BLACK & DECKER CLM3825 - Cortadora de césped

CLM3825 - Cortadora de césped BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CLM3825 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER CLM3825 - page 71
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CLM3825

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLM3825 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLM3825 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CLM3825 BLACK & DECKER

Uso previsto El cortacésped de BLACK+DECKER CLM3825 se ha diseñado para cortar hierba. Este aparato se ha diseñado únicamente uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos inalám- bricos, es necesario seguir las precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales. ¡Atención! Cuando utilice el aparato se deben seguir las normas de seguri- dad. Por su propia seguridad y por la de otras personas, lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve estas instrucciones para consultarlas en un futuro.

Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.

En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.

Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.

Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión corre- spondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria.

Este aparato no es un juguete.

Evite que los niños y animales se ac- erquen a la zona de trabajo y toquen el aparato o el cable de alimentación.

Procure tener cuidado si utiliza el aparato cerca de niños.

Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar el aparato.

No sumerja el aparato en agua.

No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario.

No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se en- cuentren líquidos, gases o materiales

Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. Después de la utilización

Cuando no utilice el aparato, debe guardarlo en un lugar seco, bien venti- lado y lejos del alcance de los niños.

Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL72

Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la veloci- dad o la dirección. Inspecciones y reparaciones

Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.

No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.

Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.

Nunca intente extraer ni sustituir nin- en este manual.

Tenga cuidado durante el ajuste del cortacésped para evitar que se le en- ganchen los dedos entre las cuchillas o piezas en movimiento y las piezas

Cuando revise las cuchillas tenga cuidado porque, aunque la fuente de alimentación esté desconectada, aún se pueden mover. Instrucciones de seguridad adicionales para cortacés- pedes

Cuando utilice el cortacésped, agarre manos.

Si en algún momento resulta nec- esario inclinar el cortacésped, aseg- úrese de mantener ambas manos en la posición de trabajo mientras el cortacésped se encuentre inclinado. Mantenga ambas manos en la pos- ición de trabajo hasta volver a colocar el cortacésped correctamente en el suelo.

No utilice nunca el cortacésped si lleva puestos unos auriculares de un dispositivo de radio o de música.

No intente nunca ajustar la altura de una rueda con el motor en marcha o con la llave de seguridad dentro del interruptor.

Si el cortacésped se paraliza, suelte la maneta para parar el motor, espere a que la cuchilla se detenga y retire la llave de seguridad antes de intentar desatascar el conducto de descarga o retirar algún objeto de debajo de la cubierta.

Mantenga las manos y los pies ale- jados de la zona de corte.

guantes protectores siempre que manipule la cuchilla del cortacésped. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL73

Si utiliza el recolector de hierba , com- pruebe su estado de manera periódica para evitar que se desgaste y se deteriore. Si está muy desgastado, por razones de seguridad deberá sustitu- irlo por un nuevo recolector de hierba.

Extreme las precauciones cuando gire el cortacésped o cuando tire de él hacia usted.

No coloque las manos ni los pies cerca o debajo del cortacésped. Manténgase alejado de la apertura del mecanismo de descarga en todo momento.

Limpie el área donde va a utilizar el cortacésped para evitar la presencia de objetos, tales como rocas, bas- tones, cables, juguetes, huesos, etc., que podrían salir despedidos cuando la cuchilla pasase por encima de ellos. y causar graves daños personales. Manténgase detrás de la empuñadura cuando el motor esté en marcha.

No utilice el cortacésped descalzo o con sandalias. Lleve siempre un calzado adecuado.

No tire del cortacésped hacia atrás si no es absolutamente necesario. En ese caso, mire siempre abajo y detrás antes y durante el movimiento del aparato.

Evite que el material descargado vaya a parar encima de ninguna persona. No descargue el material contra una pared o una obstrucción, ya que podría rebotar hacia usted. Suelte la maneta para detener el cortacésped y detener la cuchilla cuando pase por

No utilice la herramienta sin el recolec- tor de hierba, el protector de descarga, el protector trasero u otros dispositivos de seguridad colocados y en funcion- amiento. Revise de forma periódica todos los protectores y dispositivos de encuentren en buen estado para fun- cionar correctamente y llevar a cabo su función. Sustituya los protectores o dispositivos de seguridad dañados antes de seguir usando la herrami- enta.

No deje nunca desatendido un cort- acésped en funcionamiento. Retire siempre la llave de seguridad si va a dejar el cortacésped desatendido.

Suelte siempre la maneta para parar el motor, espere a que la cuchilla se haya detenido por completo y retire la llave de seguridad antes de limpiar el cortacésped, retirar la bolsa de recolección, desatascar el protec- tor de descarga, dejar de utilizar el cortacésped o realizar algún ajuste, reparación o revisión.

Utilice el cortacésped únicamente a la adecuada cuando los objetos situ- ados hacia la cuchilla sean claramente visibles desde la zona de operación de la herramienta. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL74

No utilice el cortacésped si está cansado o enfermo, ni tampoco después de haber consumido alcohol o drogas. Esté siempre atento a lo que hace y sea prudente.

Evite las situaciones peligrosas. No utilice nunca el cortacésped con hierba mojada o húmeda, ni bajo la lluvia.

mente apoyado en el suelo y no corra.

Si el cortacésped vibra de forma anormal, suelte la maneta, espere a que la cuchilla se detenga y retire la llave de seguridad antes de intentar encontrar la causa de dicha vibración. La vibración suele indicar la presencia de un problema. Consulte la guía de solución de problemas para obtener indicaciones en caso de que se produzca una vibración anómala.

Lleve siempre protección ocular y res- piratoria cuando utilice el cortacésped.

El uso de esta herramienta con cualquier accesorio no recomendado podría resultar peligroso. Utilice sola- mente accesorios que cuenten con la aprobación de BLACK+DECKER.

Sea precavido cuando utilice el cort- sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento cuando utilice el cortacésped.

Trabaje en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de sentido en las pendientes.

Permanezca atento a los agujeros, los surcos, los baches, las rocas y otros

regulares pueden provocar resbalones y caídas. El césped alto puede ocultar obstáculos.

No utilice el cortacésped con hierba húmeda ni en pendientes muy pro- nunciadas. El uso de calzado poco adecuado puede provocar resbalones y caídas.

No utilice el cortacésped cerca de pendientes pronunciadas, acequias o terraplenes, ya que podría perder el equilibrio o caerse.

Deje enfriar siempre el cortacésped antes de guardarlo. Seguridad de terceros

Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben vigilarse en todo mo- mento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede pro- ducir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguri- dad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, dema- siado prolongado, etc. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL75 El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.

Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.

Lesiones producidas al usar una her- ramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasia- do prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.

Discapacidad auditiva.

Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Símbolos de advertencia Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes ¡Atención! Lea el manual antes de utilizar el aparato.

No exponga el aparato a la llu- via ni a una humedad elevada. Tenga cuidado con las Retire siempre la llave de seguridad antes de limpiar el cortacésped, retirar la bolsa de recolección, desatascar el protector de descarga, dejar de utilizar el cortacésped o reali- zar algún ajuste, reparación o revisión. Tenga cuidado con los objetos que salen volando. Mantenga a otras personas alejadas de la zona de corte.

Utilice protectores para los ojos Una vez apagada la máquina, las cuchil- las continuarán girando. Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías

No intente abrirlas bajo ningún con- cepto.

No exponga la batería al agua.

No exponga la batería al calor. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL símbolos :76

No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC.

Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre 10 ºC y 40 ºC.

Utilice únicamente el cargador sum- inistrado con el aparato o la herrami- enta para realizar la carga. La utiliza- ción de un cargador incorrecto podría provocar una descarga eléctrica o el recalentamiento de la batería.

Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambi- ente”.

No dañe ni deforme la batería medi- ante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.

No cargue baterías dañadas.

Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fu- gas en las baterías, limpie cuidadosa- mente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.

En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instruc- ciones facilitadas a continuación. ¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar lesiones o daños ma- teriales. En caso de que se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediata- mente con agua limpia y solicite atención médica.

No intente cargar baterías daña- das. Cargadores El cargador se ha diseñado para un Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléc- trica coincide con el valor indicado en la placa de datos. ¡Atención! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. Para cargar la batería del aparato o herramienta, utilice únicamente el cargador BLACK+DECKER suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían explotar, lo que podría provocar lesiones y daños personales. Nunca intente cargar baterías no recargables.

Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo.

No exponga el cargador al agua.

No abra el cargador.

No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

El aparato, la herramienta o la batería deben colocarse en una zona cor- rectamente ventilada durante la carga. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL77

Este cargador está pensado únicamente para utilizarse en un lugar interior. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Seguridad eléctrica

El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.

Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo. Características Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís- ticas.

1. Llave de seguridad

3. Mecanismo de liberación del desbloqueo

4. Empuñadura de barra

5. Fijaciones para el cable

7. Enganche de liberación rápida de la empuñadura superior

8. Indicador de cajón de recolección lleno

9. Cajón de recolección de hierba

10. Empuñadura inferior

11. Enganche de liberación rápida de la empuñadura inferior

12. Compuerta trasera accionada por resorte

13. Mango de ajuste de altura

14. Tapa de la batería

15. Mecanismo de liberación de la tapa de la batería

Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y que ha retirado la llave de seguridad y la batería. a C) Para poder utilizar el cajón de recolección, primero hay que montarlo. Este se compone de tres piezas. Junte los dos lados del cajón de recolección de hierba (9) estén alineadas. Alinee la tapa (17) con el cajón de recolección de hierba montado. Asegúrese de que las guías y las sujeciones estén alineadas. Nota: Tenga mucho cuidado al alinear las sujeciones en la parte posterior del cajón de recolección de hierba. Presione la tapa para asegurar todas las sujeciones. Al hacerlo, proceda de la parte delantera a la trasera. Aseg- úrese de que todas las sujeciones están bien ubicadas. Retire los enganches de liberación rápida de la empuña- dura inferior (11) de la base del cortacésped. Coloque la empuñadura inferior (10) alrededor de la base, asegurándose de que las tres muescas (18) de la empuñadura inferior (10) estén orientadas hacia arriba. Atornille los enganches de liberación rápida de la em- puñadura inferior (11) en la base del cortacésped a través E), asegurándose de que los dientes de la empuñadura y la base queden unidos. Si la conexión entre la empuña- dura y los enganches de liberación rápida está demasiado apretada o demasiado suelta, ajuste la profundidad de los enganches y vuelva a cerrarlos hasta que los dientes estén completamente cerrados. Fije la empuñadura superior (6) a la inferior (10) mediante los enganches de liberación rápida de la empuñadura superior (7) y las tuercas de enganche (19), tal y como se muestra en la ilustración. Atornille los enganches de liberación rápida de la empuñadura superior (7) en las tuercas de enganche (20) a través de la empuñadura inferior. Sin apretarlos del y los enganches de liberación rápida está demasiado apretada o demasiado suelta, ajuste la profundidad de los enganches y vuelva a cerrarlos hasta que los dientes estén completamente cerrados. Suelte el enganche de liberación rápida de la empuñadura inferior tal como se indica. Levante o baje la empuñadura inferior para colocarla en una de las tres posiciones marcadas junto a los enganches de liberación rápida de esa empuñadura. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL78 Cierre los enganches de liberación rápida de la empuña- dura inferior (11) y asegúrese de que los dientes de la empuñadura y la base queden unidos. Si la conexión entre la empuñadura y los enganches de liberación rápida está demasiado apretada o demasiado suelta, ajuste la profundidad de los enganches y vuelva a cerrarlos hasta que los dientes estén completamente cerrados. Fijación del cable del motor cable. Fije el cable en las empuñaduras superior e inferior y J) Levante la solapa de vaciado de la hierba (12) y coloque el cajón de recolección de hierba (9) sobre los salientes (20). El cortacésped dispone del sistema de ajuste de la altura de las ruedas BLACK+DECKER Easy. Este sistema permite ajustar las cuatro ruedas al mismo tiempo. El cortacésped dispone de seis posiciones de ajuste de la altura de la cuchilla (entre 30 mm y 80 mm). Consulte la es- cala que hay en el lateral del cortacésped. El puntero indicará el ajuste de la altura de corte del césped. Este ajuste puede utilizarse como referencia para la próxima vez que desee cortar el césped a la misma altura. Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped, espere a que la cuchilla se detenga y retire la llave de seguridad (1). Para aumentar o reducir la altura de corte, coloque la palma de la mano en el apoyamanos (21) y tire de la palanca de ajuste de altura (13) en la dirección contraria al cuerpo del cortacésped. Mueva la palanca de ajuste de altura (13) hasta la pos- ición deseada y, a continuación, empújela hacia el cuerpo del cortacésped. Nota: Asegúrese de que el cortacésped queda bloqueado Antes de extraer la batería:

Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped; espere a que la cuchilla se detenga y extraiga la llave de seguridad (1). Para extraer la batería: Tire del mecanismo de liberación de la tapa de la batería (15) hacia la parte delantera del cuerpo del cortacésped y levante la tapa (14). Extraiga la batería (22) del cortacésped. Para instalar la batería Tire del mecanismo de liberación de la tapa de la batería (15) hacia la parte delantera del cuerpo del cortacésped y levante la tapa (14). Deslice la batería (22) en el interior del cortacésped. (La batería solo se ajustará hacia una dirección). Uso ¡Atención! Deje que el aparato funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada tareas que antes realizaba con facilidad. Es posible que la batería se caliente durante la carga, algo que es normal y no denota ningún problema. ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C. Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de esta es inferior a los 0 °C o superior a los 40 ºC aproximadamente. Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya. Para cargar la batería (22), insértela en el cargador (23). La batería solo encaja en el cargador en una dirección. No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda perfecta- mente encajada en el cargador. Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica. El indicador de carga (24) parpadeará en verde de forma continua (lentamente). se ilumine en verde de manera continua. El cargador y la bat- ería pueden permanecer conectados durante un periodo de LED pasará a parpadear en verde (estado de carga), ya que el cargador completa la carga de la batería ocasionalmente. El indicador de carga (24) permanecerá encendido siempre que la batería esté conectada al cargador y este último permanezca enchufado. Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La vida útil de la batería disminuirá considerable- mente si se almacena descargada. Si la batería se deja en el cargador El cargador y la batería pueden permanecer conectados iluminado. El cargador mantendrá la batería a baja temper- atura y completamente cargada. Diagnóstico del cargador Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía o está dañada, el indicador de carga (24) parpadeará en rojo a gran velocidad. Realice el procedimiento siguiente: Vuelva a insertar la batería (22).. Si los indicadores de carga continúan parpadeando en rojo rápidamente, utilice una batería diferente para deter- minar si el proceso de carga se efectúa correctamente.

que la batería original está defectuosa y que debe devolv- erla al centro de servicio para su reciclado. Si el cargador muestra la misma indicación con la batería nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL79 Nota: es posible que hagan falta 30 minutos para determinar si la batería es defectuosa. Si la batería está demasiado fría o demasiado caliente, el indicador LED parpadeará en rojo rápida y lentamente, de manera alter- nativa, y se repetirá la secuencia. La batería incluye un indicador del estado de la carga. Se puede utilizar para visualizar el nivel actual de la carga de la batería durante el uso y durante la carga. Pulse el botón del indicador del estado de la carga (25). Extraiga la llave de seguridad: Cuando deje el aparato desatendido. Antes de limpiar una obstrucción. Antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en el aparato. Después de golpear un objeto extraño. Si el aparato comienza a vibrar de manera anómala. ¡Atención! funcionamiento de este interruptor ni del sistema de la llave de seguridad, ya que podrían producirse lesiones graves. Encendido Introduzca la llave de seguridad (1) completamente dentro del interruptor. Pulse el botón de liberación de desbloqueo (3) que se encuentra en la parte superior del interruptor.. Tire de la maneta de la cuchilla (2) hacia la barra de la empuñadura (4). Apagado Para apagar el cortacésped, suelte la maneta de la cuchilla (2). En cuanto la maneta (2) regrese a la posición original, activará el mecanismo de freno automático. El motor se frena eléctricamente y la cuchilla del cortacésped dejará de girar en 3 segundos o menos. El cortacésped tiene un dispositivo que permite ver con facilidad cuándo el cajón de recolección está lleno y hay que vaciarlo. Cuando el cortacésped esté en marcha y el cajón de recolección esté vacío, el indicador se encontrará en la posición abierta (26). Cuando el cortacésped esté en marcha y el cajón de recolección esté lleno, el indicador se encontrará en la posición cerrada (27). Consejos para un uso óptimo El primer corte se debe realizar en primavera cuando el césped tiene aproximadamente entre 63 mm y 76 mm de altura. De lo contrario, si se corta el césped demasiado temprano, se limitan los sistemas radiculares del césped que se autorenuevan en cada primavera. El césped nuevo se debe cortar cuando alcanza una altura de aproximada- mente 63 mm. No corte el césped de una altura excesiva de una sola vez. La pauta a seguir es no cortar nunca más de 1/3 de la altura de la cuchilla durante cada sesión de corte. El corte de césped demasiado corto da como resultado un sistema radicular de poca profundidad, lo que hace que el Corte el césped cuando esté seco para evitar la com- pactación del césped húmedo. Si puede elegir, la última hora de la tarde es la hora ideal para cortar el césped, no sólo porque la hierba está seca, sino porque además el área recientemente cortada no queda expuesta a la intensa luz solar. Para lograr un corte limpio, mantenga la hoja de corte

acésped y se realza el aspecto del césped. Una cuchilla modo, se perjudica el crecimiento saludable del césped y se incrementa su sensibilidad a desarrollar enfermedades. Las puntas dañadas producen un color amarronado que otorga al césped un aspecto poco saludable. Las cuchillas nacidas. Trate de cortar el césped siempre a la misma altura de corte. Si bien hay momentos en que debe variar la altura de corte debido al cambio de estaciones, respetar una altura de corte uniforme permite obtener un césped más sano, de mejor aspecto y con menor cantidad de malezas. Corte el césped más frecuentemente durante los períodos de crecimiento rápido. El corte frecuente garantiza que la parte inferior y menos atractiva del césped no sea visible. Si el césped ha crecido a una altura excesiva, por ejem- plo, durante las vacaciones, realice el corte con una altura una o dos posiciones más altas que la posición habitual. Una segunda pasada con una altura de corte normal unos corte habitual. El cambio de la altura de corte es suma- mente sencillo gracias al sistema de ajuste de la altura de BLACK+DECKER One Touch Wheel Height Adjustment, que permite ajustar las cuatro ruedas de una sola vez. Durante la primavera y el otoño, o después de una interrupción del programa de cortes, el césped estará más largo y más tupido. Si percibe que el motor reduce su velocidad continuamente durante la sesión de corte, intente ajustar las ruedas a una altura mayor de corte. Una excesiva carga del motor puede dar como resultado un corte desigual, la descarga más rápida de la batería y la sobrecarga del motor, lo cual provocará la detención del motor. A continuación se indican tres buenas maneras de mejo- rar el aspecto del césped: varíe la dirección de corte con frecuencia, corte en dirección horizontal en las laderas (esto es también una buena práctica de seguridad) y no se olvide de solapar el recorrido de corte en cada pasada. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL80 Sugerencias para el corte Nota Examine siempre el área donde vaya a utilizar el cortacésped y retire las piedras, palos, alambres, huesos o demás restos que podrían ser expulsados por la cuchilla en rotación. Trabaje en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de sentido en las pendientes. No corte el césped en cuestas demasiado pronunciadas. Apoye los pies siempre en un Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped al cruzar un área cubierta con grava, ya que la cuchilla en rotación puede expulsar las piedras. Para cortar el césped en terreno escabroso o con malezas altas, seleccione la máxima altura de corte. Cuando se intenta cortar demasiada cantidad de césped de una vez, es posible que el motor se sobrecargue, lo cual provocará que el cortacésped se detenga. Consulte la guía de solución de problemas. Si en la estación de crecimiento rápido se utiliza el cajón de recolección (9), es posible que la hierba provoque atascos en la abertura de descarga. Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped y retire la llave de seguridad (1). Extraiga el cajón de recolección (9) y sacúdalo para que el césped caiga hacia el fondo de la bolsa. Limpie el césped y los residuos que se hayan compactado alrededor de la abertura de descarga. Vuelva a colocar el cajón de recolección (9). Si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal: Suelte la maneta (2) inmediatamente para apagar el cortacésped, y retire la llave de seguridad (1) y la batería (22). Investigue la causa de las vibraciones. La vibración indica la presencia de un problema. No utilice el cortacésped hasta que no se haya realizado un control de manten- imiento en él. Consulte la guía de solución de problemas en el manual. Nota Cada vez que deje de usar el cortacésped, aunque sea durante un período de tiempo breve, suelte siempre la maneta para apagarlo y retire la llave de seguridad. Las sugerencias indicadas a continuación le ayudarán a optimizar el tiempo de funcionamiento del cortacésped inalámbrico: Reduzca la velocidad en las áreas donde el césped esté demasiado alto o sea demasiado tupido. Evite cortar el césped cuando esté mojado. Corte el césped a menudo, especialmente durante los períodos de crecimiento rápido. Mantenimiento Este aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta o aparato. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica. ¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de herramien- tas eléctricas con o sin cables: Apague y desenchufe el aparato o herramienta. O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada. O bien, deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato y cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.

los restos de hierba y la suciedad acumulada debajo del protector. ¡Atención! No toque la cuchilla antes de extraer la llave de seguridad y de que las cuchillas se hayan detenido completa- mente. Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped, espere a que la cuchilla se detenga y retire la llave de seguridad (1). Corte un trozo de madera (de aproximadamente 50 mm x 100 mm x 600 mm de longitud) para impedir que la cuchilla rote cuando se extraiga la tuerca con brida (29). Voltee el cortacésped sobre uno de los lados. ¡Atención! Utilice guantes y gafas de protección adecuadas. Coloque la madera (28) y extraiga la tuerca con brida (29) Extraiga la arandela (30), la cuchilla (31), la guía de la guía de la cuchilla (32) y el ventilador (33) para ver si están dañados y reemplazarlos si es necesario. Cuando instale la cuchilla, asegúrese de que el lado del extremos) quede orientado hacia el suelo cuando coloque el cortacésped en su posición vertical normal. Instale el ventilador (33). Coloque siempre las palas del ventilador (34) de manera que miren hacia el cortacésped. Instale la guía de la cuchilla (32). Coloque siempre las clavijas en forma de "D" (35) de manera que miren hacia fuera, en la dirección contraria al cortacésped. Asegúrese de alinear las partes planas del ventilador (33) y la guía de la cuchilla (32) con las partes planas del eje.

orientadas hacia fuera. Coloque la pieza de madera (28) para impedir que la Coloque la arandela (30) y la tuerca con brida (29) y, a continuación, apriételas con una llave de 13 mm. Para optimizar el rendimiento del cortacésped, mantenga la limpio del césped ni cortes adecuados para mantillo. ¡Atención! Asegúrese siempre de haber retirado la llave de seguridad. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL81 ¡Atención! Utilice protección ocular apropiada para extraer, cuchilla dos veces durante la temporada de corte. La arena más frecuencia. Si la cuchilla está curvada o dañada, reemplácela de inmediato. Asegúrese de que la cuchilla esté equilibrada.

y retire la misma cantidad de material en ambos extremos. Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped y espere a que la cuchilla se detenga completamente. Retire la llave de seguridad (1) y la batería (22) y voltee el cortacésped sobre uno de sus lados. Retire la cuchilla (31) del cortacésped. Consulte las instrucciones para retirar e instalar las cuchillas. ¡Atención! Utilice guantes y gafas de protección adecuadas, Coloque la cuchilla (31) en un torno. Lime con cuidado los bordes cortantes de la cuchilla conservando siempre el borde de corte original. Compruebe que la cuchilla esté equilibrada. Consulte las instrucciones correspondientes. Coloque la cuchilla (31) en el cortacésped y apriétela instalar las cuchillas.

en un destornillador de cuerpo redondo previamente asegurados en un tornillo de banco en dirección horizontal para comprobar el equilibrio de la cuchilla. Si alguno de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, lime ese extremo hasta equilibrar la cuchilla. Lubricación No es necesario realizar ningún tipo de lubricación. No en- plástico que no necesita lubricación. Limpieza Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped y espere a que la cuchilla se detenga completamente. Extraiga la llave de seguridad (1). Para limpiar el cortacésped, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo.

césped que se hayan podido acumular en la parte inferior del cortacésped. Después de haber utilizado la unidad varias veces, Cómo evitar la corrosión Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería con- tienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales. Si utiliza el cortacésped en áreas donde se hayan aplicado fertilizantes u otros productos químicos, modo indicado a continuación: Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped y espere a que la cuchilla se detenga completamente. Extraiga la llave de seguridad (1). Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo. Transporte y almacenamiento ¡Atención! La cuchilla giratoria puede provocar lesiones graves. Suelte la maneta para apagar el cortacésped y retire la llave de seguridad antes de levantarlo, transportarlo o almacenarlo. Guarde el cortacésped en un lugar seco. Nota: El cortacésped resultará más ligero si se extrae la bat- ería previamente. No utilice el seguro como punto de apoyo para levantar el cortacésped. Almacenamiento En climas cálidos, para lograr un rendimiento óptimo del cortacésped, es recomendable mantener la batería en modo de carga constante. Es posible guardar la batería con el cargador desconectado si se cumplen las condiciones indicadas a continuación. La batería está completamente cargada antes de guard- arla. La temperatura media del lugar de almacenamiento debe estar por debajo de los 10 °C (50 °F). Solución de problemas Si aprecia que el aparato no funciona de forma adecuada, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico autorizado de BLACK+DECKER. ¡Atención! Antes de empezar, suelte la maneta para apagar el cortacésped, espere a que la cuchilla se detenga y retire la llave de seguridad. Problema Posible solución El aparato no funciona Compruebe que la llave de seguridad se haya botón de desbloqueo se haya oprimido completamente antes de mover el mango de suspensión. Suelte el mango de suspensión para apagar el cortacésped. Retire la llave de seguridad y la batería, voltee el cortacésped y compruebe que la cuchilla gire libremente. Compruebe que la cavidad de la batería esté libre de restos y que la batería se encuentre correctamente colocada. ¿La batería está completamente cargada? Pulse el botón del estado de la carga. Cargue la batería si es necesario. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL82 Problema Posible solución El motor se detiene mientras está cortando el césped. Suelte el mango de suspensión para apagar el cortacésped. Retire la llave de seguridad y la batería, voltee el cortacésped y compruebe que la cuchilla gire libremente. Eleve la altura de corte de las ruedas a la posición más alta y encienda el cortacésped. Compruebe que la cavidad de la batería esté libre de restos y que la batería se encuentre correctamente colocada. ¿La batería está completamente cargada? Pulse el botón del estado de la carga. Cargue la batería si es necesario. No sobrecargue el cortacésped. Disminuya la velocidad de corte o aumente la altura de corte. El aparato deja un acabado irregular o el motor trabaja con ¿La batería está completamente cargada? Pulse el botón del estado de la carga. Cargue la batería si es necesario. Suelte el mango de suspensión para apagar el cortacésped. Retire la llave de seguridad y la batería. Voltee el cortacésped y compruebe lo siguiente: Que no haya obstrucciones en la cubierta ni en el conducto de descarga. Es probable que la altura de las ruedas se haya estado del césped. Eleve la altura de corte. El cortacésped resulta difícil de empujar. Eleve la altura de corte para reducir el rozamiento de la cubierta contra el césped. Compruebe que cada rueda gire libremente. El cortacésped produce vibraciones y ruidos de una manera inusual. Suelte el mango de suspensión para apagar el cortacésped. Retire la llave de seguridad y la batería. Voltee el cortacésped sobre uno de los lados y revise la cuchilla para asegurarse de que no esté curvada o dañada. Si la cuchilla está dañada, sustitúyala por una cuchilla de repuesto BLACK+DECKER. Si la parte inferior de la cubierta está dañada, envíe el cortacésped a un centro de mantenimiento BLACK+DECKER autorizado. Si no hay daños visibles en la cuchilla y el cortacésped todavía vibra: Suelte el mango de suspensión para apagar el cortacésped, retire la llave de seguridad y la batería y, a continuación, extraiga la cuchilla. Gire la cuchilla 180 grados y vuelva a colocarla. Si el cortacésped sigue vibrando, envíelo a un centro de mantenimiento BLACK+DECKER autorizado. Problema Posible solución El cortacésped no recoge los recortes. Conducto obstruido. Suelte el mango de suspensión para apagar el cortacésped. Retire la llave de seguridad y la batería. Limpie el conducto de recortes de hierba. Se está cortando demasiado césped. Eleve la altura de corte de las ruedas para reducir la longitud del corte. Bolsa llena. Vacíe la bolsa con más frecuencia. Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selec- tiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales adquiera un nuevo producto. BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos BLACK+DECKER que han llegado rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de BLACK+DECKER y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU. com Baterías

deséchelas respetando el medio ambiente: Deje que la batería se agote por completo y, a contin- uación, extráigala de la herramienta. Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de níquel-metal (NiMH) y de iones de litio son reciclables. Coloque las baterías en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Llévelas a cualquier agente técnico autori- zado o a un centro de reciclaje local. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL83 Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería. No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar daños personales o una explosión. Ficha técnica CLM3825 H 1 Voltaje de entrada

Velocidad sin carga min

Batería BL2536-XJ Voltaje

Capacidad Ah 2.5 Tipo Iones de litio Cargador Tipo

Corriente mA 1300 Tiempo de carga aproximado h 1.5-2.0 Vibraciones soportadas en mano/brazo: = < 2.5 m/s

(presión acústica) 80 dB(A) incertidumbre (K) = 3 dB(A) Área de corte: Este cortacésped puede cortar hasta 300 m

con una sola batería de 2 Ah. Esta área (300 m

) se cubre con una sola batería de 2 Ah completamente cargada en condiciones secas y con la palanca de ajuste de altura en la posición 6 después de condiciones de crecimiento ligero.

altura o condiciones de crecimiento intenso, el área de corte puede ser inferior a 300 m

(potencia acústica medida) 92 dB(A) incertidumbre (K) = 3 dB(A)

(potencia acústica garantizada) 96 dB(A) Declaración de conformidad de la CE

DIRECTIVA DE MAQUINARIAS

DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERI- ORES

CLM3825 cortacésped Black & Decker declara que los productos descritos en la 2006/42/CE, EN 60335-1:2012 +A11:2014 EN 60335-2-77:201 0 2000/14/CE, cortacésped, L < 50 cm, anexo VI, TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlstraße 65, 80339 München, Germany Nivel de intensidad acústica de acuerdo con la directiva 2000/14/CE (artículo 12, anexo III, L ≤ 50 cm): (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE (hasta el 19/04/2016), 2014/30/UE (desde el 20/04/2016) y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual. elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 28/09/201584 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de confor- midad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la en este manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de Black & Decker y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.es. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL85

voltadas para o cortador.

DIRECTIVA PARA MÁQUINAS

DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE