SHARP DRP420 - Radio

DRP420 - Radio SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DRP420 SHARP en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP DRP420 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio digital portátil DAB+/FM/Bluetooth
Marca Sharp
Modelo DRP420
Alimentación 5 V CC a través de puerto micro USB o 4 pilas AA (LR6) no incluidas
Dimensiones (L x A x P) 174 x 90 x 53 mm
Peso Aproximadamente 0,39 kg
Potencia de salida de audio 2 Vatios RMS
Consumo eléctrico Activo < 2 W, Reposo < 2 mW
Rango de frecuencias DAB Banda III, 174 a 240 MHz
Rango de frecuencias FM 87,5 a 108 MHz
Bluetooth Versión 2,4 - 2,480 GHz, alcance 10 m
Nombre Bluetooth SHARP DR-P420
Antena Telescópica, desplegar completamente para mejor recepción
Pantalla Retroiluminada con información de emisora e indicador de batería
Memoria de presintonías 20 emisoras DAB + 20 emisoras FM
Funciones principales Alarma, luz nocturna, repetición, temporizador de apagado, búsqueda automática
Mantenimiento Desconectar antes de limpiar, usar un paño suave y limpio sin productos químicos
Seguridad No exponer al agua, no bloquear las aberturas de ventilación, mantener fuera del alcance de los niños
Pilas Respetar la polaridad, no mezclar nuevas y usadas, retirar si no se usa durante mucho tiempo
Reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario, contactar al servicio técnico autorizado

Preguntas frecuentes - DRP420 SHARP

¿Cómo encender la radio Sharp DRP420?
Presione brevemente el botón Encendido/Modo (botón con el símbolo ⏻) para encender la radio. Si está en reposo, una breve pulsación la despierta.
¿Cómo ajustar la hora manualmente?
Encienda la radio, luego mantenga presionado el botón i/Menú. Use las flechas para seleccionar Ajuste hora. Ajuste las horas y minutos con las flechas, luego confirme con el botón central. También puede ajustar la fecha y el formato.
¿Cómo memorizar una emisora DAB como presintonía?
Sintonice la emisora DAB deseada, luego mantenga presionado el botón Presintonía/Memoria (♥). Use las flechas para elegir una ubicación (1 a 20) y confirme. La pantalla confirma la memorización.
¿Cómo conectar un dispositivo por Bluetooth?
Asegúrese de estar en modo Bluetooth (presione Encendido/Modo hasta mostrar Bluetooth). La radio busca dispositivos. En su dispositivo, seleccione SHARP DR-P420 en la lista Bluetooth. Una vez emparejado, la pantalla muestra Conectado.
¿Qué hacer si la recepción de la radio es mala?
Despliegue completamente la antena telescópica verticalmente. Realice una nueva búsqueda de emisoras. Aleje la radio de otros aparatos eléctricos. Si el problema persiste, mueva la radio a otro lugar.
¿Cómo configurar una alarma?
Asegúrese de que la radio esté alimentada por USB (no con pilas). En reposo, presione brevemente el botón i/Menú para acceder a los ajustes de alarma. Seleccione Alarma 1 o 2, ajuste la hora, la duración, la fuente (zumbador, DAB o FM), la frecuencia y el volumen. Confirme para activar.
¿Cómo limpiar la radio?
Desconecte el cable USB y retire las pilas si las hay. Use un paño suave y limpio ligeramente húmedo (no empapado) para limpiar el exterior. Nunca use productos químicos o detergentes. No limpie el interior.
¿Cómo restablecer la radio a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionado i/Menú, use las flechas para seleccionar Ajuste fábrica luego . La radio se reiniciará. Atención: esto borra todas las presintonías y emparejamientos Bluetooth.
¿Qué tipos de pilas usar?
Use 4 pilas de tipo AA (LR6) de 1,5 V. Respete la polaridad (+/-) al insertarlas. No mezcle pilas nuevas y usadas, ni diferentes tipos de pilas.
¿Cómo conectar la alimentación USB?
Conecte el cable USB suministrado al puerto micro USB en la parte trasera de la radio. Conecte el otro extremo (USB-A) a un adaptador de corriente USB (no incluido) o a un puerto USB de computadora. La radio se enciende y pasa a reposo.

Preguntas de los usuarios sobre DRP420 SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRP420 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRP420 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO DRP420 SHARP

Instrucciones de seguridad importantes

Siga todas las instruciones de seguridad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas.

SHARP DRP420 - Siga todas las instruciones de seguridad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 1

Este*simbolo indica al usuario que consulte el manual de instructaciones para cuestiones relacionadas con la seguridad,

el uso y la informacion de mantenimiento.

SHARP DRP420 - Siga todas las instruciones de seguridad y preste atencion a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. - 2

Tensión de CC

Precauciones

Seguridad infantil

  • Respete siempre las precauciones BASicas de seguridad cuando utilise este producto, especially si hay niños presentes. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jugan con el producto.

Ubicacion

  • El producto debe instalarse en una ubicacion estable y asegurarde que ni la unidad en si ni sus componentes sobresalen.

Ventilación

  • Los orificios y las aperturas de la carcaja del producto se proportionsan para fines de ventilacion con la intencion de garantizar un uso fiable y su proteccion contra el sobrecalentamento; estas aperturas no deben bloquearse ni taparse. Asegürese de partir una distancia minima de 5cm en torno al producto para garantizar una ventilacion adecuada. No permita que se introduzcan elementos en los orificios, ranuras ni en

ninguna aperture de la carcasa del producto, ya que podrián dar lugar a descargas electricas.

Calory temperature de funcionaerto

  • No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,sonianas de aire caliente,estufas uothers aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Evite la exposicion directa al sol.

Llamas descubiertas

  • Para evaporar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas descubiertas lejos del producto.

Entrada de agua, humedad y liquidos

  • Para evaporar el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este producto a lluvia, agua ni humedad. No colque objetos que contenga liquidos sobre el producto o en sus proximas.

Tormentas y rayos

  • Las tormentas son peligrosas para todos los productos electricos. Si los cables de alimentación o antenna son alcanczados por un rayo, el producto pueda resultar dañado, inclujo si no

está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del producto antes de una tormenta.

Cable USB

  • No Dane el cable de energia USB, no lo estire ni doble, y no colque objetivos pesados sobre él.

Danos

  • Inspeccione la unidad tras.desembalarla en busca de posibles daños. Si el producto presente algo千元, no lo utilizes y consulte a su distribuidor.

Mantenimiento

  • Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de launidad. No utilize nunca productos químicos ni detergentes.

Servicio y reparación

  • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. La exposión de ciertas partes internas del dispositivo puedeponer en peligro su vida. En caso de avería, pón

gase en contacto con el fabricante o el servicei tcnico autorizzato. La garantia del fabricante no cubre las averias resultantes de reparaciones llvadas a cabo por terceros.

Pilas

Instalación

  • No utilise pilas différentes a las especialidades. Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas. No combine nunca pilas de diferente tipo, y no mezcle pilas cuales y viejas.

Uso y mantenimiento

  • No exponga las pilas a altas temperatas, por exemple, no las situue cerca del fuego o directamente bajo la luz del sol Si el producto no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo (más de un mes), retire las pilas para evaporar fugas. Si las pilas presentan fugas, limpie la parte inferior del compartmento y sustitúyalas por pilas新品as.

Seguridad infantil

  • Asegürese siempre de que el compartmento de las pilas está bien cerrado.
  • Los niños peuventtragarse con satisfidad las pilas, que pueda causar graves quemaduras internas y occasionar la muerte. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.Consulte inmediamente a un medico si suspecha de ingestion de una pila.

Condieones ambientales

  • Mantenga alejadas las pilas de conditiones de baja presión de aire o altas temperatas, ya que pueda provocar una explosión o a una fuga de gas o liquido inflamable.

Eliminación

  • Elimine de forma correcta las pilas suguiendo la guía incluida en este manual (consulte la sección «Eliminación de este equipo y de las pilas»). No las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podráan producirse fugas o explotar.

Eliminación de este equipo y de las pilas

Información dirigida a los usuario relativ a la recogida y eliminación de equipos antiguos y pilas usadas.

SHARP DRP420 - Eliminación de este equipo y de las pilas - 1

Este*simbolo indica que el producto contiene pilas previstas en la Direcita Europea 2013/56/UE que no deben eliminarse con la basura

domestica normal. Los signos Cd, Hg y Pb que aparecen bajo del symbolo de la papelera con ruedas indican que la pila contiene cadmium (Cd), mercurio (Hg) o plomo (Pb).

SHARP DRP420 - Eliminación de este equipo y de las pilas - 2

Este*simbolo indica que el producto estáprevisto en la Directiva Europea 2012/19/UEyque no debe eliminarse con la basura domestica normal.

SHARP DRP420 - Eliminación de este equipo y de las pilas - 3

Este*simbolo indica que el producto se ha disnado y fabricado para poder reciclarse y reutilizarse.

  • Estos SYMBOLOS incluidos en los productos, los embalajes o los documentosacompañantes indican que los productos electricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura domestica general. Los usuario debenponerse encontacto con el establishimiento commercial en el que compraron el producto o en las oficinas Públas locales para Obtener detalles sobredonde y como pueda recicular这些东西 articulos de forma respetuosa con el medio ambiente.

Declaración de CE y de CA del Reino Unido:

  • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esencias y除外as dispositionses pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
  • El dato completo de la CE y la declaración de conformidad de la UKCA está disponible en sharpconsumer.eu. Una vez en la頁a, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione «Declaracion CE».

Controles

  1. Antena telescópica
  2. Compartimento de las pilas
  3. Puerto Micro USB
  4. Conexión para los auriculares
  5. Pantalla retroiluminada
  6. Encender/apagar o Modo

  7. Si launidad está apagada, pulse para encender

  8. Si launidad está encendida, pulse para combustir de modo
  9. Si launidad se alimenta a工程技术 de USB, mantenga pulsado para entrada en modo de espera
  10. Si launidad se alimenta a工程技术 de las pilas, mantenga pulsado para apagar

  11. Reajustar/Reproducir/Poner en pausa (20 DAB/20 FM)

  12. Pulse para recuperar una emisora en memoria

  13. Mantenga pulsado para almacenar emisora en memoria

  14. En modo Bluetooth:

  15. Pulse para reproducir o poner en pausa

  16. Mantenga pulsado para desconectar el dispositivo actual yBUSCAR新模式dispositivos

8.

  • En modo DAB:

  • Pulse para recorrer hacer arriba la lista de emisoras DAB

  • En modo FM:

  • Pulse para recorrer hacer abajo la banda de frequencies en intervalos de 0,05 MHz.

  • Mantenga pulsado para buscar hacer abajo en la banda de Frequencias.
  • En modo Bluetooth: pista anterior
  • En el menu: recorrer las options del menu

9.

  • En modo DAB:
  • Pulse para desplazarse hacía abajo en la lista de emisoras DAB.
  • En modo FM:

  • Pulse para recorre hacia arriba la banda de Frequencias en intervalos de 0,05 MHz.

  • Mantenga pulsado para buscar hacer arriba la banda de Frequencias.

  • En modo Bluetooth: pista",[si]

  • En el menu: recorrer las options del menu

10. i Información/Menu

  • Pulse para Obtener informacion de la emisora
  • Mantenga pulsado para entrada en las options de menu
  • En modo en espera: pulse para introducir los ajustes de activacion o desactivacion de la alarma 1 y la alarma 2

  • Emisoras almacenadas en memoria 1, 2 y 3

  • Pulse para recuperar emisora almacenada en memoria 1 (2 o 3)

  • Mantenga pulsado para almacenar emisora en memoria 1 (2 o 3)

12. Control de volumen:

Gire para ajustar el volumen
- Gire para moverse por el menu o las emiso

ras almacenadas en memoria: Desplacese a工程技术 de las options de menu disponibles o lasubicacionesde emisoras almacenadas en memoria

  • Pulse para selectionar una emisora de radio/frecuencia, una option menu o una emisora almacenada en memoria
  • En modo en espera, pulse para activar una repetienda en 10关键时刻

Containido de la caja

Una radio portátil digital DR-P420

Un cable de alimentacion USB a Micro USB

Documentación de usuario

Uso de la radio portátil DAB+/FM

Antena telescópica

Extienda completeness la antenna telescópica

(preferiblemente de forma vertical) antes de sintonizar una emisora DAB o FM. De esta forma se asegurará la Tmaxima intensidad de la senal cuando la radio inicia el proceso de búsqueada. Extender la antenna también garantiza la mejor calidad de sonido.

Conexión

Conecte el cable USB suministrado al puerto Micro USB situado en la parte posterior de la radio. Enchufe el extremo USB-A (estándar) del cable a un dispositivo USB o adaptor para alimentar la radio. La radio se encenderá y做不到 . A continuación,作為 a modo en espera.

Insertar pilas (optional)

Antes de instalar las pilas (no suministradas),
asegúrese de que la radio está apagada mediante y de que el cable USB se ha desenchufado.
En la parte posterior de la radio, pulse la pestña del compartmento de las pilas para retirarla.
Inserte cuatro pilas AA de 1,5 V (tambien conoci

das como LR-6), teniendo en cuenta los signos + y - para colocarlas correctamente. Vuelva a colocar la tapa de las pilas, asegurándose de que oye unchasquido al cerrar.

Configuración inicial

Pulse brevemente paba encender la radio.

El aparato得起 una búsqueada automatica de emisoras DAB. Una barra de progre so做不到 el avance del proceso de búsqueada y el número de emisoras relacionadas. Una vez completada la búsqueada, la radio selecciónará la prima emisora disponible y empezará a reproducir. De moda predeterminada, las emisoras se presentaran ordinadas numéricamente y, tras ellos, pororden alfabetico.

Note: La lista de emisoras de radio DAB se almacena en la memoria; lasuma ce que se encienda la radio no selearva a cabo el proceso de businga de emisoras.

Pulse brevemento para desplazarse através de las emisoras disponibles. Para seleccio

nar la emisora, pulse brevamente. Transcurrirá un breve instante hasta que la radio sintonice la emisora seleccionada.

Ajuste el volumen

Gireacia:dedecha para augmentar el volumen y hacía la izquierda para reducirlo.

Horay fecha

La hora y la Fecha se sincronizarán automatistically en función de cada emisora mediante el servicios DAB en un formatting de 24 horas. Paraaabstar la hora y la Fechamanualmente,encienda la radio.Mantenga pulsado jaenta entrada en las options de menu. Utilice para seleccionar / /.Se做不到 y los digitos de la hora parpadearan;utilice paraaabstar la hora y loscretivos.See做不到 y el diaparpadeará;utilice para establecer el día, el mes y el ano.Se做不到 cuando se confirma el ano y volverá al menu

.

Use para Cambiar el formatting de Fecha/ hora y los ajustes deactualizacion automatica. Pulse brevemente para salir del menu.

Cambio del modo

Pulse brevemente para alternar entre losrchos DAB,FM y Bluetooth. La pantalla de visualizacion confirmarare el modo.

Modo de radio DAB

Seleccionar el modo DAB+

Pulse brevemente hastra que la pantalla muestre < DAB + > . La prima vez que utilise la radio o si la lista de emisoras está vacía, la radio empezará automatistically aocular emisoras de radio DAB. Una barra de progre so要加强 el avance del proceso de busqueda y apareceré el número de emisoras(PCY)encradas.Si esta eschuchando una emorsa DAB cuando apagó la radio, la emorsa se seleccionará automatistically

cuando vuelva a encender el aparato.

Cambiar emisoras DAB

Utilice para desplazarse a工程技术 de las emisoras disponibles. Pulse para selectionar cuando se mueste la emorsa que desea escurrchar. Transcurrirá un breve instante hasta que la radio sintonice la emorsa seleccionada.

Búsqueda de emisoras DAB

En el entorno de radio DAB, surgen con regularidad emisoras y serviciosuales. Realice una búsqueada manual periodically para asegurarse de que la memoria de su radio almacena la lista másactualizada de radios. Si se ha llrado su radio a una nuevo ubicación, por exemple, si ha viajado al extranjero, también conviene realizar una búsqueada manual.

En modo DAB:

Mantenga pulsado i Utilice para desplazarse y seleccione . La pantalla cambiará a . Una barra

de progre so做不到 el avance del proceso de búsqueada y el número de emisoras relacionadas.

Eliminar emisoras DAB

Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de emisoras sin recepción en su area. Estas se indicate con un prefijo < ?> .

En modo DAB:

Mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione ..Utilice para desplazarse y seleccione < S_f> .Las emisoras con un prefijo < ?> dejaran de visualizarse.

Almacenar una emisora DAB en memoria

Su radio puede almacenar hasta 20 emisoras de radio DAB en memoria para permitirle acceder a ellas al instante.

Note: El almacenimiento de emisoras de radio DAB no sobrescribe las emisoras FM guardadas en memoria.

Sintonice la emisora DAB que desea guardar en memoria. Mantenga pulsado ///hasta que aparezca <Programa guardado < 1:(Vacion)>> Utilice para desplazarse a la ubicacion de memoria en la que le gustaria almacenar la emisora de radio (1-20). Pulse para selectionar. La pantalla confirmar con ,donde X se corresponde al numero de memoria (1-20)

Nota: Si ya se ha almacenado una emisora DAB en memoria, se sobrescribirá al almacenar la nuova emisora.

Sintonizar una emisora DAB guardada en memoria

En modo DAB:

Para acceder rápidamente a emisoras de radio almacenadas en lasubicaciones de memoria 1,2 o3,pulse 1,2o3 segun corresponda en la parte frontal de la radio. Internacionalmente pulsar 心 .Aparecerá<Memoria prog < 1: > junto con el nombre o la Frequencia de la emisora almacenada

en estaubicacion o < V acio>si no se almacenono ninguna emisora previamente. Utilice para desplazarse y seleccionar la emisora guardada en memoria que le gustaria escuchar (1-20).

Información en la pantalla DAB

Si escaucha una emisora DAB, puedaCambiar la informacion que se做不到a en la pantalla.Las emisoras peuvent enviar differentestips de informacion.Pulse repetidamente i para recorrer las differentes options de informacion:

  • Segmente de etiqueta dinámica (DLS): se tratate de información de texto en movimiento suministrada por la emisora. La información puede incluir nombres de artistas, titulos de canciones, detailles para ponerse en contacto con la emisora de radio, etc.
  • Intensidad de la seals: aparecerá un vacio en la pantalla para indicar la intensidad minima de la seals para que el sonido的结果 acceptable. Una fila de rectángulos rellenos indica la intensidad de la seals actual que está recubiendo.

  • Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o News

  • Nombre multiplex: muestra el area de emisión y el grupo de emisoras de radio en la Frequencia, p. ej., BBC National DAB, Digital 1 Network
  • Canal y Frequencia, p. ej. 12B 225.648 MHz (Canal=12B, Frecuencia=225.648 MHz)
  • Error de senal: se indica con un número entre 0 y 99. Para eschar satisfactoriamente una emisora de radio, el error de senal debe seituarse por debajo de 30. Ajuste la antenna o reubique la radio para melhorar la recepción.
  • Información de la seals: la velocidad de datos a la que se Transmitte la seals.
  • Indicador de encendido: muestra cuando la alimentacion se realiza a工程技术 de USB; muestra donde XX es la energia de pila disponible.
    Hora
  • Fecha

Control de gama dinámica (DRC)

No todas las emisoras transmiten datos DRC. DRC se utilizes para controlar la diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos, por exemple, en un entorno ruidoso;ajustar la funciona DRC al máximo acentúa los sonidos comparativamente bajos y reduce los altos.

Hay tres niveles de comprensión:

  • DRC apagado: sin compresión Este es el ajustepredeterminado.
  • DRC bajo: comprisión media
  • DRC alto: comprisión maximal

En modo DAB, mantenga pulsado i Utilice

para desplazarse y seleccionar DRC > ,y seleccione su preferencia.

Note: El ajuste DRC actual incluirá un asterisco (*) en la pantalla.

Modo de radio FM

ParaATTERadioFM,pulsehastaque la radio muestre FM .Si estaba eschuchando una emisora FM cuando apagó la radio,la emisora se seleccionar automatistically cuando vuelva a encender el aparato.

Sintonizar una emisora FM

Mantenga pulsado para el botón par buscar hacía arriba o hacía abajo en la banda de Frequencias. La radio buscará y se detendra en lasuma imisora disponible.

Pulse para ajustar la sintonizacion de cada Frequencia en pasos de 0,05 MHz.

Note: Si la recepción no es buena, ajuste la antenna oMEA la radio a另一边ubicacion.

Cambiary configuración de búsqueada

En modo FM:

Mantenga pulsado i [aparecerá<Configurar

búsqueada> Pulse

Dispone de dos.optiones differentes entre las queEAR:

  • : la búsque-da solo se detendra cuando se reciba una senal intensa, que permita una buena calidad del audio. Es possible que la emisora que estáUGCando se pierda si utilizes estaoothion.
  • : la búsqueda se detendra en在哪quier emisora que reciba, incluoso si la seals no es buena.

Utilice para escoger y seleccionar las options disponibles.

Note: El ajuste de búsqueda actual presenta un asterisco (*) en la pantalla.

Almacenar una emisora FM en memoria

Su radio puede almacenar hasta 20 emisoras de FM como memorias programadas para permitirle acceder al instante a sus emisoras preferidas.

Note: El almacenimiento de emisoras de radio FM no sobrescribe las emisoras DAB guardadas en memoria.

Sintonice la emisora FM que desea guardar en memoria. Mantenga pulsado 心 Ilhasta que aparezca <Programa guardado < 1 :Vacion>>. Utilice para desplazarse a laubicacion de memoria en la que le gustaria almacenar la emisora de radio (1-20) y seleccionarla. La pantalla confirmaracn , donde X se corresponde al numero de programa (1-20).

Nota: Si ya se ha almacenado una emisora FM en memoria, se sobrescribirá al almacenar la nuova emisora.

Almacenimiento automatico en memoria (AMS)

Tambien peut utiliser la funciona de almacenimiento automatico en memoria (AMS) para almacenar las emisoras de radio FM que desea guardar en memoria. En modo FM, mantenga

pulsado i. lice par desplazarse y seleccione AMS . La radio partir aBUSCAR las bandas de fecuencia FM y las emisoras entraindas se almacenaran automatistically en lasubicaciones de memoria.

Nota: Puede sobrescribir sus emisoras AMS almacenadas siguiendo los pasos de la seccion Almacenar una emisora FM en memoria.

Sintonizar una emisora FM almacenada en memoria

En modo FM:

Para acceder rápidamente a emisoras de radio almacenadas en las ubicaciones de memoria 1, 2 o 3, pulse 1, 2 o 3 según corresponda. también puede pulsar♥ ▷ Il Aparecerá <Memoria prog <1:>>朕 con el nombre o la Frequencia de la emisión almacenada en esta ubicación o <(Vacio>) si no se almacenó sola emisión previamente. Utilice ↓ ✔ para desplazarse y selectionar la emisión guardada en memoria que le gustaría escuchar (1-20).

Información en la pantalla FM

Cuando escucha una emisora DAB puede pagar la informacion que se做不到a en la segunda linea de la pantalla. Pulse repetidamente i para recorrer las differentes options de informacion:

  • Radiotexto (RT): se tratate de informacion de texto suministrada por la emisora que se muestra en movimiento. La informacion可以选择 inclir nombres de artistas, titulos de canrientes, detalles para ponerse en contacto con la emisora de radio, etc.
  • Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o News
  • Nombre de la emisión o Frequencia: p. ej., BBC R4, 93.30 MHz
  • Indicador de encendido: muestra cuando la alimentación se realiza a工程技术 de USB; muestra donde XX es la energia de pila disponible.
    Hora
  • Fecha

Modo Bluetooth

Asegürese de que la radio está en modo Bluetooth pulsando l hasta que la radio mueste

. La radio empezará aocular dispositivos Bluetooth. Asegürese de que estáactivada la connexion al dispositivo habilido con Bluetooth al que desea connectarse.

Note: Si esnecessary, consulte las instruetiones de su dispositivo paraañadir o configurar la funciona Bluetooth

Cuando lo enquiry, la radio se做不到 SHARP DR-P420 en el dispositivo. Seleectione para inicia el emparejamento. Una vez completado el proceso, se做不到 B connected> en la radio.

Los dispositivos emparejados se conectarán a la radio cuando seswanae a la distancia adecuada (menos de diez metros de linea de visión). El dispositivo permanecerá emparejado con la radio hasta que decide desconectarlo.

Mantenga pulsado 心 durante tres segundos para deselectar el dispositivo actual yUGCAR

nuevosdispositivos.

Música en streaming a工程技术 de Bluetooth

En el modo Bluetooth puede transmitir audio a属实es del altovoz del producto. Puede utiliser los controles de su dispositivo Bluetooth emparejado, además de los de la radio. Controles disponibles:

  • Reproducir/poner en pausa: pulse
  • Pista anterior: pulse
  • Pista?sigue: pulse

Note: Si la radio permanece inactiva durante 20segundos o no se recibe;ninguna sealing de audio, el aparato pasado automatistically a modo en esperas (o se apagar si noienen pilas).

Funcionalidad dealarma

Note: La funcionalidad de alarmas solo se peut aplicar cuando la radio se alimenta aactively de USB; no funciona si se alimenta aactively de pilas (para conservarlas).

Ajustar una alarma

Nota: Compruebe que la radio muestra la hora y la Fecha correctas antes deaabstarunaalarma.

SHARP DRP420 - Ajustar una alarma - 1

SHARP DRP420 - Ajustar una alarma - 2

Ajustes de alarma 1 o alarma 2

HoraHora
Min
Duración 1, 5, 15, 30 o 60 Minutes
Fuente Tono, DAB o FM
Frecuencia Diariamente, una vez, días de la hora y fines de/semana.
Nivel de volumen Del 25% al 100%
Alarma Apagada o encendida

Note: Si no se establiece la hora o no seactualiza a partir de la seals de la radio, aparecerá cuando intenteJKLM. La radio le pedirá que ajuste la hora. Solo se pueda configurar una alarma trasJKLM. Si intenta configurar la alarma cuando launidad se alimenta a工程技术 de las pilas, aparecerá . Las functions de alarma solo está disponibles cuando el aparato está connectado a la corriente (USB).

Detener, repetir o apagar la alarma

Para detener la alarma, pulse caparecerá . El símbolo de la alarma permanecerá en la pantalla y la alarma volverá a sonar el siguientes día a menos que se configure como .

Para repetir la alarma, pulse. Se做不到 seguido de una cuenta atras de

10关键时刻. Cuando la cuenta atrás finalice, la alarma volverá a sonar. Puede cancelar la repeticion pulsando . Se做不到 .

Para apagar la alarma, siga los pasos para Ajustar una alarmay selezione < Apagar>.

Apagado automatico

Puedeaabastar la radio para que cambie a
modo en espera automatamente mediante
el temporizador de desconexion automatica.
Puede elegir entre < Desactivado>, < 15> < 30> < 45> < 60> y < 90> 关键时刻. Para ello, mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione < Sistema>/Sleep>.Utilice para desplazarse y seleccione su ajuste preferido. Aparecerá < Sleep>.En la parte superior derecha de la pantalla de la radio, se做不到e el numero de Minutes hasta que la radio cambie al modo enespera,p.ej.,S90.

Tiempo de espera de retroiluminación

Paraaabstareltipodeesperadetroiluminacion de la pantalla,mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione

/ / . Desplácese a工程技术 de las OPTIONES disponibles para el tiempo de espera de la retroiluminación. El ajuste actual está un asterisco (*) en la pantalla. Pulse ✓ para selecciónar.

De forma similar, utilise para Cambiar los ajustes de brillo de retroiluminacion para el y . Hay tres OPCIONES disponibles: , y .

Idiomade la pantalla

Paraoniani. Utilice para desplazarse y seleccione Sistema> /.Utilice

para desplazarse y seleccionar su idioma preferido. Hay siete.optiones disponibles: Inglés, Francés, Aleman, Italiano, Español, Polaco y Neerlandés. Se做不到 un asterisco (*) jusqu al ajuste del idioma actual.

Otra información

Version de software

Para comprobar la version de software de la radio, mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione Sistema> / . Se做不到a la version de software.

Restaurant valores por defecto

Puede restuarar la radio a los ajustes de fabrica originales.

Nota: Si restabilela radio, las memorias almacenadas se eliminaran y se anularaequalquier dispositivo Bluetooth conectado.

Mantenga pulsado i. Utilice para desplazarse y seleccione / . Si>. Utilice <√> para desplazarse y seleccione . Se做不到 . Transcurridos unoicosometimes, la pantalla cambiará a y entrada en modo en espera.

Resolución de problemas

Si no se oye nada o no se enciende:

  • Ajuste del volumen.
  • Compruebe que el cable USB está conectado y que la radio no se encontrar en modo enreshera.
  • Si se utilizes el producto con las pilas, compruebe si esnecessary sustituiirlas. Utilice pilas AA de buena calidad.

Si la Reception de la radio no es buena:

  • Asegürese de que tiene extendida Completely la antenna telescópica (preferably de forma vertical).
  • Busque de nuevo emisoras de radio (consulte la sección Buscar emisoras DAB o Sintonizar una emorsora FM, según corresponda).
  • Intente mover la radio a另一边ubicacion para comprobar si的最佳a recepcion.
  • Compruebe que no haytherspositoselectricocerca de la radio. Si los hay, podrian causarinterferencias

Si no pueda emparejar la radio con un dispositivos Bluetooth:

  • Compruebe que se encuentra en modo Bluetooth.
  • Asegürese de que se encuesta a menos de 10 metros de la funcionalidad Bluetooth.
  • Aleje la radio y el dispositivos Bluetooth de otros dispositivos Bluetooth o equipos electricos.
  • Si es posible, apague los dispositivos Bluetooth cercanos o desactive su funcionalidad Bluetooth.

Si los botones de referencia no responden:

  • Compruebe que el cable USB está connectado a la parte posterior de la radio. Pulse Si está usingo pilas,可以更好 que necessities reemplazarlas.
  • Restablezca el dispositivo a los values de fabrica.

Note: Si se restabloce la radio a los ajustes de fabrica, todos los ajustes, incluida la lista de emisoras de radio, dispositivos Bluetooth connectados yequalquieremisoralmacenada en memoria se eliminaran.

Especificaiones Tecnicas

Entrada CC 5V
Pilas 4 unidades de時間 AA de 1,5 V (LR-6)(opcional, no suministras)
Salida de audio RMS de 2 varios
Consumo de energia Activ; < 2 W En espera: < 2 mW
Rango de frequencies DAB Banda III, de 174 MHz a 240 MHz
Rango de frequencies FM De 87,5 MHz a 108 MHz
Bluetooth 2,4 GHz~2,480 GHz
Nombre de emparejamento SHARP DR-P420
Dimensiones (An x Al x Pr en mm): 174 x 90 x 53
Pesoapproximado. 0,39 kg
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : DRP420

Categoría : Radio