SSFM 35 A1 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSFM 35 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSFM 35 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSFM 35 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSFM 35 A1 SILVERCREST
Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto Este producto es apropiado para el masaje de pies estilo Shiatsu (en japonés: shi = dedos y atsu = presión). Shiatsu es una forma de masaje corporal desarrollada en Japón hace unos 100años y se basa en las ideas de la medicina tradicional china. La base es el sistema de canales de energía (sistema de meridianos) del cuerpo humano. El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto.71ES Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje. 1x Masajeador eléctrico de pies 1x Manual de instrucciones Descripción de las piezas (Fig.A) [1] Superficie de masaje (con 9cabezales de masaje Shiatsu a ambos lados) [2] (Botón de velocidad/calor con indicadores) [3] (Botón de encendido/apagado con indicador) [4] Patas regulables en altura [5] Cable de conexión y enchufe [6] Enrollacables Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50–60 Hz Clase de protección: II/ Consumo de potencia: 35 W Indicaciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI
DOCUMENTACIÓN! ¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!72 ES Niños y personas con limitaciones
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO
ACCIDENTE PARA NIÑOS
Y BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros. No permita que los niños jueguen con el producto. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
¡CUIDADO! La superficie del producto se calienta. No utilice este producto en personas sensibles al calor. Uso previsto
¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice el producto sólo conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno. Seguridad eléctrica ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, encargue cualquier reparación únicamente a un personal cualificado.73ES ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado. Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. A fin de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características coincida con la tensión nominal de su suministro de corriente. No introduzca ninguna aguja u objeto puntiagudo en la superficie de masaje. Funcionamiento
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar los trabajos de limpieza y siempre que no lo vaya a usar. Usar y colocar el producto únicamente sobre una superficie horizontal y estable. No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños. No ponga el producto en funcionamiento si el cable de conexión o enchufe están dañados, si el producto no funciona o está dañado en modo alguno. Utilice el producto solo en espacios interiores secos. No utilice el producto con los pies mojados o si se encuentra sobre suelo mojado. No toque el enchufe con las manos húmedas.74 ES Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción. Proteja el cable de conexión de posibles daños. Asegúrese que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar. No desconecte el enchufe de la toma tirando del cable de conexión y no enrolle el cable de conexión alrededor del producto. Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras. Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños. Antes del primer uso Retire por completo el material de embalaje. Funcionamiento
¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! No presione ninguna parte del cuerpo, especialmente los dedos, entre los cabezales de masaje [1] giratorios y sus soportes en el producto.
NOTA: No se ponga nunca encima del producto. No utilice el producto durante más de 15minutos. Un uso prolongado puede provocar una sobreestimulación de los músculos, lo que provoca tensión. No utilice el producto sobre zonas de la piel hinchadas, quemadas, inflamadas, enfermas o lesionadas. Quítese el calzado antes de cada uso. Utilice el producto solo con los pies secos y limpios. La función de calor solo puede encenderse si la función de masaje está encendida. El producto se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos. Deje enfriar el producto antes de volverlo a encender. Colocación del producto Desenrolle el cable de conexión [5] del enrollacables [6]. Para una posición de masaje óptima, pueden regularse las patas traseras [4]. Coloque el producto con la superficie de masaje [1] hacia abajo sobre una superficie nivelada. Gire las patas [4] para ajustar la altura: Sentido de giro Altura de las patas En sentido horario Subir En sentido antihorario Bajar Coloque el producto sobre una superficie nivelada. Las patas de goma [4] en la parte inferior del producto evitan que el producto se deslice. Coloque el producto sobre una esterilla para proteger el suelo. Compruebe la estabilidad del producto.75ES Uso de la función de masaje y calor Ajuste Nivel de masaje Función calor Botón [2] 1 Despacio Encendido Se ilumina en verde
Despacio Apagado Parpadea en verde 3 Rápido Encendido Se ilumina en azul 4 Rápido Apagado Parpadea en azul Conecte el enchufe[5] a una toma de corriente. Encendido del producto: – Pulse el botón [3]. – El indicador del botón [3] se ilumina en rojo. – Los cabezales de masaje [1] giran lentamente. – La función calor está encendida. – El indicador izquierdo del botón [2] se ilumina en verde. – El producto está ajustado al nivel de masaje1. Adopte una postura cómoda para sentarse. Coloque sus pies en los cabezales de masaje[1]. Este producto está equipado con 2niveles de masaje ajustables con función de calor conmutable (véase la tabla). Cambiar el ajuste: Pulse de nuevo el botón [2]. Cada vez que presione el botón [2], aumenta el nivel de masaje: Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 En función del ajuste se enciende/parpadea uno de los indicadores del botón [2]: Ajuste 1 o 2: Indicador izquierdo se enciende/parpadea en verde Ajuste 3 o 4: Indicador derecho se enciende/parpadea en azul [2] [3] Apagado del producto NOTA: El producto está equipado con un sensor de temperatura. Una vez la temperatura alcanza un valor determinado, la función de calor se desconecta temporalmente. La función de calor se vuelve a encender cuando el producto se haya enfriado. Apagado del producto: – Pulse el botón [3]. – Los cabezales de masaje [1] ya no giran. – Los indicadores de los botones y [2] se apagan. Apagado completo del producto: Desconecte el enchufe[5] de la toma de corriente.76 ES Subsanación de problemas Problema Causa Subsanación Los cabezales de masaje [1] giran ralentizados. Los cabezales de masaje [1] están muy cargados. Elimine la presión de los cabezales de masaje [1]. Los cabezales de masaje [1] no se mueven. El enchufe [5] no está conectado a una toma de corriente. Conecte el enchufe[5] a una toma de corriente. Encienda el producto. Limpieza y cuidado
¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Desconecte el enchufe[5] de la toma de corriente antes de limpiar el producto.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido. No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. No utilice ningún producto de limpieza corrosivo o abrasivo para limpiar el producto. Después de la limpieza: Deje que el producto se seque. Almacenamiento Enrolle el cable de conexión [5] en el enrollacables [6]. Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso. Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.77ES Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 394266_2104) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es78 DK Anvendte advarselssætninger og symboler ....................... Side 79 Indledning .............................................................. Side 79 Forskriftsmæssig anvendelse ................................................. Side 79 Leveringsomfang .......................................................... Side 80 Beskrivelse af delene ....................................................... Side 80 Tekniske data ............................................................. Side 80 Sikkerhedsanvisninger ............................................... Side 80 Før første ibrugtagning ............................................... Side 83 Betjening................................................................ Side 83 Opstilling af produktet ...................................................... Side 83 Brug af massage- og varmefunktion............................................ Side 84 Frakobling af produktet ..................................................... Side 84 Fejlafhjælpning......................................................... Side 85 Rengøring og vedligeholdelse ....................................... Side 85 Opbevaring ............................................................ Side 85 Bortskaffelse ........................................................... Side 85 Garanti.................................................................. Side 8679DK Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Vekselstrøm/-spænding Hertz (netfrekvens) Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Fare– Risiko for elektrisk stød! Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler. Symbol for et produkt i beskyttelsesklasse II FORSIGTIG! Dette symbol, sammen med signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver flere nyttige informationer. CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU- retningslinjer. FODMASSAGEAPPARAT Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er egnet til fodmassage i Shiatsu-stil (japansk for: shi = finger og atsu = tryk). Shiatsu er en for 100år siden udviklet japansk form for kropsmassage og baseret på den traditionelle kinesiske medicin. Grundlaget er systemet af energibaner (meridiansystem) i den menneskelige krop. Produktet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til kommercielle formål. Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader som følge af forkert brug.80 DK Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes. 1x Fodmassageapparat 1x Betjeningsvejledning Beskrivelse af delene (Fig.A) [1] Massageflade (med 9 Shiatsu-massagehoveder på hver side) [2] (Hastigheds-/varmmetast med angivelse) [3] (Afbryder med angivelse) [4] Højdejusterbare fødder [5] Netledning og netstik [6] Netlednings-opbevaring Tekniske data Indgangsspænding: 220–240 V∼, 50–60 Hz Beskyttelsesklasse: II/ Effektforbrug: 35 W Sikkerhedsanvisninger
ManualFacil