CM2043 - Cortadora de césped BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM2043 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER CM2043 - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CM2043

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM2043 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM2043 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CM2043 BLACK & DECKER

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 V MAX* Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 36.

CM2040, CM2043, CM204537 A continuación se presentan explicaciones de las ilustraciones de importantes riesgos de seguridad correspondientes a la podadora.

1. El usuario debe leer y

comprender el manual de instrucciones.

2. Para evitar el riesgo de

lesiones graves no corte el césped subiendo y bajando pendientes. En pendientes, siempre corte el césped transversalmente.

3. Para evitar el riesgo

de lesiones hacia las personas de alrededor, mantenga a todas las personas y las mascotas a una distancia segura de la podadora mientras esté en funcionamiento.

4. Las hojas giratorias pueden

provocar lesiones graves. Mantenga las manos y los pies lejos de la plataforma y la abertura de descarga de la podadora en todo momento. Antes de retirar y volver a colocar el recolector de césped, limpiar, transportar, levantar o realizar el mantenimiento de la podadora, siempre asegúrese de que la hoja se haya detenido (espere hasta que la hoja deje de girar, aproximadamente 3 segundos, después de soltar la palanca del interruptor y retirar la llave de seguridad).

5. Los objetos golpeados

por la hoja de la podadora pueden provocar lesiones graves. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento. Siempre asegúrese de que las personas y las mascotas estén lejos de la descarga de la podadora mientras esté en funcionamiento. Siempre inspeccione el área de trabajo antes de cortar el césped y retire los objetos que podrían ser lanzados por la hoja. Antes de cruzar aceras, calles, patios y senderos de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y espere hasta que la hoja deje de girar (aproximadamente 3 segundos). ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: AL UTILIZAR

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PARA EL

  • Antes de cada uso, asegúrese de que todos los que utilizan esta herramienta lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y el resto de la información incluida en este manual.
  • Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas.

EMPUJAR Esta podadora puede amputar manos y pies, y lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede producir lesiones graves o la muerte.

1. Antes de hacerla arrancar, lea, com-

prenda y siga todas las instrucciones en la podadora y en el manual de instruccio- nes.

2. No ponga las manos ni los pies cerca

o debajo de la podadora. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.

3. Sólo permita que adultos respon-

sables, familiarizados con las instrucciones, operen esta podadora.

4. Despeje el área donde se utilizará la

podadora de objetos como piedras, palos, alambre, juguetes, huesos, etc., que la hoja podría lanzar. Los objetos golpeados por la hoja pueden cau- sar graves lesiones a las personas. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento.

5. Asegúrese de que no haya personas

en el área que rodea a la podadora antes de utilizarla. Todas las personas y mascotas en los alrededores deben mantenerse a una distancia segura. Detenga la poda- dora si alguien entra en el área que la rodea.

6. No opere la podadora descalzo o con

sandalias. Siempre use calzado resis- tente.

7. No tire de la podadora hacia atrás a

menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás38 antes y durante movimientos de retroceso.

8. Nunca descargue material en forma

directa en la dirección donde hay per- sonas. No descargue material contra una pared o contra algo que provoque una obstrucción. El material puede rebotar y golpear al operador. Al cruzar superficies de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja.

9. No opere la podadora si el recolector

de césped completo, el protector de la descarga, el protector posterior u otros dispositivos de seguridad no están en su lugar y funcionando. Verifique periódicamente todos los protecto- res y dispositivos de seguridad para asegurarse de que estén en buenas condiciones, que funcionen correcta- mente y que cumplan con su función correspondiente. Reemplace un seguro, protector u otro dispositivo de seguri- dad dañado antes de un uso posterior.

10. Nunca deje funcionando una poda-

dora sin supervisión.

11. Antes de limpiar la podadora, retirar

el recolector de césped, desatascar el protector de la descarga, alejarse de la podadora o antes de realizar cualquier ajuste, reparación o inspección, siem- pre suelte la palanca del interruptor para detener el motor y espere hasta que la hoja se detenga por completo para retirar la llave de seguridad.

12. Opere la podadora sólo con luz

diurna o buena iluminación artificial para que los objetos en el trayecto de la hoja sean visibles claramente desde el área de funcionamiento de la poda- dora.

13. No opere la podadora bajo la influen-

cia del alcohol o las drogas, ni cuando esté cansado o enfermo. Siempre man- téngase alerta, ponga atención a lo que hace y use el sentido común.

14. Evite los entornos peligrosos. Nunca

opere la podadora sobre césped húm- edo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados; camine, nunca corra.

15. Desconecte el sistema de acciona-

miento, de haberlo, antes de arrancar el motor.

16. Si el cortacésped comienza a vibrar

de manera anormal, suelte la empuña- dura de estribo (interruptor de palanca) (2), espere a que la hoja se detenga y desconecte segadora, a continuación, busque la causa inmediatamente. La vibración es generalmente una adver- tencia de algún problema.

17. Siempre use protección adecuada

para los ojos y las vías respiratorias cuando opere la podadora.

18. El uso de accesorios o dispositivos

no recomendados para utilizar con esta podadora puede ser peligroso. Sólo utilice accesorios aprobados por BLACK+DECKER.

19. Nunca se estire demasiado mientras

opera la podadora. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados y de conservar el equilibrio en todo momen- to mientras opera la podadora.

OPERACIÓN EN PENDIENTES

Las pendientes son un factor importante en los accidentes de resbalamiento y caída, que pueden provocar lesiones graves. La operación en todas las pen- dientes requiere de cuidado adicional. Si se siente incómodo en una pendi- ente, no corte el césped en ella.

1. En las pendientes corte el césped

transversalmente a la superficie; nunca subiéndolas y bajándolas. Sea extrem- adamente cuidadoso cuando cambie de dirección sobre pendientes.

2. Tenga cuidado con agujeros, surcos,

bultos, piedras u otros objetos ocultos. Un terreno irregular puede provocar un accidente de resbalamiento y caída. El césped alto puede ocultar los obstácu- los.

3. No corte el césped si éste está mojado

o en pendientes demasiado pronuncia- das. No tener los pies bien apoyados puede provocar un accidente de resbalamiento y caída.

4. No corte el césped cerca de bar-

rancos, zanjas o terraplenes. Puede perder el apoyo de los pies o el equi- librio. NIÑOS Pueden producirse accidentes trágicos si el operador no está atento a la pres- encia de niños. Con frecuencia los niños se sienten atraídos por la podadora y la actividad de cortar el césped. Nunca dé por sentado que los niños per- manecerán donde los vio por última vez.

Mantenga a los niños fuera del área de tra- bajo y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador.

2. Esté atento y apague la podadora si

un niño entra al área.

3. Nunca permita que los niños operen la

4. Tenga especial cuidado al acercarse

a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de un niño. MANTENIMIENTO GENERAL39

2. Mantenga ajustados todos los pernos

y tuercas para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de trabajo seguras.

3. Nunca haga cambios indebidos en los

dispositivos de seguridad. Verifique reg- ularmente que funcionen correctamente.

4. Mantenga la podadora libre de

césped, hojas u otras acumulaciones de residuos. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla.

5. Si golpea un objeto extraño, suelte

empuñadura de estribo (interruptor de palanca) (2) para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga y desco- necte cortadora, luego inspeccione la podadora. Reparación, cualquier daño, antes de arrancar y operarla..

6. Nunca realice ajustes o reparaciones

con el motor en funcionamiento o con la llave de seguridad en la podadora.

7. Desenchufe siempre podadora antes

de ajustar, limpiar, reparar, inspección, transporte, almacenamiento o salir de la corte.

8. Verifique frecuentemente los com-

ponentes del recolector de césped y el protector de la descarga, y cuando sea necesario reemplácelos sólo con piezas recomendadas por BLACK+DECKER.

9. Las hojas de la podadora son filosas.

Envuelva la hoja o use guantes, y tenga especial cuidado al realizar manten- imiento en ellas.

10. Cuide o reemplace las etiquetas de

seguridad y de instrucciones, según sea necesario. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES

DE SEGURIDAD PARA TODAS

  • ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Respete todas las advertencias y las instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de respetar las advertencias e instrucciones de este manual y las que están en la unidad. Restrinja el uso de esta podadora a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones de este manual y las que están en la unidad.
  • Evite los entornos peligrosos: No utilice podadoras de césped en lugares húmedos o mojados.
  • No utilice la unidad bajo la lluvia.
  • Mantenga a los niños alejados: Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
  • Use la vestimenta adecuada: No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre, se recomienda usar guantes de goma y calzado.40
  • Use anteojos de seguridad: Siempre use una careta o una máscara contra el polvo si la operación produce polvo.
  • Utilice el aparato correcto: No utilice la podadora de césped para ningún trabajo salvo aquel para el cual se diseñó.
  • Se debe contar con la protección de un interruptor de corte por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en el o los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para la cortadora de césped. Existen receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta medida de seguridad.
  • USO DE CABLES PROLONGADORES Antes de utilizar un cable prolongador, asegúrese de que esté en buenas condiciones. Siempre utilice cables prolongadores del tamaño adecuado para la herramienta; es decir, un tamaño de conductor adecuado para las diversas longitudes de cable y con la suficiente capacidad para conducir la corriente que utilizará la herramienta. El uso de un cable de menor capacidad provocará una caída del voltaje de línea que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla a continuación para conocer las capacidades adecuadas de los cables. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) Amperaje Más No más American Wire Gage de de

12 - 16 14 12 No se recomienda

  • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DA ÑADAS. Antes de volver a usar la podadora, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles o si éstas se traban, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.
  • MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no estén especificados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados de BLACK+DECKER o por otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto idénticas. PELIGRO: ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PODADORAS
  • Evite ambientes peligrosos – no use cortadoras de césped en lugares húmedos o mojados.
  • No fuerce la podadora de césped: Funcionará mejor y en forma más segura si la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No se estire demasiado: Conserve la estabilidad y el equilibrio adecuados en todo momento.
  • Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la podadora de césped si está cansado.
  • Guarde la podadora de césped en desuso bajo techo: Cuando no se utilice, la podadora de césped debe guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.
  • Realice el mantenimiento de la podadora de césped con cuidado: Mantenga afilados y limpios los bordes de corte para obtener el mejor y más seguro rendimiento.
  • Mantenga los protectores en su lugar y en buenas condiciones.
  • Mantenga afiladas las hojas.
  • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
  • Los objetos golpeados por la hoja de la podadora de césped pueden provocar lesiones graves a las personas. Siempre debe examinar el césped cuidadosamente y remover todo objeto antes de cada poda.
  • Si la podadora de césped golpea un objeto extraño, siga los pasos a continuación:
  • Detenga la podadora de césped. Suelte el interruptor.
  • Desenchufe el cable de alimentación.
  • Inspeccione si hay daños.
  • Repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar la podadora de césped.
  • Utilice únicamente hojas de repuesto idénticas. ADVERTENCIA: P arte del polvo generado por este producto contiene producto químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas,41 herbicidas y pesticidas
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V .................voltios mW .............milivatios nm ..............longitud de ondas en nanómetros A ................. amperios Hz ............... hertz W ................vatios min ..............minutos o AC ......corriente alterna o DC ....corriente directa no ...............no velocidad sin carga ................Construcción Clase I (mis à la terre) ................terminal a tierra ...............Construcción de clase II .............. simbolo de alerta .../min .......... revoluciones o minuto seguridad ............ Lea el manual de instrucciones antes del uso ........... ..... Use protección adecuada para las vías respiratorias ................ Use protección adecuada para los ojos ........... ..... Use protección adecuada para los oídos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA LOS CARGADORES DE

BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.

  • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: RIESGO DE

PRECAUCIÓN: RIESGO DE

PRECAUCIÓN: EN DETERMINADAS

CIRCUNSTANCIAS, CON EL CARGADOR

ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE,

EN EL CARGADOR. SE DEBEN MANTENER

LEJOS DE LAS CAVIDADES DEL

CARGADOR LOS MATERIALES EXTRAÑOS

CUALQUIER ACUMULACIÓN DE

DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO HAYA

  • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos.
  • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

ADVERTENCIA: El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición de montaje vertical o en el piso.

  • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
  • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
  • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda42 que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
  • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa).
  • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.
  • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD PARA LOS PAQUETES DE

BATERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego, siga los procedimientos de carga descritos.

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman los paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.

  • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.
  • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de iones de litio contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las células de la batería abierta puede causar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

ADVERTENCIA: RIESGO DE

  • Cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores BLACK+DECKER.
  • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

PAQUETE DE BATERÍAS. NO UTILICE

MARTILLO, PISADO). LOS PAQUETES

DE BATERÍAS DAÑADOS DEBEN

DEVOLVERSE AL CENTRO DE

MANTENIMIENTO PARA SU RECICLADO. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tornillos,43 llaves sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO

1. El mejor lugar de almacenamiento es

uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.

2. El almacenamiento prolongado no

dañará el paquete de baterías o el cargador, siempre y cuando la batería no esté completamente descargada.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER : LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas).

1. Enchufe el cargador en un

tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.

2. Introduzca el paquete de baterías en el

indicando que la batería se está cargando.

4. La batería está completamente

cargada cuando el indicador LED verde permanece encendido continuamente. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida.

DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicador LED ámbar, que destella en diferentes patrones.

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. El indicador LED destellará en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente caliente o fría, comienza un Retraso por paquete caliente/frío, y suspende la carga hasta que la batería se haya normalizado. Después que ocurra esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. El indicador LED rojo destellará en un patrón indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frío.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Se puede obtener una mayor

duración y óptimo rendimiento si se carga el paquete de baterías cuando la temperatura del aire está entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías

pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga

adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterías44

cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

5. Se deben mantener lejos de las

cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6. No congele ni sumerja el cargador en

agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: RIESGO DE

INDICADOR DEL ESTADO DE

LA CARGA (FIGURA A) La batería está equipada con un indicador de estado de la carga. Esto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga de la batería durante el uso y durante la carga. No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la temperatura y la aplicación que el usuario le dé. Verificación del estado de carga durante el uso:

  • Oprima el botón del indicador de estado de la carga (A1).
  • Los cuatro LED (A2) se encenderán para indicar el porcentaje de carga de la batería. Consulte el recuadro en la Figura A.
  • Si la luz LED no enciende, cargue la batería. <18% 18% - 45%45% - 72%72% - 100%

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL

ADVERTENCIA: Asegúrese de quitar la llave de seguridad para evitar el accionamiento antes de extraer o instalar la batería.

  • Oprima el botón de liberación de la cubierta del puerto de la batería (14) y tire de la cubierta del puerto de la batería (15) para exponer el puerto de la batería (10) como se muestra en la Figura B.

2. Mango de suspensión

5. Fijación del mango superior (2)

6. fijación del mango inferior (2)

7. Palanca de ajuste de altura de corte

8. Bolsa de recolección de césped

9. Cubierta de la puerta trasera

10. Puerto de la batería

11. Compartimiento para

almacenamiento de batería

  • Deslice la batería (16) en el puerto de la batería hasta que quede bien asentado y se escuche un clic (Figura C). Asegúrese de que el paquete de baterías esté bien asentado y completamente asegurado en su lugar.• Cierre la cubierta del puerto de la batería. Asegúrese de que la cubierta esté completamente asegurada antes de arrancar la cortadora de césped.
  • Abra la cubierta del puerto de la batería (15) como se describió antes.• Oprima el botón de liberación de la batería (17) del paquete de baterías y tire de este para extraerlo de la herramienta como se muestra en la Figura D.

Se puede almacenar una batería adicional utilizando el compartimiento para almacenamiento de batería (11).• Levante la cubierta del compartimiento para almacenamiento y deslice la batería dentro del compartimiento como se muestra en la Figura E. La batería en este compartimiento no accionará la cortadora de césped. Cargadores y paquetes de baterías de LI-IONEste producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Batería: LI-ION LBX36 LBX1540 LBX2040 LBX2540 LBXR36 LBXR2036Cargador: LI-ION LCS36 LCS40 LCS436Descripción N.º de cat. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Antes del ensamblaje, asegúrese de que el mango de suspensión esté suelto y se haya quitado la llave de seguridad.INSTALACIÓN DEL MANGO INFERIOR• Levante el mango inferior (4) a su posición asegurándose de que la flecha (18) en la base de la cortadora de césped esté alineada con los números 1, 2 o 3 en la base del mango (19) (recuadro de la Figura F). PRECAUCIÓN: Asegúrese de que cada lado del mango inferior esté ajustado en el mismo número. La flecha debe estar alineada con el número 1, 2 o 3 para el funcionamiento. Cierre las palancas de ajuste de altura del mango (7) como se muestra en la Figura F. Al cerrar cada una, asegúrese de que los dientes se enganchen como se muestra en la Figura G. Si la conexión entre el mango y la palanca está demasiado apretada o suelta, abra la palanca y ajuste la profundidad de esta. Ciérrela nuevamente hasta que los dientes estén completamente asegurados y cada palanca se mantenga firmemente cerrada.46

INSTALACIÓN DEL MANGO

  • Quite las palancas de fijación del mango o perillas (5), las tuercas (20) y las arandelas (21) del mango.

Alinee los orificios de la parte inferior del mango superior (3) con los orificios en la parte superior del mango inferior (4).

NOTA: Asegúrese de que el cable esté ubicado en el frente de ambos mangos. De no ser así, el resultado puede ser que el cable se enrede y haga imposible guardar la cortadora de césped con facilidad (Figura I).

  • Desde el exterior del mango superior (3), deslice el perno a través de los orificios.

Deslice la arandela sobre el perno de la palanca y ensamble sin ajustar el ensamblaje completo con la tuerca.

  • Rote el mango superior a su posición de funcionamiento.
  • Cierre la palanca, o apretar la perilla. Si está demasiado apretado o demasiado suelto, abra la palanca y afloje la tuerca para ajustar la sujeción. Revise las palancas cerrándolas. Estas deben estar suficientemente apretadas como para que los mangos se mantengan firmes, pero suficientemente sueltas como para que las palancas puedan cerrarse por completo. Ajuste abriendo la palanca girando la tuerca hasta que los mangos estén firmes.

FIJACIÓN DEL CABLE DEL

MOTOR (FIGURA J) PRECAUCIÓN: Conecte el cAble para que no llega a ser estirada o pellizcado en las articulaciones de las asas durante el uso o plegable. Esto puede causar daño a la médula. El cable del motor (22) debe sujetarse a los mangos utilizando las fijaciones para cable (23) que ya se encuentran instaladas en el mango. Para enganchar el cable en el mango:

  • Coloque los mangos en la posición de funcionamiento, consulte la sección “Instalación del mango inferior”.
  • Extienda el cable por el frente de los mangos inferior y superior.
  • Tire hacia atrás de la fijación para cable.
  • Deslice el cable del motor por debajo del sujetador y asegúrese de que quede completamente sujeto en su lugar por la fijación.47

RECOLECCIÓN EN BOLSA

  • Asegúrese de quitar de la cortadora de césped el aditamento de descarga lateral (27) (Figura M) y el inserto de formación de mantillo (26) (Figura L) antes de la recolección en bolsa.
  • Levante la cubierta de la puerta trasera (9) y coloque la bolsa de recolección de césped (8) en la cortadora de césped de manera que los ganchos de la bolsa (24) se apoyen sobre las lengüetas (25) como se muestra en la Figura K. Luego baje la cubierta de la puerta trasera.

FORMACIÓN DE MANTILLO

  • Asegúrese de que el aditamento de descarga lateral (27) y la bolsa de recolección (8) no estén instalados.
  • Levante la cubierta de la puerta trasera (9) y deslice el inserto de formación de mantillo (26) completamente dentro de la cortadora de césped como se muestra en la Figura L.

Asegúrese de que la cubierta de la puerta trasera esté completamente cerrada antes de encender la cortadora de césped.

  • Asegúrese de que la bolsa de recolección (8) no esté instalada.
  • Levante la aleta posterior (9) y deslice el inserto de formación de mantillo (26) completamente dentro de la cortadora de césped como se muestra en la Figura L.
  • Levante la aleta lateral (28) y enganche el aditamento de descarga lateral (27) en la cortadora de césped como se muestra en la Figura M.
  • Suelte la aleta lateral y asegúrese de que el aditamento se mantenga en su lugar antes de encender la cortadora de césped como se muestra en el recuadro de la Figura M.

INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

LA CORTADORA DE CÉSPED. Consulte “Descripción de las funciones” en la página 6 para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. No utilice la cortadora de césped en el modo de descarga lateral o de formación de mantillo si la puerta trasera no está cerrada bajo tensión de resorte, ya que pueden producirse lesiones graves. Lleve la cortadora de césped al centro de mantenimiento más cercano para reparación. PELIGRO: Hoja móvil filosa. Nunca utilice la cortadora de césped en modo de recolección en bolsa a menos que los ganchos para colgar del recolector de césped estén debidamente asentados en la cortadora de césped y que la puerta de descarga trasera se apoye firmemente contra la parte superior del recolector de césped, ya que podrían producirse graves lesiones. ADVERTENCIA: Permita que la cortadora de césped trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.48

  • Abra ambas palancas de fijación del mango inferior (6).

Ajuste el mango de manera que la flecha (18) en la base de la cortadora de césped esté alineada con los números 1, 2 o 3 en la base del mango (19). Asegúrese de que el mango esté ajustado en el mismo número a ambos lados de la cortadora de césped.

Cierre ambas palancas y asegúrese de que el mango esté firmemente asegurado.

CORTADORA DE CÉSPED (FIGURA O) La altura de corte se ajusta mediante la palanca de ajuste de altura de corte central y puede elegirse entre 7 posiciones distintas. NOTA: Si no está seguro de la altura de corte, comience cortando con la palanca de ajuste de altura (7) en la posición 7 y redúzcala según sea necesario, como se muestra en la Figura O. Para ajustar la altura de corte:

  • Tire de la palanca de ajuste de altura de la cortadora de césped fuera de la muesca de bloqueo.

Mueva la palanca hacia la parte posterior del aparato para reducir la altura de corte.

  • Mueva la palanca hacia la parte delantera del aparato para aumentar la altura de corte.
  • Empuje la palanca de ajuste de altura a una de las 7 muescas de bloqueo.

PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA. Con el fin de evitar un arranque accidental o un uso no autorizado de la cortadora de césped inalámbrica, se ha incorporado una llave de seguridad desmontable (2) en el diseño de esta. La cortadora de césped quedará completamente desactivada cuando se haya quitado la llave de seguridad de esta. NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL CENTRO PARA COLGARLA DE UN CLAVO, LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NINOS. NO AMARRE LA LLAVE DE SEGURIDAD A LA PODADORA.

INTENTE ANULAR LA OPERACIÓN DE ESTE INTERRUPTOR Y DEL SISTEMA DE LA LLAVE DE

  • Inserte la llave de seguridad (29) en la caja del interruptor hasta que esté completamente inserta en la caja como se muestra en la Figura P. Ahora, la cortadora de césped se encuentra operativa.
  • La cortadora de césped está equipada con una caja del interruptor especial de encendido-apagado. Para utilizar la cortadora de césped, oprima el botón (30) en la caja del interruptor (1) y luego tire del mango de suspensión (2) hacia la barra del mango como se muestra en la Figura Q.
  • Para apagar la cortadora de césped, simplemente suelte el mango de suspensión. ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor o mango de suspensión en la posición de encendido. NOTA: Una vez que el estribo de suspensión ha vuelto a su posición original, se activará el “mecanismo de frenado automático”. El motor se frena eléctricamente y la cuchilla del cortacésped dejará de girar en 3 segundos o menos.

PODADORA Para evitar daños debido a condiciones de sobrecarga, no intente extraer demasiado césped a la vez. Reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte. EDGEMAX™ (FIG. R) EdgeMax™ (11) le permite cortar el césped directamente hasta el borde de una pared o una valla (fig. R). EdgeMax™ le permite cortar el césped con exactitud hasta la valla (fig. R1).• Con el cortacésped colocado en paralelo con el borde del césped.• Empuje el cortacésped a lo largo del borde del césped. Asegúrese de que el EdgeMax™ está ligeramente por encima del borde del césped (fig. R1)NOTA: Cuando el aditamento de descarga lateral está instalado, EdgeMax™ solo puede utilizarse en el lado derecho de la cortadora de césped.

ADVERTENCIA: Una hoja girando puede provocar lesiones graves. Suelte la palanca de suspensión (3) para apagar la cortadora de césped y quite la batería antes de levantarla, transportarla o almacenarla. Guárdela en un lugar seco. PRECAUCIÓN: Punto de pellizco. Para evitar pellizcos, mantenga los dedos lejos del área entre los mangos al plegar los mangos. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cable no se estire o pellizque en las articulaciones de los mangos durante el plegado. Esto puede provocar daños en el cable.El mango de la cortadora de césped puede plegarse fácilmente para un almacenamiento rápido y cómodo.• Mientras sostiene el mando, abra, pero no quite, las palancas de ajuste de altura del mango (6) y pliegue el mango hacia la parte delantera de la cortadora de césped como se muestra en la Figura S.

  • Abra, pero no quite, las palancas de fijación del mango (5), o aflojar las perillas, y pliegue el mango superior (3) hacia atrás sobre el mango inferior (4) como se muestra en la Figura T.
  • La cortadora de césped debe compactarse como se muestra en la Figura U.50

LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO

DEJE LA CORTADORA DE CÉSPED SIN SUPERVISIÓN O CUANDO LA CARGUE, LIMPIE, MANTENGA, TRANSPORTE, LEVANTE O ALMACENE.

  • La cortadora de césped puede transportarse utilizando los cómodos mangos de transporte (12) como se muestra en la Figura V. NO intente levantar la cortadora de césped sujetando el mango superior (3) o el mango inferior (4).

CONSEJOS PARA EL CORTE DE CÉSPED ADVERTENCIA: SIEMPRE

QUE PODRÍAN SER LANZADOS POR LA HOJA EN ROTACIÓN.

1. ADVERTENCIA: En las

pendientes corte el césped transversalmente, nunca subiéndolas y bajándolas. Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de dirección sobre pendientes. No corte el césped en pendientes demasiado pronunciadas. Siempre mantenga los pies bien apoyados.

2. Suelte la palanca del interruptor para apagar

la podadora al cruzar cualquier área con grava (la hoja podría lanzar piedras).

3. Para cortar el césped en terreno

escabrosos o con malezas altas, seleccione la máxima altura de corte. Si intenta cortar demasiada cantidad de césped de una vez, puede causar que se sobrecargue el motor y que se detenga. Consulte la guía de solución de problemas.

4. Si se utiliza un recolector de césped

durante la estación de crecimiento rápido, es posible que el césped tienda a obstruirse en la abertura de descarga. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y retire la llave de seguridad. Retire el recolector y sacúdalo para que el césped caiga hacia el extremo posterior de la bolsa. Además, limpie el césped o los residuos que se hayan compactado alrededor de la abertura de descarga. Vuelva a colocar el recolector de césped.

5. Si la podadora comienza a vibrar

en forma anormal, suelte la palanca del interruptor para apagarla y retire la llave de seguridad. Verifique de inmediato para encontrar la causa. La vibración indica un problema. No opere la podadora hasta que no se haya realizado una verificación de mantenimiento. Consulte la guía de solución de problemas en el manual.

SIN SUPERVISIÓN AUNQUE SEA

1. Reduzca la velocidad en las áreas

donde el césped esté demasiado alto o sea demasiado tupido.

2. Evite cortar el césped cuando está mojado

porque ha llovido o ha caído rocío.

3. Corte el césped a menudo,

especialmente durante los períodos de crecimiento rápido.

EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN

PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN. AL

MANGO DE SUSPENSIÓN PARA APAGAR LA CORTADORA DE CÉSPED, ESPERE A QUE LA HOJA SE DETENGA Y QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y EL PAQUETE DE BATERÍAS.2. Corte un trozo de madera (31) de 51 x 102 mm (2 x 4 pulg.) (aproximadamente 0,6 m [2 pies] de largo) para evitar que la hoja gire al quitar el perno (32).3. Use guantes y protección adecuada para los ojos. Gire la cortadora de césped sobre un costado. Tenga cuidado con los bordes filosos de la hoja. Coloque el trozo de madera y desenrosque el perno con la llave de 12,7 mm (1/2 pulg.) (33) como se muestra en la Figura W.

4. Quite el perno y la arandela (34). Extraiga la hoja (35) como se muestra en la Figura X. El ventilador (36) no debe quitarse. Examine todas las piezas en busca de daños y reemplácelas si es necesario.

5. La hoja solo puede instalarse en el ventilador en una dirección. Para volver a ensamblar, alinee el orificio en forma de D de la hoja con la clavija en forma de D del ventilador, asegurándose de que la inscripción sobre la hoja mire en dirección opuesta a la cortadora de césped.6. Para un ajuste firme, coloque la pieza de madera como se muestra en la Figura Y para evitar que la hoja gire. Deslice el perno a través de la arandela y enrosque el perno en su lugar. Ajústelo con la llave.

MANTENGA LA HOJA AFILADA PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO DE LA PODADORA. UNA HOJA DESAFILADA NO PRODUCE UN CORTE LIMPIO DEL CÉSPED NI CORTES ADECUADOS PARA MANTILLO.UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS MIENTRAS RETIRA, AFILA E INSTALA LA HOJA. VERIFIQUE QUE SE HAYA RETIRADO LA LLAVE DE SEGURIDAD Y EL PAQUETE DE BATERÍAS.En circunstancias normales, generalmente es suficiente afilar la hoja dos veces durante una temporada de corte del césped. La arena hace que la hoja se desafile rápidamente. Si su césped tiene un suelo arenoso, es probable que se requiera un afilado más frecuente.REEMPLACE DE INMEDIATO UNA HOJA DOBLADA O DANADA.AL AFILAR LA HOJA:1. Asegúrese de que la hoja se mantenga simétrica.2. Afile la hoja según el ángulo de corte original.3. Afile los bordes de corte en ambos extremos de la hoja, retirando la misma cantidad de material en ambos extremos.

PARA AFILAR LA HOJA EN UNA

PRENSA: (FIGURA Z) 1. Asegúrese de soltar la palanca del interruptor, que la hoja se haya detenido y que la llave de seguridad y el paquete de baterías se hayan retirado antes de quitar la hoja.2. Retire la hoja de la podadora. Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja.52

3. Asegure la hoja (35) en una prensa (38).

4. Use guantes y protección adecuada

para los ojos, y tenga cuidado de no cortarse.

5. Lime con cuidado los bordes de

corte de la hoja utilizando una lima de dientes finos (39) o una piedra de afilar, manteniendo el ángulo del borde de corte original.

6. Verifique la simetría de la hoja.

Consulte las instrucciones para simetría de la hoja.

7. Vuelva a colocar la hoja en la

podadora y ajústela firmemente.

(FIGURA Z) Revise la simetría de la hoja (35) colocando el agujero central de esta sobre un clavo o un destornillador de vástago redondo (40), sujeto horizontalmente en una prensa (38). Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime el borde filoso de ese extremo. La hoja tiene una simetría adecuada cuando ninguno de los extremos baja.

LUBRICACIÓN No se necesita ningún tipo de lubricación. No aceite las ruedas. Tienen superficies plásticas en los rodamientos que no requieren lubricación alguna. LIMPIEZA Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, espere hasta que la hoja se detenga y luego retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Para limpiar la podadora, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Limpie todos los recortes de césped que podrían haberse acumulado por debajo de la plataforma. Después de varios usos, verifique el ajuste de todos los elementos de fijación expuestos. Asegúrese de que los terminales y el compartimiento de baterías de la podadora estén libres de residuos.

CORROSIÓN Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales. Si corta el césped en áreas donde se han utilizado fertilizantes o productos químicos, se debe limpiar la podadora inmediatamente después del modo siguiente: Suelte el mango de suspensión (2) para apagar la cortadora de césped y quite la llave de seguridad y la batería. Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo.

PRECAUCIÓN: NO VIERTA NI

ROCÍE AGUA SOBRE LA PODADORA

PARA LIMPIARLA. No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizantes o productos químicos. Dicho almacenamiento puede provocar una rápida corrosión.

CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE

SEGURIDAD CPSC BLACK+DECKER Cortadoras se ajustan a las normas de seguridad del American National Standards Institute, y de la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor EE.UU.. La cuchilla gira cuando el motor está en marcha. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluida la inspección y reemplazo de los cepillos) deben realizarlos los centros de mantenimiento de BLACK+DECKER u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto de BLACK+DECKER. Al realizar el mantenimiento utilice SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ACCESORIOS

LOCAL O CENTRO DE MANTENIMIENTO

AUTORIZADO. SI NECESITA

ASISTENCIA EN RELACIÓN CON LOS

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede resultar peligroso.

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra en la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por BLACK+DECKER . RBRC™ en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de BLACK+DECKER o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables.

MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de tres (3) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información.54 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. La podadora no funciona al activar la A. Revise para asegurarse de que la llave de seguridad se ha instalado y esté

palanca de seguridad. bien asentada, y de que el botón de la caja del interruptor esté completamente oprimido antes de tirar del mango de suspensión. B. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías, voltee la podadora y verifique que la hoja pueda girar libremente. C. Verifique que la cavidad de la batería esté libre de residuos y correctamente conectada. D. ¿Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el cargador y espere hasta que se encienda la luz verde. 2. El motor se detiene mientras está cortando el césped. A. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Voltee la podadora y verifique que la hoja pueda girar libremente. B. Eleve la altura de corte de las ruedas a la posición más alta y encienda la podadora. C. Verifique que la cavidad de la batería esté libre de residuos y correctamente conectada. D. ¿Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el cargador y espere hasta que se prenda la luz verde. E. Evite sobrecargar la podadora. Reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte. 3. La podadora funciona, pero el rendimiento de corte A. ¿Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el cargador y espere no es satisfactorio o no corta el césped en su totalidad. hasta que se prenda la luz verde. B. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Voltee la podadora y verifique que: El filo de la hoja. Mantenga la hoja afilada. No haya obstrucciones en la plataforma o en el conducto de descarga C. Es posible que el ajuste de altura de las ruedas se haya fijado demasiado bajo para el estado del césped. Eleve la altura de corte.

4. Cuesta mucho empujar la podadora.

A. Suelte el mango de suspensión para apagar la cortadora de césped. Quite la llave de seguridad y el paquete de baterías. Eleve la altura de corte para reducir el arrastre de la plataforma sobre el césped. Revise que cada rueda gire libremente. .5. La podadora produce vibraciones y ruidos anormales. A. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Voltee la podadora sobre el costado y verifique la hoja para asegurarse de que no esté doblada o dañada. Si la hoja está dañada, reemplácela por una hoja de repuesto BLACK+DECKER. Si la parte inferior de la plataforma está dañada, envíe la podadora a un centro de mantenimiento autorizado de BLACK+DECKER.

Si no hay daños visibles en la hoja y la cortadora de césped aún vibra: Suelte el mango de suspensión para apagar la cortadora de césped. Quite la llave de seguridad y el paquete de baterías. Desensamble todo el ensamblaje de la hoja como se describe en la sección “Extracción e instalación de la hoja”. Elimine todo residuo y limpie cada pieza. Vuelva a instalar cada pieza como se describe en la sección “Extracción e instalación de la hoja”. Si la cortadora de césped aún vibra, envíela a un centro de mantenimiento autorizado de BLACK+DECKER. .6. El LED del cargador de la batería no se enciende. A. Verifique la conexión del enchufe. B. Reemplace el cargador. 7. La podadora no recoge los recortes de césped A. El conducto está obstruido. Suelte la palanca del interruptor para apagar la con la bolsa. podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Elimine los recortes de césped del conducto. B. Demasiado césped cortado. Eleve la altura de corte de las ruedas para acortar la longitud del corte. C. La bolsa está llena. Vacíe la bolsa con mayor frecuencia. Solamente para Propósitos de México para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto cuenta con tres años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 710056 Cat.No. CM2040, CM2043, CM2045 Form No. N492821 October 2016 Copyright