SHARP DRP420 - Radio

DRP420 - Radio SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DRP420 SHARP als PDF.

📄 180 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SHARP DRP420 - page 23

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DRP420 - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DRP420 von der Marke SHARP.

BEDIENUNGSANLEITUNG DRP420 SHARP

Dieses Symbol verweist den Benutzer darauf, das Benutzerhandbuch für zusätzliche Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen. Gleichspannung Vorsichtsmaßnahmen Kindersicherheit

  • Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die allgemeinen Sicherheit- shinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Standort
  • Das Produkt sollte an einem sicheren Standort aufgestellt werden. Achten Sie darauf: Das Pro- dukt und seine Teile dürfen nicht überhängen/ überstehen. Belüftung
  • Die Schlitze und Önungen im Gehäuse dienen der Belüftung, damit ein zuverlässiger Betrieb des Geräts gewährleistet ist und es vor Überhitzung geschützt wird. Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5cm rund um das Produkt, um eine ausreichende24 Belüftung sicherzustellen. Lassen Sie niemals zu, dass jemand– und dies gilt ganz besonders für Kinder– etwas in die Löcher, Spalten oder anderen Önungen des Produktgehäuses stop- ft, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Wärme und Betriebstemperatur
  • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze produzieren. Vermeid- en Sie direkte Sonneneinstrahlung. Oene Flammen
  • Halten Sie Kerzen oder oene Flammen von diesem Produkt fern, um eine Brandgefahr zu vermeiden. Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten
  • Dieses Produkt darf weder Regen, Wasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ob- jekte auf oder in die Nähe dieses Produkts. Gewitter und Blitze
  • Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenka- bel vom Blitz getroen wird, kann das Produkt, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Produkts vom ausstecken. USB-Kabel
  • Das USB-Ladekabel darf nicht beschädigt, gedehnt, geknickt oder mit schweren Gegen- ständen belastet werden. Schäden
  • Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler. Wartung
  • Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Stromkabel von der Stromquelle. Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenächen des Geräts zu reinigen. Ver-DE wenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel. Service und Reparatur
  • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durch- geführte Reparaturen entstehen. Batterien Aufstellung
  • Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batte- rien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie niemals unterschiedliche Arten von Batterien und vermischen Sie keine neuen mit alten. Nutzung und Wartung
  • Setzen Sie Batterien keinen hohen Temper- aturen aus, z.B. in der Nähe von Feuer oder direkte Sonneneinstrahlung. Wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird (länger als einen Monat), sollten Sie die Batterien aus dem Produkt nehmen, um ein Auslaufen zu ver- hindern. Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue. Kindersicherheit
  • Vergewissern Sie sich immer, dass das Batter- iefach geschlossen und gesichert ist.
  • Batterien können von kleinen Kindern leicht verschluckt werden und dabei schwere innere Verbrennungen verursachen und sogar zum Tod führen. Halten Sie Batterien von Kindern fern. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie der Meinung sind, dass jemand eine Batterie verschluckt hat.26 Umweltbedingungen
  • Batterien dürfen keinem niedrigen Luftdruck und keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Dies kann zu einer Explosion oder dem Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder eines entammbaren Gases führen. Entsorgung
  • Entsorgen Sie die Batterien bitte ordnungs- gemäß und befolgen Sie dabei die Anweisun- gen in diesem Handbuch (lesen Sie dazu den Abschnitt „Entsorgung dieses Geräts und von Batterien“). Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, bauen Sie sie nicht auseinander und versuchen Sie nicht, nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren. Entsorgung dieses Geräts und von Batterien Informationen für Benutzer hinsichtlich der Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien. Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien in dem Produkt enthalten sind, die unter die Europäische Richtlinie2013/56/EU fallen, und diese Batterien können nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Cd, Hg und Pb unter der dem Symbol der Mülltonne auf Rollen zeigt an, ob die Batterie Cadmium (Cd), Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthält. Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die Europäische Richtlinie2012/19/ EU fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll entsorgt oderDE deponiert werden darf. Dieses Symbol bedeutet, dass die Herstellung des Produkts so konzipiert ist, dass es recycelt und wiederverwendet werden kann.
  • Diese Symbole auf den Produkten, Verpackun- gen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronis- che Produkte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich Informationen, wie sie diese Gegenstände einem umweltverträglichen Recycling zuführen können, entweder an den Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales Regierungsamt. Informationen gültig für Deutschland
  • Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögli- che umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden.
  • Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulator- en, die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln.
  • Informationen über geschaene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpich- tungen des Handels/der Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten nden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharp- consumer.eu), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
  • Achtung: Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät benden, liegt beim Endnutzer!
  • Das Symbol mit der durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpack- ungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und28 entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. CE- und UKCA-Erklärung:
  • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren ent- sprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgerätever- ordnung von 2017 entspricht.
  • Der vollständige CE-Text und die UKCA- Konformitätserklärung stehen unter sharpconsumer.eu zur Verfügung– önen Sie anschließend den Download-Abschnitt Ihres Modells und wählen Sie „CE-Erklärungen”. Steuerelemente

3. Micro-USB-Anschluss

4. Kopfhöreranschluss

5. Display mit Hintergrundbeleuchtung

  • Wenn ausgeschaltet, kurz drücken: einschalten
  • Wenn eingeschaltet, kurz drücken: Modus ändern
  • Bei Energieversorgung über USB, lange drücken: Stand-by
  • Bei Energieversorgung über Batterie, lange drücken: abschalten
  • Kurz drücken: Favorit abrufen
  • Lange drücken: Favorit speichern
  • Im Bluetooth-Modus:DE - Kurz drücken: Wiedergabe/Pause - Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen und nach neuen Geräten suchen
  • Im DAB-Modus: - Kurz drücken: In der DAB-Senderliste nach oben bewegen
  • Im FM-Modus: - Kurz drücken: Im Frequenzband um 0,05MHz nach unten bewegen. - Lange drücken: Im Frequenzband nach unten suchen.
  • Im Bluetooth-Modus: Vorheriger Track
  • Im Menü: Durch die Menüoptionen bewegen
  • Im DAB-Modus: - Kurz drücken, um in der DAB-Senderliste nach unten zu gelangen.
  • Im FM-Modus: - Kurz drücken: Im Frequenzband um 0,05MHz nach oben bewegen. - Lange drücken: Im Frequenzband nach oben suchen.
  • Im Bluetooth-Modus: Nächster Track
  • Im Menü: Durch die Menüoptionen bewegen
  • Kurz drücken: Senderinformationen
  • Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen
  • Im Stand-by-Modus: Kurz drücken, um die An-/Aus-Einstellungen von Alarm1 und 2 aufzurufen

11. Speicher-Favoriten 1, 2 und 3

  • Kurz drücken: Favorit 1 (2 oder 3) aufrufen
  • Lange drücken: Favorit 1( 2 und 3) speichern
  • Drehen: Lautstärke einstellen
  • Im Menü oder den Favoriten drehen: Durch die verfügbaren Menüoptionen oder voreingestellten Sender scrollen
  • Kurz drücken: Einen angezeigten Radiosender/eine angezeigte Frequenz,30 ein Menü oder eine voreingestellte Option wählen
  • Kurz im Stand-by-Modus drücken: ein 10-minütiges Schlummern aktivieren. Packungsinhalt 1 x Tragbares Digitalradio Tokyo DR-P420 1 x Stromkabel USB auf Micro-USB Benutzerdokumentation Verwendung Ihres tragbaren DAB+/FM-Radios Teleskopantenne Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus (möglichst senkrecht) und versuchen Sie dann, einen DAB/FM-Sender einzustellen. Auf diese Weise gewährleisten Sie eine maximale Signalstärke, wenn das Funkgerät mit dem Suchlauf beginnt. Auch ein Verlängern der Antenne bringt die bestmögliche Tonqualität. Verbindung Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB-Anschluss auf der Rückseite des Radios. Stecken Sie das USB-A-Ende (Standard) des Kabels in ein USB-Gerät oder einen Adapter, um die Stromversorgung des Radios zu gewährleisten. Das Radio schaltet sich ein und zeigt <SHARP sharpconsumer.eu> an. Danach schaltet es in den Stand-by-Modus. Batterien einlegen (optional) Bevor Sie die Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen, vergewissern Sie sich bitte mit , dass das Radio ausgeschaltet ist, und achten Sie darauf, dass es vom USB-Kabel getrennt wurde. Um die Batterien herauszunehmen, drücken Sie auf der Rückseite des Radios auf die Lasche der Batteriefachabdeckung. Legen Sie 4 Batterien x 1,5V der Größe AA (auch als LR-6 bekannt) ein und vergewissern Sie sich, dass die Markierungen „+“ und „-“ übereinstimmenDE sind. Legen Sie dann die Batterien richtig ein. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Achten Sie darauf, dass sie mit einem „Klicken“ richtig schließt. Ersteinrichtung Drücken Sie kurz auf , um das Radio einzuschalten. Es sucht automatisch nach DAB-Sendern. Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die Anzahl der gefundenen Sender. Sobald der Suchlauf abgeschlossen wurde, wählt Ihr Radio den ersten verfügbaren Sender aus und spielt ihn. Standardmäßig werden die Sender numerisch und anschließend alphabetisch aufgelistet. Hinweis: Die DAB-Radio-Senderliste wird abgespeichert. Wenn Sie das Radio das nächste Mal einschalten, erfolgt keine Sendersuche mehr. Drücken Sie kurz auf oder , um durch die verfügbaren Stationen zu scrollen. Um den angezeigten Sender auszuwählen, drücken Sie kurz auf . Nach einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Uhrzeit und Datum Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch mit der Uhrzeit des DAB-Senders im 24-Stunden- Format synchronisiert. Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, schalten Sie das Radio ein. Drücken Sie lange auf , um die Menüoptionen aufzurufen. Nutzen Sie , um <System> / <Uhrzeit> / <Zeit/Datum einstellen> auszuwählen. Es wird <Zeit einstellen> angezeigt und die Stundenziern blinken; stellen Sie die Stunden und Minuten mit ein. Es wird <Datum einstellen> angezeigt und der Tag blinkt; stellen Die Sie den Tag, den Monat und das Jahr mit ein. Es wird <Uhrzeit gespeichert>32 angezeigt, sobald Sie das Jahr bestätigt haben, und Sie kehren zurück zum Menü <Zeit/Datum einstellen>. Ändern Sie das Format von Uhrzeit/Datum und die automatischen Aktualisierungseinstellungen mit . Drücken Sie kurz auf, um das Menü zu verlassen. Den Modus ändern Drücken Sie kurz auf , um zwischen den Modi DAB, FM und Bluetooth umzuschalten. Der Display-Bildschirm bestätigt den Modus. DAB-Radio-Modus DAB-Radio-Modus auswählen Drücken Sie kurz auf , bis der Bildschirm <DAB+> anzeigt. Bei der ersten Benutzung des Radios oder bei einer leeren Senderliste sucht Ihr Radio automatisch nach DAB-Radiosendern. Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und es wird auch die Anzahl der gefundenen Sender angezeigt, die während des Suchlaufs gefunden wurden. Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen DAB- Sender gehört haben, wird dieser Sender beim erneuten Einschalten des Radios automatisch ausgewählt. DAB-Sender ändern Scrollen Sie mit und durch die verfügbaren Sender. Drücken Sie zur Auswahl, wenn der Sender, den Sie hören möchten, angezeigt wird. Nach einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender. Nach DAB-Sendern suchen Bei einem DAB-Radio werden regelmäßig zusätzliche Sender und Dienste zur Verfügung gestellt. Sie sollten regelmäßig einen manuellen Suchlauf durchführen, damit Sie immer die aktuellste Senderliste im Speicher Ihres Radios verfügbar haben. Wenn Sie Ihr Radio an einem neuen Standort aufgestellt haben, z.B. im Urlaub, sollten Sie auch eine manuelle SendersucheDE durchführen. Im DAB-Modus: Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <Vollständiger Suchlauf>. Die Anzeige ändert sich zu <Suchlauf...…>. Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die Anzahl der gefundenen Sender. DAB-Sender löschen Sie können die DAB-Sender in der Senderliste löschen, die bei Ihnen nicht empfangen werden können. Diese werden mit einem Präx <?> aufgelistet. Im DAB-Modus: Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <Inaktive Sender löschen>. <Löschen? Es wird <Nein> Ja> angezeigt. Scrollen Sie mit und wählen Sie <Ja>. Sender mit einem Präx <?> werden nicht mehr angezeigt. Einen DAB-Sender-Favoriten abspeichern Ihr Radio kann bis zu 20 DAB-Radiosender als Favorit speichern– Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen. Hinweis: Wenn Sie DAB-Radiosender speichern, werden keine UKW-Sender-Favoriten überschrieben. Stellen Sie das Radio auf den DAB-Radiosender ein, den Sie als Favoriten abspeichern möchten. Drücken Sie lange auf , bis <speichern <1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit zu dem voreingestellten Speicherort, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-20). Drücken Sie zur Auswahl . Das Display bestätigt <Progr. X gesp.>, wobei „X“ die Nummer des Favoriten ist (1-20) Hinweis: Wenn unter einem Favoriten schon ein DAB-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben.34 Zu einem DAB-Sender-Favoriten wechseln Im DAB-Modus: Um die als Favoriten abgespeicherten Radiosender 1, 2 oder 3 schnell aufzurufen, drücken Sie vorne auf Ihrem Radio entsprechend kurz auf 1, 2 oder 3. Alternativ drücken Sie kurz auf . <Progr. aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders angezeigt– oder <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert wurde. Nutzen Sie , um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20). DAB-Display-Informationen Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die auf dem Display erscheinenden Informationen ändern. Die Sender übertragen verschiedene Arten von Informationen. Drücken Sie wiederholt , um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern:
  • Dynamic Label Segment (DLS)– dies sind vom Sender bereitgestellte Lauftextinformationen. Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw.
  • Signalstärke– Auf dem Display erscheint ein leeres Symbol ; dies zeigt die minimale Sig- nalstärke für einen akzeptablen Hörgenuss an. Die Reihe der ausgefüllten Rechtecke zeigt die tatsächlich empfangene Signalstärke an.
  • Programmtyp (PTY )– z.B „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „Nachrichten“
  • Multiplex-Name– zeigt das Sendegebiet und die Sammlung von Radiosendern auf dieser Frequenz; z.B., BBC National DAB, Digital 1 Network
  • Kanal und Frequenz– z.B. 12B 225.648 MHz (Kanal=12B, Frequenz=225.648MHz)
  • Signalfehler– wird als eine Zahl zwischen 0-99 angezeigt. Damit Sie einen Radiosender zufriedenstellend hören können, muss der Signalfehler unter 30 liegen. Richten Sie dieDE Antenne neu aus oder stellen Sie Ihr Radio an einen anderen Standort, um den Empfang zu verbessern.
  • Signaldaten– die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird.
  • Betriebsanzeige– zeigt <USB-Strom> bei einer Stromversorgung über USB; zeigt <Batterie XX> bei einer Stromversorgung mit Batterien, wobei XX die verfügbare Batterieladung ist.
  • Datum Dynamic Range Control (DRC) DRC-Daten werden nicht von allen Sendern übertragen. Mit DRC wird die Dierenz zwischen den lautesten und leisesten Geräuschen gesteuert. Ein Beispiel: In einer lauten Umgebung macht das auf maximal eingestellte DRC die leisen Töne vergleichsweise lauter und laute Töne leiser. Es gibt 3 Komprimierungsstufen:
  • DRC aus– keine Komprimierung. Das ist die Standardeinstellung.
  • DRC tief– mittlere Komprimierung.
  • DRC hoch- maximale Komprimierung. Drücken Sie im DAB-Modus lange auf

Scrollen Sie mit und wählen Sie <DRC> und anschließend Ihren Favoriten. Hinweis: Die aktuelle DRC-Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert. FM-Radio-Modus Um in den FM-Modus zu wechseln, drücken Sie kurz auf , bis das Radio <FM> anzeigt. Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen FM-Sender gehört haben, wird dieser Sender beim erneuten Einschalten des Radios automatisch ausgewählt. Einen FM-Sender einstellen Drücken Sie lange auf die Taste oder , um im Frequenzband nach oben oder unten zu suchen. Das Radio startet den Suchlauf und stoppt beim nächsten verfügbaren Sender.36 Drücken Sie kurz auf oder , um jede Frequenz in Schritten von 0,05MHz fein abzustimmen. Hinweis: Richten Sie die Antenne bei einem schlechten Empfang neu aus oder stellen Sie das Radio an einen anderen Standort. Die Suchlauf-Einstellungen ändern Im FM-Modus: Drücken Sie lange auf und es wird die <FM Einstellung> angezeigt. Drücken Sie

Es stehen zwei verschiedene Optionen zur Auswahl:

  • <Starke Sender>– der Suchlauf stoppt nur, wenn eine starke Signalstärke empfangen wird; dies ergibt eine bessere Audio-Qualität. Der von Ihnen gesuchte Sender kann mit dieser Option möglicherweise übersehen werden.
  • <Alle Radiosender>– der Suchlauf stoppt bei jedem empfangenen Sender, auch bei schlech- ter Signalstärke. Benutzen Sie die Taste zur Auswahl und wählen Sie aus den zur Verfügung stehenden Optionen. Hinweis: Die aktuelle Suchlauf-Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert. Einen FM-Sender-Favoriten abspeichern Ihr Radio kann bis zu 20 FM-Sender als Favoriten abspeichern– Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen. Hinweis: Wenn Sie FM-Radiosender als Favoriten abspeichern, werden keine DAB-Sender-Favoriten überschrieben. Stellen Sie das Radio auf den FM-Radiosender ein, den Sie als Favorit abspeichern möchten. Drücken Sie lange auf , bis <speichern <1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit

dem Speicherort des Favoriten und wählen Sie den Speicherort aus, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-20). Das Display bestätigt <Progr. X gesp.>, wobei „X“ die Nummer desDE Favoriten ist (1-20). Hinweis: Wenn unter einem Favoriten schon ein FM-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben. Auto Memory Store (AMS) Alternativ können Sie die Funktion „Auto Memory Store (AMS)“ nutzen, um Ihre Favoriten der FM-Radiosender abzuspeichern. Drücken Sie im FM-Modus lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <AMS>. Ihr Radio durchsucht jetzt das UKW-Frequenzband und speichert die gefundenen Sender automatisch in den Speicherorten der Favoriten. Hinweis: Sie können Ihre Favoriten, die Sie per AMS gespeichert haben, manuell überschreiben– führen Sie dazu die oben genannten Schritte unter „Einen FM-Sender-Favoriten abspeichern“ aus. Zu einem FM-Sender-Favoriten wechseln Im FM-Modus: Um die als Favoriten abgespeicherten Radiosender 1, 2 oder 3 schnell aufzurufen, drücken Sie entsprechend kurz auf 1, 2 oder 3. Alternativ drücken Sie kurz auf . <Progr. aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders angezeigt– oder <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert wurde. Nutzen Sie , um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20). FM-Display-Informationen Wenn Sie einen FM-Sender hören, können Sie die in der zweiten Zeile des Displays erscheinenden Informationen ändern. Drücken Sie wiederholt , um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern:

  • Radiotext (RT)– dies sind vom Sender38 bereitgestellte Lauftextinformationen. Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw.
  • Programmtyp (PTY )– z.B „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „Nachrichten“
  • Sendername oder Frequenz– z.B. BBC R4, 93,30MHz
  • Betriebsanzeige– zeigt <USB-Strom> bei einer Stromversorgung über USB; zeigt <Batterie XX> bei einer Stromversorgung mit Batterien, wobei XX die verfügbare Batterieladung ist.
  • Datum Bluetooth-Modus Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Radio im Bluetooth-Modus bendet, indem Sie kurz auf drücken, bis das Radio <Bluetooth> anzeigt. Ihr Radio sucht nun nach Bluetooth- Geräten. Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-fähige Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, erkannt werden kann. Hinweis: Falls nötig, lesen Sie die Anweisungen für Ihr Gerät, um Bluetooth hinzuzufügen oder einzurichten. Wenn Ihr Radio gefunden wurde, wird es auf Ihrem Gerät als „SHARP DR-P420“ angezeigt. Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen zu beginnen. Sobald es abgeschlossen ist, wird auf Ihrem Radio <BT verbunden> angezeigt. Gekoppelte Geräte verbinden sich mit dem Radio, wenn sie sich in Reichweite benden (innerhalb von 10Metern in Sichtweite). Ihr Gerät bleibt mit dem Radio gekoppelt, außer Sie trennen die Verbindung. Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken Sie 3Sekunden lang auf , um die Verbindung mit Ihrem aktuellen Gerät zu trennen nach neuen Geräten zu suchen.DE Drahtlos Musik per Bluetooth streamen Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten drahtlos über den Lautsprecher des Geräts übertragen. Benutzen Sie die Steuerelemente Ihres gekoppelten Bluetooth-Geräts und die Ihres Radios. Verfügbare Steuerelemente:
  • Wiedergabe/Pause: Kurz drücken
  • Vorheriger Track: Kurz drücken
  • Nächster Track: Kurz drücken Die Lautstärke kann ebenfalls eingestellt werden– entweder über Ihr Radio und/oder Ihr angeschlossenes Gerät. Hinweis: Sollte das Radio 20 Minuten lang inaktiv bleiben oder kein Audiosignal empfangen, schaltet es es automatisch in den Stand-by-Modus (oder es schaltet sich aus, wenn es mit Batterien betrieben wird). Alarmfunktion Hinweis: Die Alarmfunktion funktioniert nur, wenn das Radio über USB mit Strom versorgt wird. Sie funktioniert nicht bei der Stromversorgung per Batterie (um die Akkulaufzeit zu erhalten). Einen Alarm einstellen Hinweis: Prüfen Sie vor der Einstellung eines Alarms, ob das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt.40 DAB+ Vollständiger Suchlauf Manuelle Abstimmung System DRC Schlaf Wecker Löschen Wecker Einstellung Alarm1 System Uhrzeit Einstellung Alarm2 Beleuchtung

FM Einstellung Sprache AMS Werkseinstellung System Software-Version BT System Einstellung Alarm1 oder2 Uhrzeit Stunde Minute Dauer 1, 5, 15, 30 oder 60Minuten Quelle Buzzer, DAB oder FM Frequenz Täglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende Lautstärkepegel 25% - 100% Wecker An oder AusDE Hinweis: Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt oder nicht durch das Funksignal aktualisiert, wird <Keine Zeiteinst.> angezeigt, wenn Sie den Alarm einstellen wollen. Das Radio fordert Sie dann auf, die Uhrzeit einzustellen. Erst nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, kann ein Alarm eingestellt werden. Wenn Sie einen Alarm einstellen wollen, während das Gerät mit Batterien betrieben wird, wird <Alarm inaktiv> angezeigt. Die Alarmfunktionen stehen nur bei einer Verbindung mit dem Stromnetz zur Verfügung (USB). Anhalten, Schlummern oder Wecker aus Um den Alarm anzuhalten, drücken Sie kurz auf und es wird <Wecker aus> angezeigt. Das Alarmsymbol ist weiterhin auf dem Display zu sehen und der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder, es sei denn, es wurde <Einmal> eingestellt. Um den Alarm auf die Schlummern-Funktion zu schalten, drücken Sie . <Schlummern> wird angezeigt, gefolgt von einem 10-minütigen Countdown. Sobald der Countdown endet, ertönt der Alarm erneut. Sie können das Schlummern beenden, indem Sie drücken. Es wird <Wecker aus> angezeigt. Um den Alarm auszuschalten, befolgen Sie die Schritte unter „Einen Alarm einstellen“ und wählen Sie <Aus>. Sleep-Timer Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es mit dem Sleep-Timer automatisch in den Stand- by-Modus schaltet. Sie haben die Auswahl zwischen <Aus>, <15>, <30>, <45>, <60> und <90>Minuten. Drücken Sie dazu lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <System> / <Sleep>. Scrollen Sie mit und wählen Sie Ihre Präferenz. Es wird <Sleep> angezeigt. Oben rechts auf dem Display des Radios sehen Sie die Anzahl der Minuten, nach denen Ihr Radio in den Stand-by-Modus wechselt, z.B. S90.42 Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays Um das Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays anzupassen, drücken Sie lange . Scrollen Sie mit und wählen Sie <System> / <Beleuchtung> / <Auto-Dimm>. Scrollen Sie durch die verfügbaren Auto-Dimm-Optionen für die Hintergrundbeleuchtung. Die aktuelle Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert. Drücken Sie zur Auswahl

Gleichermaßen nutzen Sie , um die Einstellungen für die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für die <Dimmstufe> und den <Betrieb> zu ändern. Es stehen dreiOptionen zur Verfügung: <Hoch>, <Mittel> und <Niedrig>. Display-Sprache Um die Display-Sprache zu ändern, drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <System> / <Sprache>. Scrollen Sie mit und wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache. Es stehen 7Optionen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Polnisch und Niederländisch. Neben der aktuellen Spracheinstellung wird ein Sternchen (*) angezeigt. Weitere Informationen Software-Version Um die Softwareversion Ihres Radios zu überprüfen, drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <System> / <SW- Version>. Die Softwareversion wird angezeigt. Werkseinstellung Sie können Ihr Radio auf die ursprüngliche Werkseinstellung zurücksetzen. Hinweis: Wenn Sie Ihr Radio zurücksetzen, werden Ihre gespeicherten Favoriten gelöscht undDE alle verbundenen Bluetooth-Geräte getrennt. Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit und wählen Sie <System> / <Werkseinstellung>. <Werkseinstellung? Es wird <Nein> Ja> angezeigt. Scrollen Sie mit und wählen Sie <Ja>. Es wird <Neustart…> angezeigt Nach wenigen Sekunden ändert sich das Display zu <SHARP sharpconsumer.eu> und danach erfolgt ein Wechseln in den Stand-by-Modus. Problembehandlung Wenn kein Ton oder Strom vorhanden ist:

  • Stellen Sie die Lautstärke ein.
  • Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel angeschlossen ist und dass sich das Radio nicht im Stand-by-Modus bendet.
  • Wenn Sie das Produkt mit Batterien betreiben, sollten Sie überprüfen Sie, ob diese ersetzt werden müssen. Verwenden Sie bitte AA-Batter- ien von hoher Qualität. Wenn der Radioempfang schlecht ist:
  • Vergewissern Sie sich, dass die Teleskopantenne vollständig ausgefahren wurde (am besten senkrecht).
  • Starten Sie einen erneuten Suchlauf nach Radio- sendern– lesen Sie entsprechend den Abschnitt „Nach DAB-Sendern scannen“ und/oder „Einen FM-Sender einstellen“.
  • Stellen Sie Ihr Radio versuchsweise an einem anderen Standort auf, um herauszunden, ob sich der Empfang verbessert.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in der Nähe Ihres Radios benden. Dies kann zu Interferenzen führen. Wenn Sie keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen können:
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im Blue- tooth-Modus benden.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich innerhalb einer Entfernung von 10 Metern zum Radio benden, damit die Funktionalität der Blue- tooth-Verbindung gewährleistet ist.44
  • Bewegen Sie das Radio und das Bluetooth-Gerät von anderen Bluetooth-Geräten/elektrischen Geräten weg.
  • Schalten Sie nach Möglichkeit andere Blue- tooth-Geräte in der Nähe aus oder deaktivieren Sie deren Bluetooth-Funktionalität. Wenn die Funktionstasten nicht reagieren:
  • Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel an der Rückseite Ihres Radios angeschlossen ist. Drücken Sie kurz . Wenn Sie das Radio mit Batterien betreiben, müssen diese eventuell ausgetauscht werden.
  • Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zurück. Hinweis: Wenn Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden alle Ihre Einstellungen gelöscht– dazu gehören auch die Liste der Radiosender, die verbundenen Bluetooth-Geräte und alle Favoriten.DE Technische Daten Eingang DC 5V Batterien 4 x 1,5V Größe AA (LR-6) (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) Audio-Ausgang 2 Watt RMS Stromverbrauch Aktiv: < 2 W Stand-by: < 2mW DAB-Frequenzbereich Band III, 174MHz bis 240MHz FM-Frequenzbereich 87,5MHz bis 108MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Pairing-Name SHARP DR-P420 Abmessungen (B) x (H) x (T)mm 174 x 90 x 53 Gewicht ca. 0,39 kg46 Instrucciones de seguridad importantes Siga todas las instrucciones de seguridad y preste atención a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. CAUTION
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SHARP

Modell : DRP420

Kategorie : Radio