. Vorsicht, diese Aktion kann NICHT rückgängig gemacht werden!
Betrieb
Wenn das chemische Niveau des Wassers im empfohlenen Bereich liegt, können Sie drei Faktoren steuern, die direkt auf den Chlor-Wert wirken, den AquaRite Pro erzeugt:
- Die Filterlaufzeit pro Tag (Stunden)
- Die Einstellung der gewünschten Ergebnismenge (in %) oder Redoxpotentialeinstellung (wenn AQL-CHEM verwendet wird)
- Der Salzgehalt im Becken
Der Zeitschalter der Filterpumpe sollte so eingestellt sein, daß die gesamte Wassermenge des Beckens jeden Tag den Filter durchläuft. Bei Becken mit hohem Chlorbedarf muß der Zeitschalter eventuell länger eingestellt werden, damit mehr Chlor abgegeben wird.
Wenn das optionale AQL-CHEM System NICHT verwendet wird. Um die beste gewünschte Ergebnismenge (in %) zu finden, beginnen Sie etwa mit 50%. Prüfen Sie das Chlorniveau im Abstand von einigen Tagen und ändern sie die Einstellung entsprechend nach oben oder unten. Normalerweise genügen 2-3 Anpassungen, um die ideale Einstellung für Ihr Schwimmbad/Spa zu finden. Danach sind nur noch geringe und gelegentliche Veränderungen nötig. Da der Chlorbedarf eines Beckens mit der Temperatur steigt, meinen die meisten Leute, die Chlorabgabe sei im Hochsommer nach oben anzupassen, und in den kühleren Jahreszeiten nach unten.
Das AquaRite Pro stoppt die Abgabe automatisch, wenn die Wassertemperatur unter 12°C sinkt. Das stellt normalerweise kein Problem dar, weil Bakterien und Algen bei diesen Temperaturen das Wachstum einstellen. Sie können diese
Abschaltung wegen Niedrigtemperaturen umgehen, indem Sie für einen Tag die Super-Chlor-Funktion einschalten.
Vermeiden Sie eine zu hohe Chlordosierung bei kaltem Wetter: Prüfen Sie regelmäßig den Chlorgehalt. Die meisten Becken haben bei kühlem Wetter einen geringen Chlorbedarf, daher sollte der gewünschte Ergebniswert entsprechend herabgesetzt werden.
Die Wartung des AquaRite Pro Systems
Um die größtmögliche Leistung zu erhalten, wird empfohlen, die Zelle alle drei Monate oder nach einer Filterreinigung zu öffnen und visuell zu überprüfen. AquaRite Pro erinnert Sie daran, indem es nach etwa 500 Betriebsstunden die Nachricht “Zelle prüfen/Zelle reinigen” anzeigt.
Die AquaRite Pro Elektrolysezelle verfügt über eine in die Steuerlogik integrierte Selbstreinigungsfunktion. In den meisten Fällen genügt dieser Selbstreinigungsvorgang, um der Zelle einen optimalen Wirkungsgrad zu erhalten. In Gegenden mit hartem Wasser (hoher Mineralgehalt) und in Becken, in denen es zu einer Störung des chemischen Gleichgewichts des Wassers gekommen ist, kann eine regelmäßige Reinigung der Zelle erforderlich sein.
Wartung und Reinigung der AquaRite Pro Zelle
Schalten Sie die Stromzufuhr des AquaRite Pro ab, bevor Sie die Elektrolysezelle entnehmen. Wenn Sie sie herausgenommen haben, schauen Sie hinein und prüfen Sie sie auf Kalkbildung (verkrustete oder flockige helle Ablagerungen) auf den Platten, sowie auf Fremdkörper aller Art, die durch den Filter gelangt sind und von den Platten festgehalten wurden. Wenn keine Ablagerungen erkennbar sind, setzen Sie die Zelle wieder ein. Wenn Sie Ablagerungen sehen, versuchen Sie, den Kalk mit einem kräftigen Wasserstrahl herauszuspülen. Genügt dies nicht, verwenden Sie ein Plastik- oder Holzwerkzeug (ein Metallgegenstand würde die Beschichtung der Platten beschädigen), um die Ablagerungen von den Platten zu entfernen. Ablagerungen in der Zelle lassen vermuten, daß es im Becken einen ungewöhnlich hohen Kalziumwert gibt (der häufig auf altes Beckenwasser zurückzuführen ist). Falls dies nicht korrigiert wird, müssen Sie die Zelle regelmäßig reinigen. Am einfachsten können Sie dies verhindern, indem Sie die Beckenchemie wieder in das beschriebene Gleichgewicht bringen.
Milde Säurespülung: Nur in schweren Fällen ausführen, wenn ein Großteil der Ablagerungen sich nicht durch Spülen und Schaben entfernen läßt. Schalten Sie vor einer Säurespülung die Stromversorgung des AquaRite Pro ab. Entfernen sie die Zelle von den Schläuchen. Mischen Sie in einem sauberen Plastikbehälter eine Lösung aus Wasser mit Essig- oder Phosphorsäure (wie für die Reinigung von Kaffeemaschinen). GIESSEN SIE IMMER DIE SÄURE INS WAS-SER UND NICHT UMGEKEHRT. Tragen Sie dabei Gummihandschuhe und einen geeigneten Augenschutz. Das Niveau der Lösung im Behälter sollte gerade den oberen Rand der Zelle erreichen, damit die Lösung nicht in die Kabelkammer läuft. Vor dem Eintauchen der Zelle kann es hilfreich sein, die Kabel aufzuwickeln. Lassen Sie die Lösung in der Zelle einige Minuten lang wirken und spülen Sie sie dann mit einem kräftigen Wasserstrahl aus. Sind immer noch Ablagerungen vorhanden, wenden Sie die Lösung noch einmal an und spülen Sie erneut. Setzen Sie die Zelle wieder ein und prüfen Sie sie regelmäßig.
Vorbereitung für den Winter
Die Elektrolysezelle und die Durchflußmesser des AquaRite Pro würden von gefrierendem Wasser beschädigt, das gleiche gilt für die Rohrleitungen. In Gegenden, in denen es erfahrungsgemäß zu strengem oder lang anhaltendem Frost kommen kann, muß jegliches Wasser aus Pumpen, Filtern, Zu- und Abflußleitungen entfernt werden, bevor der Frost einsetzt. Die elektronische Steuerung ist unempfindlich gegen Winterwetter und sollte nicht entfernt werden.
Neustart im Frühjahr
Schalten Sie das AquaRite Pro NICHT ein, bevor die Wasserchemie des Beckens nicht auf das richtige Niveau gebracht wurde. Weitere Information hierzu finden Sie auf Seite 2.
Die Installation muß in Übereinstimmung mit den örtlichen Normen erfolgen.

flowchart
graph TD
A["SCHALTKASTEN"] -->|230 V~ STROM| B["LEITUNG LAST"]
A --> C["FILTER"]
C --> D["SOLAR SYSTEM"]
C --> E["ERHITZER oder WÄRME PUMPE"]
C --> F["PUMPE"]
F --> G["VON BECKEN"]
F --> H["VON SPA"]
A --> I["AQUA RITE.pro"]
I --> J["FLUSS SCHALTER"]
J --> K["ELEKTROLYTISCH ZELLE"]
K --> L["BODEN REINIGER"]
L --> M["ZU BECKEN"]
L --> N["ZU SPA"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
Wasservorbereitung für Schwimmbecken / Spa
Die empfohlenen Werte finden Sie auf Seite 2. Die Chemie des Beckenwassers muß geregelt werden, BEVOR AquaRite Pro aktiviert wird. HINWEIS: Wenn das Schwimmbecken klein neues Wasser hat, fügen Sie ihm entsprechend den Herstelleranleitungen 1 Liter Metallentferner und 1 Liter Alagizid (nicht auf Kupferbasis) hinzu. Dies ermöglicht einen schnellen störungsfreien Übergang zum AquaRite Pro System.
Die Montage der AquaRite Pro Steuerung
AquaRite Pro befindet sich in einem vor Regen geschützten Gehäuse, das im Freien montiert werden kann. Die Steuerung muß in einer seitlichen Entfernung von mindestens 3,5 m vom Becken/Spa entfernt montiert werden (oder mehr, wenn die örtlichen Vorschriften dies vorschreiben).
Die Steuerung muß waagerecht auf eine flache Oberfläche und mit nach unten weisenden Öffnungen montiert werden. Da das Gehäuse auch als Wärmeableiter dient (führt die Wärme aus dem Innern des Gehäuses ab), dürfen die vier Seiten der Steuerung nicht blockiert werden. Montieren Sie AquaRite Pro nicht innerhalb eines anderen Gehäuses oder in einem eng begrenzten Bereich.
Wenn ein AQL-CHEM System verwendet wird, berücksichtigen Sie den Platzbedarf für die Montage der Einheit und der Rohrleitungen von der Messfühlerzelle des AQL-CHEM zum Becken. Im AQL-CHEM Handbuch finden Sie genauere Montageanleitungen.
Die Rohrleitungen
Stellen sie bei der Installation des AquaRite Pro sicher, dass es keinen Zusammenschluss mit der örtlichen Trinkwasserversorgung gibt. Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für derartige Leitungsanschlüsse.
Das AquaRite Pro wird mit einem Flussschalter geliefert, der mit der ebenfalls mitgelieferten Anbohrschelle installiert wird (50 mm oder 63 mm). Die gesondert erhältliche Zelle des Chlor-generators wird mit den mitgelieferten 50 mm - Zellenverbindungen installiert. Bei Beckenver-rohrungen von 63 mm verwenden Sie die mitgelieferten Adapter, um die Zellenverbindungen zu installieren. Weitere Informationen über verfügbare Chlorgeneratorzellen finden Sie auf Seite 1.
Der Flussschalter und die Zelle müssen in der Rückflussleitung des Beckens/Spa installiert werden. Am günstigsten ist eine Installation hinter allen Beckeninstallationen (Filter, Heizung, Solar etc.). Für eine korrekte Verrohrung beachten Sie das Schaubild auf Seite 13. Darunter zeigen die Konfigurationen #1, #2 und #3 einen Flussschalter, wie er vor der Zelle installiert werden muss.
Benutzen Sie nie die Konfiguration #4. Am besten eignet sich die Konfiguration #2.

Flussschalter:
WICHTIG: Vor dem Flussschalter müssen mindestens 30 cm gerade Rohrleitung liegen. Der Flussschalter muß vor der Zelle installiert werden. Um einen einwandfreien Betrieb zu garantieren, achten Sie darauf, daß der Pfeil auf dem Flussschalter in die Wasserflussrichtung weist. Siehe Schaubild auf Seite 15.

text_image
Bohren Sie ein 17mm-Loch in die Rücklaufleitung Richten Sie den Pfeil mit der Flussrichtung Positionieren Sie die Gummidichtung der Anbohrschelle über dem Loch. Ziehen Sie die Schelle gleichmäßig fest. FLUSS FLUSSElektrolysezelle:
Mit den mitgelieferten Anschlüssen zu installieren. Ziehen Sie die Anschlüsse MIT DER HAND fest, damit sie wasserdicht verschlossen sind. Für kombinierte Schwimmbad-/Spa-Systeme mit Überlauf verwenden Sie die Konfigurationen #2 oder #3 auf Seite 14, damit während des Überlaufs Becken und Spa mit Chlor versorgt werden, einer Chlorüberdosierung aber vorgebeugt wird, wenn nur das Spa im Betrieb ist.
Verkabelung
Vor allen Verkabelungsarbeiten muss jegliche Stromversorgung unterbrochen werden. Beachten Sie in jedem Fall alle örtlichen Vorschriften für Elektroinstallationen. Für einen sicheren Betrieb muss das AquaRite Pro - System ordnungsgemäß verkabelt werden. Alle Metallteile der Beckeninstallation müssen mit der gleichen Erdung verbunden sein.
Stromzufuhr:
Verkabeln Sie das AquaRite Pro 230 V\~ von der halteplatte.

Beachten Sie, daß der Stromkreis durch eine Differentialsicherung gegen Kriechströme u 30 mA geschützt werden muß.
Das AquaRite Pro arbeitet mit 230 V\~ Auf dem AquaRite Pro finden Sie ein Etikett mit den korrekten Verkabelungsinformationen und darunter ein entsprechendes Schaubild.
TYPISCHE 230 V\~ VERKABELUNG

text_image
AquaRite PRO N PCB 230 V ~ VON DER HALTEPLATTEElektrolysezelle und Flussschalter:
Die Kabel für die Elektrolysezelle und den Flussschalter verfügen über Steckverbinder, mit denen das AquaRite Pro ganz einfach angeschlossen und wieder getrennt werden kann. Um die Kabel der Zelle und des Flussschalters zu erreichen, muß die Tür des AquaRite Pro geöffnet und die Vorderplatte entfernt werden. Führen Sie das Kabel des Flussschalters durch eine der Durchführungen. Im Gehäuse befindet sich ein Ausschnitt für das Zellenkabel. Das nachfolgende Schaubild zeigt den die Position der Anschlüsse.

text_image
Flussschalter Steckverbinder Zellen-SteckverbinderDas optionale Chemiezubehör AQL-CHEM
Schließen Sie den Steckverbinder des AQL-CHEM an den hierfür vorgesehenen Anschluß des AquaRite Pro PCB an, wie nachstehend gezeigt. Genauere Installations- und Betriebsinformationen finden Sie in den Anweisungen des AQL-CHEM.

text_image
Steckverbinder für AQL-CHEMDie Verkabelung des optionalen pH Spenders
Erfordert die Verwendung eines Goldline AQL-CHEM. Für den Anschluß einer Spendevorrichtung zur Regelung des pH-Wertes mit 230 V\~ finden Sie am Gehäuse unterhalb des Transformers einen Block mit Schraubklemmen (Peristaltik-Pumpe). Nachdem das AQL-CHEM und die pH Spendevorrichtung installiert worden sind, schaltet das AquaRite Pro den Spendevorgang ein, wenn eine pH-Korrektur erforderlich ist.
230 V ∼ pH-Spendevorrichtung

text_image
BROWN BLAU EP1 EP2 Stromanschluss L N 230 V~ - N L bis 230 V ~ pH-Spendevorrichtung wie z.B. eine Peristaltik- PumpeFEHLERBEHEBUNG
Systemanzeigen prüfen
Die Leuchtanzeige “CHECK SYSTEM” warnt Sie, wenn das AquaRite Pro einen der folgenden nicht normalen Zustände erkennt, die dem optimalen Betrieb des Schwimmbades abträglich sein können. Drücken Sie “<“ oder “>” um alle Zustände des System-Checks anzuzeigen.
- Zelle prüfen -- Für einen optimalen Betrieb muss die Zelle des AquaRite Pro Chlorgenerators ca. alle 3 Monate kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden. AquaRite Pro erinnert Sie zu gegebener Zeit automatisch daran und zeigt im Standardmenü “Zelle prüfen, zum Zurücksetzen + drücken” an. Reinigen Sie die Zelle (siehe Anweisungen auf Seite 12) und drücken Sie die Taste “+” während der Anzeige “Zelle prüfen”, um den Zeitschalter zurückzusetzen.
- Niedrige Salz-/Mineralwerte oder Sehr niedrige Salz-/Mineralwerte -- Wenn der Salzgehalt zu niedrig ist, erzeugt das AquaRite Pro weniger Chlor und die Lebensdauer der Zelle verringert sich. Prüfen sie die Zelle und reinigen Sie sie nötigenfalls, bevor Sie Salz hinzufügen.
- Hohe Salz-/Mineralwerte -- Das AquaRite Pro stoppt die Chlorabgabe bei hohem Salzgehalt unter bestimmten Bedingungen, um die interne Elektronik vor Schäden zu schützen. Die einzige Art, die Salzkonzentration zu senken, besteht darin, das Schwimmbad teilweise abzulassen und frisches Wasser nachzufüllen.
- Der Zellenfühler des Chlorgenerators -- Der Zellenfühler ist entweder ein offener oder ein kurzgeschlossener Schaltkreis.
- Niedrige Spannung -- Wenn die Spannung der Zelle des Chlorgenerators zu niedrig ist.
- Zelle ohne Leistung -- Wenn für die Zelle des Chlorgenerators auf der Schaltkreisplatine kein Strom festgestellt wird.
- Flussschalter -- Wenn der Eingang des Flussschalters ungültig ist.
- Leistungsfehler Zelle -- Wenn für die Zelle des Chlorgenerators auf der Schaltkreisplatine ein Stromfehler festgestellt wird.
- Fehlende Zelle -- Wenn der Chlorgenerator aktiv ist, aber keine Zelle erkannt wird.
- CSM Comm Fehler: -- Wenn die chemische Messung aktiviert ist und das Messmodul (CSM) nicht antwortet.
- Fehler pH-Messfühler -- Wenn das CSM-Modul anzeigt, dass es ein Problem mit dem pH-Messfühler gibt.
- Niedriger pH-Wert - Zuführung prüfen -- Wenn ein pH-Wert von 6,9 oder weniger erkannt wird, überprüfen Sie das einwandfreie Funktionieren der Zuführung
- Hoher pH-Wert - Zuführung prüfen -- Wenn ein pH-Wert von 8,1 oder mehr erkannt wird, überprüfen Sie das einwandfreie Funktionieren der Zuführung und ihrer chemischen Versorgung
- pH-Auszeit - Zuführung prüfen -- Wenn die Einheit länger als während der gewählten Auszeit abgegeben hat, ohne das gewünschte Niveau zu erreichen. Überprüfen Sie die chemische Zuführung. Wenn beides in Ordnung ist, kann die Auszeit erhöht werden. Drücken Sie die “+” Taste, um den Alarm zurück zu setzen und die Abgabe wieder aufzunehmen.
-
pH-Einstellungsfehler -- Wenn bei der Verwendung des pH-Einstellungsassistenten das eingegebene Testergebnis um mindestens ± 1.0 vom gemessenen pH-Niveau abweicht. Möglicherweise muss der pH-Messfühler gereinigt oder ausgetauscht werden.
-
Fehler ORP-Messfühler -- Wenn CSM-Modul anzeigt, dass es ein Problem mit dem ORP-Messfühler gibt.
- ORP Niedrig.- Chlor prüfen -- Wenn ein ORP-Niveau von 350mV oder weniger ermittelt wird. Prufen Sie, ob der Chlorgenerator korrekt funktioniert.
- ORP Hoch - Chlor prüfen -- Wenn ein ORP-Niveau von 950mV oder mehr ermittelt wird. Prüfen Sie, ob der Chlorgenerator korrekt funktioniert.
- ORP Hoch - Chlor Aus -- Wenn ein ORP-Niveau von mehr als 950mV erkannt wurde und der Chlorzufuhrmodus auf automatische Redoxpotentialmessung eingestellt ist, wurde der Chlorgenerator abgeschaltet. Prüfen Sie, ob der Chlorgenerator korrekt funktioniert.
- ORP Auszeit - Chlor Aus -- Wenn die Einheit länger als während der eingestellten Behandlungsauszeit Chlor abgibt, ohne das gewünschte Niveau zu erreichen, wurde der Chlorgenerator abgeschaltet. Drücken Sie die "+" Taste, um den Alarm zurück zu setzen und die Chlorabgabe wieder aufzunehmen.
- Außensensor -- Wenn der interne Außensensor entweder offen oder ein kurzgeschlossener Schaltkreis ist.

text_image
Ersatzteile Verwenden Sie nur Original- Ersatzteile von Hayward| 1 GLX-ARPRO-MEM-E 5 GLX-FLO-RP 7 GLX-CELL-UNIONE | |||||
| 2 GLX-XFMR-E 6 T-CELL-3-E (60 m ^3 ) 8 GLX-UNION-ORING | |||||
| 3 GLX-R-10PK 6 T-CELL-9-E (95 m ^3 ) 9 GLX-CELL-PIPE | |||||
| 4 | GLX-PCB-ARPRO-E | 6 | T-CELL-15-E (150 m ^3 ) | ||
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Hayward garantiert für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren, dass seine Produkte AquaRite und AquaRite Pro bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Diese Gewährleistung gilt in Europa für eine Installation mit einem privat genutzten Schwimmbecken vom Installationsdatum an. Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nur für den Erstbesitzer.
Für einen Anspruch auf Garantieleistungen ist ein Erwerbsnachweis erforderlich. Wenn kein schriftlicher Erwerbsnachweis vorgewiesen wird, gilt allein das Herstellungsdatum als das Installationsdatum des Produkts.
Um Garantie- oder Reparaturleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder das nächste von Hayward autorisierte Service Center.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE:
- Material oder Arbeitsleistungen, die im Rahmen der Installation von Dritten geliefert wurden.
- Schäden, die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind, einschließlich Installationen für Becken, die größer sind, als für das Produkt vorgesehen.
- Probleme, die sich aus Fehlern bei der Installation, beim Betrieb oder der Wartung des oder der Produkte ergeben und auf die Nichtbeachtung der bereitgestellten Handbücher und Anleitungen zurückzuführen sind.
- Probleme, die sich den Erklärungen der bereitgestellten Handbücher und Anleitungen entsprechend aus einer falschen chemischen Zusammensetzung des Beckenwassers ergeben.
- Probleme, die zurückzuführen sind auf Fälschungen, Unfälle, Missbrauch, Nachlässigkeit, unzulässige Reparaturen oder Austausche, Feuer, Flut, Blitz, Frost, externe Wassereinwirkung, Schädigung von Naturstein, der mittelbar oder unmittelbar für ein Becken / Spa verwendet wurde, Krieg oder göttliche Einwirkung.
- Verschleißteile (z.B. Messfühler).
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS, DIE OBEN BESCHRIEBENE AUSDRÜCKLICH BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DIE GESAMTE GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHT HAYWARDS FÜR ALLE PRODUKTE DER BECKENAUTOMATISIERUNG UND CHLORZUSATZPRODUKTE DAR UND GILT ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH EINER GARANTIE DER MARKTGÄNGIGEN QUALITÄT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST HAYWARD VERANTWORTLICH FÜR IRGENDWELCHE FOLGESCHÄDEN, AUSSERGEWÖHNLICHE ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN WELCHER ART AUCH IMMER, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KÖRPERVERLETZUNGEN, EIGENTUMSSCHÄDEN, BESCHÄDIGUNG ODER VERLUST VON AUSRÜSTUNGEN, ENTGANGENE GEWINNE ODER EINKÜNFTE, KOSTEN WEGEN GEMIETETER ERSATZPRODUKTE UND ALLER ZUSÄTZLICHEN AUFWENDUNGEN, AUCH WENN DER VERKÄUFER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN IST.
KEIN GROSSHÄNDLER, VERTRETER, EINZELHÄNDLER, AUFTRAGNEHMER UND KEINE ANDERE PERSON IST BEFUGT IRGENDEINE GARANTIE IM NAMEN VON HAYWARD AUSZUSPRECHEN.
DIESE GARANTIE IST NICHTIG, WENN DAS PRODUKT IN IRGENDEINER WEISE BESCHÄDIGT WURDE, NACHDEM ES DEN FERTIGUNGSSTANDORT VERLASSEN HAT.
AQUA
RITE ^TM pro

text_image
HAYWARD® SOLDLINE® Aqua Rite® Pro Salt Chlorine Generator www.hayward.com Raffigurato con kit opzionale AQL-CHEM-50 ChemistryElektronische chloorgenerator
Norm elektrisch/landen
| F N | F EN C 15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | ||||
| A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 | ||||
| E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2 | ||||
| IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 | PL | PN-IEC 60364-7-702:1999 | ||
| I CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 | ||
| LUX 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 | ||
| NL NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 | ||
| P R SIUEE | TR T | S IEC 60364-7-702 | ||
GEWICHT ZOUT (Kg) NODIG VOOR 3,2 g/l
| Huidig zoutniveau niveau g/l | M^3 Zwembadwater | ||||||||||||||||
| 30 37.5 45 52.5 60 67.5 75 82.5 90 97.5 105 112.5 120 127.5 135 142.5 150 | |||||||||||||||||
| 0 97 121 | 145 170 | 94 218 2 | 42 267 29 | 1 315 339 | 364 388 | 412 436 4 | 60 484 | ||||||||||
| 0.2 | 91 | 114 | 136 | 159 | 182 | 205 | 227 | 250 | 273 | 295 | 318 | 341 | 363 | 385 | 408 | 430 | 453 |
| 0.4 85 106 | 127 148 | 170 191 | 212 233 2 | 55 276 29 | 7 318 339 | 360 382 | 403 424 | ||||||||||
| 0.6 | 79 | 98 | 118 | 138 | 158 | 177 | 197 | 217 | 236 | 256 | 276 | 297 | 317 | 337 | 358 | 378 | 398 |
| 0.8 73 91 | 109 127 | 45 164 1 | 82 200 21 | 8 236 255 | 273 291 | 310 328 3 | 46 364 | ||||||||||
| 1 | 67 | 83 | 100 | 117 | 133 | 150 | 167 | 183 | 200 | 217 | 233 | 250 | 267 | 283 | 300 | 317 | 333 |
| 1.2 61 76 | 91 106 12 | 11 136 15 | 2 167 182 | 197 212 | 227 243 2 | 58 274 28 | 9 304 | ||||||||||
| 1.4 55 68 | 82 95 109 | 123 136 | 150 164 | 177 191 20 | 5 218 23 | 2 246 259 | 263 | ||||||||||
| 1.6 48 61 | 73 85 97 | 109 121 | 133 145 15 | 8 170 182 | 195 207 | 219 231 2 | 43 | ||||||||||
| 1.8 | 42 | 53 | 64 | 74 | 85 | 95 | 106 | 117 | 127 | 138 | 148 | 159 | 169 | 180 | 190 | 201 | 211 |
| 2 36 45 | 55 64 73 8 | 2 91 100 | 109 118 1 | 27 136 14 | 5 154 163 | 172 181 | |||||||||||
| 2.2 30 38 | 45 53 61 | 68 76 83 | 91 98 106 | 114 121 | 129 137 14 | 4 152 | |||||||||||
| 2.4 24 30 | 36 42 48 | 55 61 67 | 73 79 85 9 | 1 98 104 | 110 117 123 | ||||||||||||
| 2.6 18 23 | 27 32 36 | 41 45 50 | 55 59 64 6 | 8 73 77 8 | 1 86 90 | ||||||||||||
| 2.8 12 15 | 18 21 24 | 27 30 33 | 36 39 42 | 45 48 51 | 54 57 60 | ||||||||||||
| 3 | 6 | 8 | 9 | 11 | 12 | 14 | 15 | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 | 24 | 26 | 27 | 29 | 30 |
| 3.2 | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal | Ideaal |
| 3.4 | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK |
| 3.6 & + | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen | Ver-dunnen |
GEWICHT VAN STABILISATOR (CYAANZUUR in Kg) NODIG VOOR 25 PPM
| Huidigstabilisatorniveau niveau in ppm | M^3 Zwembadwater | ||||||||||||||||
| 30 37.5 45 52.5 60 67.5 75 82.5 90 97.5 105 112.5 120 127.5 135 142.5 150 | |||||||||||||||||
| 0 ppm 0.75 0.94 | 1.13 1.34 | 1.53 1.69 | 1.91 2.09 | 2.28 2.47 | 2.66 2.84 | 3.03 3.22 | 3.41 3.59 | 3.75 | |||||||||
| 10 ppm 0.45 0.56 | 0.68 0.81 | 0.92 1.01 | 1.14 1.26 | 1.37 1.48 | 1.59 1.71 | 1.82 | 1.93 | 2.04 | 2.16 | 2.25 | |||||||
| 20 ppm 0.15 0.19 | 0.23 0.27 | 0.31 0.34 | 0.38 0.42 | 0.46 0.49 | 0.53 0.57 | 0.61 0.64 | 0.68 | 0.72 | 0.75 | ||||||||
| 25 ppm 0 0 0 00 | 0 0 0 0 00 | 0 0 0 0 00 | 0 0 0 0 00 | ||||||||||||||