SHARP DR430 - Radio

DR430 - Radio SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DR430 SHARP en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP DR430 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio digital DAB+/FM/Bluetooth
Marca Sharp
Modelo DR430 (también Tokyo DR-430)
Dimensiones (An x Al x Pr) 105 x 171,5 x 110,5 mm
Peso Aproximadamente 0,56 kg
Alimentación Adaptador de corriente 9 V CC, 1 A (incluido) o 100-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico activo Menos de 3 W
Consumo en espera Menos de 0,5 W
Rangos de frecuencia DAB: Banda III, 174-240 MHz; FM: 87,5-108 MHz
Bluetooth ¿Versión? (2,4-2,480 GHz; nombre de emparejamiento «SHARP DR-430»)
Potencia de salida de audio 5 W RMS
Toma de auriculares Sí (toma de 3,5 mm)
Antena telescópica Sí, integrada
Modos de funcionamiento DAB+, FM, Bluetooth
Presintonías 20 DAB + 20 FM + teclas directas 1-3
Alarmas 2 alarmas independientes (zumbador, DAB o FM) con repetición
Temporizador de apagado Sí (15, 30, 45, 60 o 90 minutos)
Pantalla retroiluminada Sí, con temporización y ajuste de brillo
Idiomas de visualización Inglés, francés, alemán, italiano, español, polaco, neerlandés
Actualización automática de la hora Sí (vía DAB/FM)
Ajuste manual de la hora y la fecha
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y seco; no usar productos químicos
Seguridad Doble aislamiento (clase II); no exponer al agua, fuentes de calor o llamas; usar solo el adaptador suministrado
Piezas de repuesto y reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar al servicio técnico autorizado para cualquier reparación
Información general Certificaciones CE y UKCA; reciclaje según directiva RAEE; versión de software visible

Preguntas frecuentes - DR430 SHARP

¿Cómo encender y apagar el Sharp DR430?
Presione brevemente el botón Encendido/modo (encendido/espera) para encender la radio. Para pasar a espera, mantenga presionado el mismo botón hasta que la pantalla se apague.
¿Cómo cambiar al modo DAB, FM o Bluetooth?
Presione brevemente el botón Encendido/modo (botón 3) para alternar entre DAB+, FM y Bluetooth. La pantalla confirma el modo activo.
¿Cómo realizar una búsqueda automática de emisoras DAB?
En modo DAB, mantenga presionado el botón i (Info/menú), luego seleccione «Búsqueda» en el menú usando las teclas de navegación. La radio busca todas las emisoras disponibles y las guarda.
¿Cómo ajustar manualmente una frecuencia FM?
En modo FM, use las teclas o para ajustar la frecuencia en pasos de 0,05 MHz. Para una búsqueda automática, mantenga presionada la misma tecla: la radio se detiene en la siguiente emisora.
¿Cómo emparejar un smartphone por Bluetooth?
Ponga la radio en modo Bluetooth (presione Encendido/modo hasta ver el icono Bluetooth). En su smartphone, active el Bluetooth y seleccione «SHARP DR-430» en la lista de dispositivos. La confirmación se muestra en la radio.
¿Cómo ajustar una alarma?
Presione brevemente el botón ◀ (Alarma/Presintonías) para acceder a los ajustes de alarma. Seleccione la alarma 1 o 2, ajuste la hora, duración, fuente (zumbador, DAB o FM), frecuencia (todos los días, una vez, semana o fin de semana) y el nivel de volumen (25-100 %). Valide con OK.
¿Cómo detener o repetir una alarma?
Cuando suene la alarma, presione brevemente el botón OK para detenerla (se reactivará al día siguiente a menos que esté configurada en «Una vez»). Presione √ (Repetir) para una repetición después de 10 minutos.
¿Cómo configurar el temporizador de apagado?
Mantenga presionado el botón i (Info/menú), luego navegue hasta «Temporizador» (o «Sleep»). Elija entre 15, 30, 45, 60 o 90 minutos. La radio se apaga automáticamente al finalizar el temporizador.
¿Cómo restablecer la radio a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionado i, vaya a «Sistema» luego «Rest. fábrica». Confirme con «Sí». La radio se reiniciará; se borrarán todas las presintonías, listas de emisoras y dispositivos Bluetooth emparejados.
¿Qué hacer si la recepción DAB/FM es mala?
Despliegue completamente la antena telescópica en vertical. Realice una nueva búsqueda de emisoras. Aleje la radio de otros aparatos eléctricos. Si el problema persiste, mueva la radio a otra habitación para mejorar la recepción.

Preguntas de los usuarios sobre DR430 SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DR430 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DR430 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO DR430 SHARP

Instrucciones de seguidad importantes

Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas.

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 1

Este=simbolo indica al usuario que consulte elmanual de instrucciones para cuestiones relacionadas con la seguridad, el uso y la informacion de mantenimiento.

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 2

Se refiere a equipos de classe II. Este símbolo indica que el producto incorpora un sistemas de aislamiento doble y no requires una conexión segura a mesa (tierra).

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 3

Hace referencia a corriente alterna (CA). El的概率 indica que la tension nominal marcada con el的概率 es tensión de CA.

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 4

Hace referencia a corriente continua (CC). El的概率 indica que la tension nominal marcada con el的概率 es tensión de CC.

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 5

Solo para uso en interiores

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 6

Etiquetado de eficiencia energetica de nivel VI

SHARP DR430 - Siga todas las instruciones de seguidad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 7

Polaridad del conector de corrente continua

Precauciones

Seguidad infantil

  • Respete sempre las precauciones BASicas de seguridad cuando utilise este producto, especially si hay niños presentes. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el producto.

Ubicación

  • El producto debe instalarse en una ubicacion estable y debe asegurarde que ni la unidad en sini sus componentes sobresalen.

Ventilación

  • Los orificios y las aperturas de la carcasa del producto se proportionsan para fines de ventilacion con la intencion de garantizar un uso fiable y

su proteccion contra el sobrecalentamento;
estas aperturas no deben bloquearse ni taparse. Asegubre de estar una distancia minima de 5 cm en torno al producto para garantizar una ventilacion adecuada.No permita que se introduzcan elementos en los orificios, ranuras ni en ninguna aperture de la carcaja del producto, ya que podriandar lugar a descargas electricas.

Calory temperature de funcionaamento

  • No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas uthers aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Evite la exposicion directa al sol.

Llamas descubiertas

  • Para evaporar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas descubiertas lejos del producto. Entrada de agua, humedad y liquidos

  • Para evaporar el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este producto a lluvia, agua ni humedad. No colque objetos que contenga liquidos sobre el producto o en sus proximas.

Tormentas y rayos

  • Las tormentas son peligrosas para todos los productos electricos. Si los cables de alimentacion o antenna son alcancazados por un rayo, el producto pueda resultar danado, incluo si no está encendido. Debe deselectar todos los cables y connectores del producto antes de una tormenta.

Cable de alimentación

  • No dañé el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima y no lo estire ni lo doble.

Danos

  • Inspeccione la unidad tras.desembalarla en busca de posibles daños. Si el producto presente algo千元, no lo utilizes y consulte a su distribuidor.

Mantenimiento

  • Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de launidad. No utilise nunca products químicos ni detergentes.

Servicio y reparación

  • Este produit no contiene nulla pieza que

puede ser reparada por el usuario. La exposión de ciertas partes internas del dispositivo puedeponer en peligro su vida. En caso de avería,pongase en contacto con el fabricante o el servicios专业技术o autorizzato. La garantía del fabricante no cubre las averíasresultantes de reparacionesllvadas a cabo por terceros.

Adaptador de corriente

  • Para desconectar launidad del suministro electrico,desenchufe el cable de la toma de corriente.
  • Utilice únicamente el adaptor de red suministrado, de lo contrario podrán producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.

Eliminación de este equipo

Información dirigida a los sistemas relativas a la recogida y eliminación de equipos antiguos.

SHARP DR430 - Eliminación de este equipo - 1

Este*simbolo indica que el producto estáprevisto en la Directiva Europea 2012/19/UEyque no debe eliminarse con la basura domestica normal.

SHARP DR430 - Eliminación de este equipo - 2

Este*simbolo indica que el producto se ha disnado y fabricado para poder reciclarse y reutilizarse.

  • Estos SYMBOLOS incluidos en los productos, los embalajes o los documents acos% · nantes indican que los productos electricos y electrónicos no deben mezclarse con la basura domestica general. Los sistemas deben ponser en contacto con el establishimiento comercial en el que compararon el producto o en las oficinas Públas locales para Obtener detailles sobre donde y como pueda reciclar这些 articulos de forma respetuosa con el medio ambiente.

Declaración de CE y de CA del Reino Unido:

  • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esencias y除外 dispositionsiones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los

reglamentes sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.

  • El texto completo de la CE y la declaración de conformidad de la UKCA está disponible en sharpconsumer.eu. Una vez en la頁a, entre en la sección de descarga de su modelo y selección "Declaración CE".

Controles

(Consulte en la page 2).

  1. Pantalla retroiluminada
  2. Conexión para altavoces

  3. Encender/apagar o Modo

  4. Pulse para: Encender

  5. Pulse para: Cambiar de modo
  6. Mantenga pulsado para: Poner en esperar.

  7. Almacenar en memoria (20 DAB/20 FM/reproducir/poner en停下a)

  8. Pulse para: recuperar una emisora en memoria

  9. Mantenga pulsado para: almacenar emisora en memoria
  10. En modo Bluetooth:

  11. Pulse para reproducir o poner en停下
    -Mantenga pulsado para desconectar el dispositivo actual yBUSCARnuevosdispositivos

5.

  • Pulse para:

  • En modo DAB: Recorrer hacer arriba en la lista de emisoras DAB

  • En modo FM: Recorrer hacer abajo la banda de Frequencias en intervalos de 0,05 MHz
  • En modo Bluetooth: Pista anterior
  • En el menu: Desplazarse a la izquierda.

  • Mantenga pulsado para:

  • En modo FM: Buscar hacía abajo en la banda de Frequencias.

6.

  • Pulse para:

  • En modo DAB: Recorrer hacer abajo en la lista de emisoras DAB

  • En modo FM: Recorrer hacer arriba la banda de Frequencias en intervalos de 0,05 MHz
  • En modo Bluetooth: Pista/DDI
  • En el menu: Desplazarse a la derecha.

  • Mantenga pulsado para:

  • En modo FM: Buscar hacía arriba la banda de Frequencias.

  • Información/Menu

  • Pulse para: Obtener informacion de la emisora

  • Mantenga pulsado para: entrada en las options de menu

En modo en espera: pulse para introducir los ajustes de activacion o desactivacion de la alarma 1 y la alarma 2

  1. Emisoras almacenadas en memoria 1, 2 y 3

  2. Pulse para: recuperar emisora almacenada en memoria

  3. Mantenga pulsado para: Almacenar en memoria

  4. Control de volumen:

  5. Girar: ajustar el volumen

  6. Gire para moverse por el menu o las emisoras almacenadas en memoria: Desplacese a工程技术 de los datos.
  7. Gire para moverse por el menu o las emisoras almacenadas en memoria: Desplacese a工程技术 de los datos.
  8. Gire para moverse por el menu o las emisoras almacenadas en memoria: Desplacese a工程技术 de los datos.
  9. Pulse para: seleccionar una emisora de radio/frecuencia, una option menu o una emisora almacenada en memoria
  10. Cuando la alarma suena en modo en espera, pulse para activar una repetccion en 10关键时刻

  11. Antena telescópica

  12. Entrada de alimentación

Contenido de la caja

Una radio portátil digital DR-430 Tokyo
Adaptador de alimentación
Documentación de usuario

Uso de la radio DAB+/FM

Antena telescópica

Extienda Completely la antenna telescópica (preferably de forma vertical) antes de sintonizar una emisora DAB o FM. De esta forma se asegurará la Tmaxima intensidad de la senal cuando la radio inicia el proceso de búsqueda. Extender la antenna también garantiza la mejor calidad de sonido.

Conexión

Note: La radio incluyen un adaptor de ali

mentación. Compruebe y asegúrese de conectar correctamente la pieza tres pasadores o de dos pasadores al adaptor de corriente en función del País en el que se va a utiliser el producto.

Conecte el cable del adaptor de alimentacion a la entrada o connexion de alimentacion en la parte posterior de la radio y enchufe el adaptor de alimentacion a la toma de la pared, y encienda. La radio se encendera ywhelming A continuacion,作為 a modo en espera.

Configuración inicial

Pulse brevamente para encender la radio. El aparato inicialá una búsqueada automatica de emisoras DAB. Una barra de progre so做不到 el avance del proceso de búsqueada y el número de emisoras relacionadas. Una vez completada la búsqueada, la radio selecciónará la prima emisora disponible y empezará a reproducir. De manière predeterminada, las emisoras se presentaran ordinadas numéricamente y, tras ellos, pororden alfabetico.

Note: La lista de emisoras de radio DAB se almacena en la memoria; lasuma vez que se encienda la radio no selearva a cabo el proceso de búsqueda de emisoras.

Pulse no para desplazarse a工程技术 de las emisoras disponibles. Para selectionar la emisora, pulse. Transcurrir un breve instante hasta que la radio sintonice la emisora seleccionada.

Ajuste el volumen

Gireacia:derecha para augmentar el volumen y hacia la izquierda para reducirlo.

Horay fecha

La hora y la Fecha se sincronizarán automatistically en función de cada emisora mediante el service DAB en un formatting de 24 horas.

Paraaabstar la hora y la Fecha manuallynte,encienda la radio.Mantenga pulsado i paraentar en las options de menu.

Utilice para selectionar / / . Se做不到 y los dígitos de la hora parpadearán; utilise paraaabustar la hora y los关键时刻. Se做不到 y el día parpadeará;实用性 paraestablisher el día,

el mes y el ano. Se做不到
cuando se confirma el ano y volverá al menu
.

Use para Cambiar el formatting de Fecha/ hora y los ajustes deactualizacion automatica. Pulse para salir del menu.

Cambiardodo

Pulse para alternar entre los modos DAB, FM y Bluetooth. La pantalla de visualizacion confirmará el modo.

Modo de radio DAB

Seleccionar el modo DAB+

Pulse haasta que la pantalla muestre <DAB ^+ . La prima vez que utilise la radio o si la lista de emisoras está vacía, la radio empezará automatistically aocular emisoras de radio DAB. Una barra de progreso做不到 el avance del proceso de búsquey a apareceré el número de emisoras relacionadas. Si estaba escuchando una emorsa DAB cuando apagó la radio, la emorsa se selecciónar automatistically cuando vuelva a encender el aparato.

Cambiar emisoras DAB

Utilice para desplazarse a工程技术 de las emisoras disponibles. Pulse para selectionar cuando se mueste la emisora que desea escurrchar. Transcurrirá un breve instante hasta que la radio sintonice la emisora seleccionada.

Búsqueda de emisoras DAB

En el entorno de radio DAB, surgen con regularidad emisoras y serviciosuales. Realice una búsqueada manual periodically para asegurarse de que la memoria de su radio almacena la lista másactualizada de radios. Si se ha llegado su radio a una nuevoubicación, por exemple, si ha viajado al extranjero, también conviene realizar una búsqueada manual.

En modo DAB:

Mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione . La pantalla cambiará a . Una barra de progre so做不到 el avance del proceso de buseqa y el numero de emisoras(PC)encradas.

Eliminar emisoras DAB

Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de emisoras sin recepcion en su area. Estas se indicate con un prefijo < ?>

En modo DAB:

Mantenga pulsado i Utilice desplazarse y seleccione .<Recortar? Se做不到. Utilice para desplazarse y seleccione < S_f> .Las emisoras con un prefijo < ?> dejaran de visualizarse.

Almacenar una emisora DAB en memoria

Su radio puede almacenar hasta 20 emisoras de radio DAB en memoria para permitirle acceder a ellas al instante.

Note: El almacenimiento de emisoras de radio DAB no sobrescribe las emisoras FM guardadas en memoria.

Sintonice la emisora DAB que desea guardar en memoria. Mantenga pulsado ///hasta que aparezca <Programa guardado < 1:(Vacion)>> Utilice para desplazarse a laubicacion de memoria en la que le gustaria almacenar la emisora de radio (1-20). Pulse para selectionar. La pantalla confirmarcon ,dondeXse corresponde al numero de memoria (1-20)

Nota: Si ya se ha almacenado una emisora DAB en memoria, se sobrescribirá al almacenar la nuova emisora.

Sintonizar una emisora DAB guardada en memoria

En modo DAB:

Para acceder rápidamente a emisoras de radio almacenadas en las ubicaciones de memoria 1, 2 o 3, pulse 1, 2 o 3 según corresponda en la parte frontal de la radio. también puede pulsar♥▶. Apartecerá <Memoria prog<1:>>)—junto con el nombre o la Frequencia de la emisión almacenada en esta ubicación o <(Vacio)> si no se almacenó ninguna emisión previamente. Utilice ↓√> para desplazarse y selecciónar la emisión guardada en memoria que le gustaría escuchar (1-20).

Información en la pantalla DAB

Si escacha una emisora DAB, puedaCambiar la informacion que se mostrara en la pantalla.Las emisoras peuvent enviar differedes temas de informacion.Pulse repetidamente i para recorrrelas differedes options de informacion:

  • Segmento de etiqueta dinámica (DLS): se tratata de información de texto en movimiento suministrada por la emisora. La información puede incluir nombres de artistas, titulos de canciones, detailles para ponserse en contacto con la emisora de radio, etc.
  • Intensidad de la seals: aparecerá un vacio en la pantalla para indicar la intensidad minima de la seals para que el sonido的结果 acceptable. Una fila de rectángulos rellenos indica la intensidad de la seals actual que está recubiendo.
  • Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o News
  • Nombre multiplex: muestra el area de emisión y el grupo de emisoras de radio en la Frequencia, p. ej., BBC National DAB, Digital 1 Network
  • Canal y Frequencia, p. ej. 12B 225.648 MHz (Canal=12B, Frecuencia=225.648 MHz)
  • Error de senal: se indica con un número entre 0 y 99. Para eschar satisfactoriamente una emisora de radio, el error de senalDebe)situarse por debajo de 30. Ajuste la antenna o reubique la radio para melhorar la recepcion.
  • Información de la seals: la velocidad de datos a la que se transmite la seals.
    Hora
  • Fecha

Control de gama dinámina (DRC)

No todas las emisoras transmiten datos DRC. DRC se utilizes para controlar la diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos, por exemple, en un entorno ruidoso;ajustar la funciona DRC al máximo acentúa lossonidos comparativamente bajos y reduce los altos.

Hay tres niveles de comprensión:

  • DRC apagado: sin compresión Este es el ajustepredeterminado.
  • DRC bajo: comprisión media
  • DRC alto: comprisión Tmaxima

En modo DAB, mantenga pulsado i Utilice

para desplazarse y seleccionar < DRC> ,y

seLECTIONSU preferencia.

Note: El ajuste DRC actual incluirá un asterisco (*) en la pantalla.

Modo de radio FM

ParaATTERadioFM,pulsechaqela radio muest > .Si estaba eschuchando una emisora FM cuando apagó la radio,la emisora se seleccionara automatamente cuando vuelva a encender el aparato.

Sintonizar una emisora FM

Mantenga pulsado para el botón [par] buscar hacía arriba o hacía abajo en la banda de Frequencias. La radio buscará y se detendra en lasuma imisora disponible.

Pulse paraajustar la sintonizacion de.
cada Frequencia en pasos de 0,05 MHz.

Note: Si la recepción no es buena, ajuste la antenna oMEA va la radio a另一边ubicacion.

Cambiarto configuracion de busingada

En modo FM:

Mantenga pulsado i aparecerá Pulse.

Dispone de dos.optiones différentes entre las que:Elegir:

  • : la búsque-da solo se detendra cuando se reciba una seals intensa, que permita una buena calidad del audio. Es possible que la emisora que estáUGCando se pierda si utilizes esta option.
  • : la búsqueda se detendra en在哪quier emisora que reciba, incluoso si la seals no es buena.

Utilice para escoger y selectionar las OPCIONES disponibles.

Note: El ajuste de búsqueda actual presenta un asterisco (*) en la pantalla.

Almacenar una emisora FM en memoria

Su radio puede almacenar hasta 20 emisoras de FM como memorias programadas para permitirle acceder al instante a sus emisoras preferidas.

Note: El almacenimiento de emisoras de radio FM no sobrescribe las emisoras DAB guardadas en memoria.

Sintonice la emisora FM que desea guardar en memoria. Mantenga pulsado 心 Ihasta que aparezca <Programa guardado < 1 :Vacion>>. Utilice para desplazarse a laubicacion de memoria en la que le gustaria almacenar la emisora de radio (1-20) y seleccionarla. La pantalla confirmaracn , donte X se corresponde al numero de programa (1-20).

Note: Si ya se ha almacenado una emisora FM en memoria, se sobrescribirá al almacenar la nuova emisora.

Almacenimiento automatico en memoria (AMS)

Nota: Puede sobrescribir sus emisoras AMS almacenadas siguiendo los pasos de la seccion Almacenar una emisora FM en memoria.

Sintonizar una emisora FM almacenada en memoria

En modo FM:

Para acceder rápidamente a emisoras de radio almacenadas en las ubicaciones de memoria 1, 2 o 3, pulse 1, 2 o 3 según corresponda. Tembloginque pulsar 心 Aparecerá < Memoria prog < 1: > > junto con el nombre o la fecuencia de la emisora almacenada en esta ubicacion o < (V_icio) > si no se almacenóunga emora previamente. Utilice para desplazarse y selectionar la emora guardada en memoria que le gustaria escuchar (1-20).

Información en la pantalla FM

Cuando escucha una emisora DAB puede cambiar

la informacion que se做不到a en la segunda linea de la pantalla. Pulse repetidamente i para recorrer las differentes options de informacion:

  • Radiotexto (RT): se tratate de informacion de texto suministrada por la emisora que se muestra en movimiento. La informacion可以选择 inclir nombres de artistas, titulos de caniones, detalles para ponerse en contacto con la emisora de radio, etc.
  • Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o News
  • Nombre de la emisión o Frequencia: p. ej., BBC R4, 93.30 MHz
    Hora
  • Fecha

Modo Bluetooth

Asegürese de que la radio está en modo Bluetooth pulsando +hasta que la radio mueste

. La radio empezará a buscar dispositivos Bluetooth. Asegürese de que está activada la connexion al dispositivo habilido con Bluetooth al que desea connectarse.

Note: Si esnecessary, consulte las instrueriones de su dispositivo paraañadir o configurar la funciona Bluetooth

Cuando lo工程技术, la radio se做不到 SHARP DR-430 en el dispositivo. Señ Concepción para iniciar el emparejimiento. Una vez completado el proceso, se做不到 en la radio.

Los dispositivos emparejados se conectarán a la radio cuando seswanae a la distancia adecuada (menos de diez metros de linea de visión). El dispositivo permanecerá emparejado con la radio hasta que decide desconectarlo.

Mantenga pulsado ♥ durante tres segundos para deselectar el dispositivo actual y buscar新模式dispositivos.

Música en streaming a工程技术 de Bluetooth

En el modo Bluetooth puede transmitir audio a属实es del altovoz del producto. Puede utiliser los controles de su dispositivo Bluetooth emparejado, ademas de los de la radio. Controles disponibles:

  • Reproducir/poner en pausa: pulse

SHARP DR430 - Música en streaming a工程技术 de Bluetooth - 1

SHARP DR430 - Música en streaming a工程技术 de Bluetooth - 2

  • Pista anterior: pulse

SHARP DR430 - Música en streaming a工程技术 de Bluetooth - 3

  • Pistaguided: pulse

Tambien se peut ajustar el volumen, ya sea usinga radio o el dispositivo conectado.

Note: Si la radio permanece inactiva durante 20 seguidos o no se recibe;ninguna seals de audio, el aparato pasado automatistically a modo en esper.

Funcionalidad de alarma

Ajustar una alarma

Note: Compruebe que la radio muestra la hora y la Fecha correctas antes de ajustar una alarma.

SHARP DR430 - Ajustar una alarma - 1

SHARP DR430 - Ajustar una alarma - 2

Ajustes de alarma 1 o alarma 2

HoraHora
Min
Duración 1, 5, 15, 30 o 60 Minutes
Fuente Tono, DAB o FM
Frecuencia Diariamente, una vez, días dela/semana y fines de/semana.
Nivel de volumenDel 25% al 100%
AlarmaApagada o encendida

Note: Si no se establece la hora o no seactualiza a partir de la seals de la radio, aparecerá cuandointañeteajustarlaalarma.Laradio le pedirá que ajuste la hora.Solo se puec configurar una alarma tras ajustar la hora.

Detener, repetir o apagar la alarma

Para detener la alarma, pulse 6 ; aparecerá . El símbolo de la alarma permanecerá en la pantalla y la alarma volverá a sonar el siguientes día a menos que se configure

como .

Para repetir la alarma, pulse. Se做不到.
seguido de una cuenta atrás de 10 Minutes. Cuando la cuenta atrás finalice, la alarma volverá a sonar. Puede cancelar la repetition pulsando. Se做不到.
. Para apagar la alarma, siga los pasos para Ajustar una alarmay seleccion .

Apagado automatico

Puede ajustar la radio para que cambie a

modo en espera automatistically mediante el temporizador de desconexión automatica. Puede elegir entre , <15>, <30>, <45>, <60> y <90> horas. Paraarlo, mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione /. Utilice <para desplazarse y seleccione su ajuste preferido. Aparecerá . En la parte superior derecha de la pantalla de la radio, se做不到 el numero de horas hasta que la_radio cambie al modo enreshera, p.ej., S90.

Tiempo de espera de retroiluminación

Paraaabstareltipodeesperaderetroiluminacion de la pantalla,mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione //.Desplacese através delasopcionesdisponiblesparaeltempo deesperadela retroiluminacion.Elajusteactual seraunasterisco (^*) enla pantalla.Pulse para selectionar.

De forma similar, utilise para embariar los ajustes de brillo de retroiluminacion para el y . Hay tres OPCIONES disponibles: , y .

Idiomade la pantalla

Para cambio el idioma de la pantalla, mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione Sistema> /.Utilice

<√> para desplazarse y selectionar su idioma preferido. Hay siete.optiones disponibles: Inglés, francés, aleman, italiano, español, polaco y neerlandés. Se做不到 un asterisco (*) jusqu'à al ajusté del idioma actual.

Otra información

Version de software

Para comprobar la version de software de la radio, mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione /. Se做不到a la version de software.

Restaurant valores por defecto

Puede restaurar la radio a los ajustes de fabrica originales.

Nota: Si restabilece la radio, las memorias alimentacenadas se eliminaran y se anularárialquier dispositivo Bluetooth conectado.

Mantenga pulsado i Utilice para desplazarse y seleccione / . . Se做不到. Reiniciando...>. Transcurridos unoicos, la pantalla cambiar a y entrada en modo en espera.

Resolución de problemas

Si no se oye nada o no se enciende:

  • Ajuste del volumen.
  • Compruebe que el cable de corriente está conectado y que la radio no se oculta en modo en esper.

Si la Reception de la radio no es buena:

  • Asegürese de que tiene extendida completeness la antenna telescópica (preferibiliamente de forma vertical).
  • Busque de nuevo emisoras de radio (consulte la sección Buscar emisoras DAB o Sintonizar una emisora FM, según corresponda).
  • Intente mover la radio a另一边ubicacion para comprobar si的最佳a recepcion.
  • Compruebe que no haythersequipoeselectricocerca de la radio. Si los hay, podrian causarinterferencias

Si no pueda emparejar la radio con un dispositivos Bluetooth:

  • Compruebe que se encuentra en modo Bluetooth.
  • Asegürese de que se encuesta a menos de 10 metros de la funcionalidad Bluetooth.
  • Aleje la radio y el dispositivos Bluetooth de otros dispositivos Bluetooth o equipos electricos.
  • Si es possible, apague los dispositivos Bluetooth cercanos o desactive su funcionalidad Bluetooth.

Si los botones de referencia no responden:

  • Pulse

SHARP DR430 - Si los botones de referencia no responden: - 1

  • Retire la alimentación de launidad, espere 10segundos y vuelva a conectar el cable de alimentación.

Note: Si se restabloce la radio a la configuración de fibrama, todos los ajustes, incluida la lista de emisoras de radio, dispositivos Bluetooth conectados yequalquieremisoralmacenada enmemoria seeliminarán.

Especificaiones sociales

Entrada CC 9 V/ 1A
Salida de audio RMS de 5 varios
Consumo de energia Activ: < 3 W En espera: < 0,5 W
Rango de Frequencias DAB Banda III, de 174 MHz a 240 MHz
Rango de Frequencias FM De 87,5 MHz a 108 MHz
Bluetooth 2,4 GHz~2,480 GHz
Nombre de emparejamento SHARP DR-430
Dimensiones (An x Al x Pr en mm): 105 x 171,5 x 110,5
Peso aproximo. 0,56 kg
Adaptador de corriente
Nombre del modelo: OBL-0901000R
Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5A max
Salida CC 9V/ 1 A 9W
FabricanteDongGuan Obelieve Electronic Co.,Ltd; Huazhaoxin Industrial Park B-4/F; Golden Phoenix Industrial zone; Fenggan Town, Dongguan, GuandDong Province; People's Republic of China
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : DR430

Categoría : Radio