SILVERCREST SSFM 35 A1 - Nekategorizované

SSFM 35 A1 - Nekategorizované SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSFM 35 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 86 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SSFM 35 A1 - page 60
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SSFM 35 A1

Kategória : Nekategorizované

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSFM 35 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSFM 35 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SSFM 35 A1 SILVERCREST

Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určením Tento produkt je vhodný na masáž nôh v štýle Shiatsu (japonsky shi = prst a atsu = tlak). Shiatsu je spôsob masáže tela, ktorý vznikol pred asi 100rokmi v Japonsku a základy má v predstavách tradičnej čínskej medicíny. Základom je systém energetických dráh (systém meridiánov) v ľudskom tele. Produkt je určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie na komerčné účely. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním.62 SK Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály. 1x Masážny prístroj na nohy 1x Návod na obsluhu Popis súčiastok (Obr.A) [1] Masážna plocha (s 9masážnymi hlavicami Shiatsu na každej strane) [2] (tlačidlá rýchlosti/teploty s ukazovateľmi) [3] (vypínač s ukazovateľom) [4] Výškovo nastaviteľné nožičky [5] Napájací kábel a sieťová zástrčka [6] Miesto na uloženie kábla Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50–60 Hz Trieda ochrany: II/ Príkon: 35 W Bezpečnostné upozornenia

K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!63SK Deti a osoby s postihnutím

DETI! Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Nedovoľte, aby sa deti dostali sa do blízkosti obalového materiálu. Tento produkt môžu používať deti od 8rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa nesmú s produktom hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

POZOR! Povrch produktu sa ohrieva. Tento produkt by nemali používať osoby necitlivé na teplo. Používanie v súlade s určením

VÝSTRAHA! Neodborné použitie môže spôsobiť zranenia. Tento produkt používajte výlučne podľa tohto návodu. Nepokúšajte sa produkt žiadnym spôsobom meniť. Elektrická bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Nepokúšajte sa opravovať produkt svojpomocne. V prípade poruchy môžu opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní odborníci.64 SK VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou. VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Nepoužívajte poškodený produkt. Ak je produkt poškodený, odpojte ho od elektrickej siete a obráťte sa na predajcu. Sieťovú zástrčku a napájací kábel pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. Keď je poškodený napájací kábel produktu, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis, prípadne iná, podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva. Uistite sa, že menovité napätie na typovom štítku zodpovedá sieťovému napätiu vášho napájacieho zdroja. Do masážnej plochy nestrkajte ihly ani iné ostré predmety. Obsluha

VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Produkt vypnite a odpojte ho z elektrickej siete pred vykonaním akýchkoľvek čistiacich prác a tiež vtedy, keď produkt nebudete používať. Produkt sa musí používať a odkladať výlučne na rovný a stabilný povrch. Produkt sa nesmie používať, ak spadol alebo ak vykazuje viditeľné známky poškodenia. Produkt nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak produkt nefunguje alebo je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Produkt používajte len v suchých interiéroch. Produkt nepoužívajte, ak máte mokré nohy alebo ak je produkt na mokrej podlahe. Sieťovú zástrčku nechytajte mokrými rukami.65SK Produkt chráňte pred teplom. Produkt neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla, ako sú kachle alebo ohrievače. Chráňte napájací kábel pred poškodením. Dávajte pozor na to, aby nikto omylom nemohol za vedenie potiahnuť alebo oň zakopnúť. Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za napájací kábel a napájací kábel neovíjajte okolo produktu. Produkt, napájací kábel a sieťovú zástrčku chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Produkt skladujte na chladnom, suchom mieste, chránený pred vlhkosťou a mimo dosahu detí. Pred prvým použitím Odstráňte obalový materiál. Obsluha

POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Medzi masážne hlavice [1] a ich držiaky na produkte si nedávajte žiadne časti tela, hlavne nie prsty.

UPOZORNENIA: Nikdy na produkt nestúpajte. Produkt nepoužívajte dlhšie ako 15minút. Dlhšie používanie môže spôsobiť silné podráždenie svalov, a následne kŕče. Produkt nepoužívajte na opuchnutých, popálených, zapálených, chorých alebo poranených častiach kože. Pred každým použitím si vyzujte topánky. Pri používaní produktu musíte mať suché a čisté nohy. Tepelná funkcia sa dá zapnúť, len keď je zapnutá masážna funkcia. Produkt sa po 15 minútach automaticky vypne. Pred opätovným zapnutím nechajte produkt vychladnúť. Inštalácia produktu Napájací kábel [5] odkrúťte z miesta na uloženie kábla [6]. Zadné nožičky [4] si môžete prestaviť tak, aby vám masážna poloha vyhovovala. Produkt položte na rovný povrch masážnou plochou [1] smerom nadol. Otočením nožičiek [4] si nastavte požadovanú výšku: Smer otáčania Výška nožičiek V smere hodinových ručičiek Zvýšiť Proti smeru hodinových ručičiek Znížiť Produkt umiestnite na rovný povrch. Vďaka gumeným nožičkám [4] na spodnej strane sa produkt nešmýka. Ak chcete chrániť podlahu, pod produkt môžete prípadne umiestniť podložku. Skontrolujte stabilitu produktu.66 SK Používanie masážnej a tepelnej funkcie Nastavenie Masážny stupeň Tepelná funkcia Tlačidlo [2] 1 Pomaly Zap. Svieti nazeleno

Pomaly Vyp. Bliká nazeleno 3 Rýchlo Zap. Svieti namodro 4 Rýchlo Vyp. Bliká namodro Pripojte sieťovú zástrčku[5] do sieťovej zásuvky. Zapnutie produktu: – Stlačte tlačidlo [3]. – Ukazovateľ tlačidla [3] svieti načerveno. – Masážne hlavice [1] sa pomaly otáčajú. – Tepelná funkcia je zapnutá. – Ľavý ukazovateľ tlačidla [2] svieti nazeleno. – Produkt je nastavený na masážny stupeň1. Pohodlne sa usaďte. Položte si nohy na masážne hlavice [1]. Tento produkt je vybavený 2nastaviteľnými masážnymi stupňami, pri ktorých je možné zapnúť aj tepelnú funkciu (pozri tabuľku). Zmena nastavení: Znova stlačte tlačidlo [2]. Každým stlačením tlačidla [2] sa zvýši masážny stupeň: Stupeň1 Stupeň2 Stupeň3 Stupeň4 Podľa nastavenia svieti/bliká jeden z ukazovateľov tlačidla [2]: Nastavenie 1 alebo 2: Ľavý ukazovateľ svieti/bliká nazeleno Nastavenie 3 alebo 4: Pravý ukazovateľ svieti/bliká namodro [2] [3] Vypnutie produktu UPOZORNENIE: Produkt je vybavený senzorom teploty. Akonáhle teplota dosiahne určitú hodnotu, tepelná funkcia sa dočasne vypne. Keď sa produkt ochladí, tepelná funkcia sa znova zapne. Vypnutie produktu: – Stlačte tlačidlo [3]. – Masážne hlavice [1] sa neotáčajú. – Ukazovatele tlačidiel a [2] zhasnú. Kompletné vypnutie produktu: Vytiahnite sieťovú zástrčku[5] zo zásuvky.67SK Odstránenie porúch Problém Príčina Odstránenie Masážne hlavice [1] sa otáčajú spomalene. Masážne hlavice [1] sú príliš zaťažené. Uvoľnite masážne hlavice [1]. Masážne hlavice [1] sa nehýbu. Sieťová zástrčka[5] nie je zapojená v zásuvke. Pripojte sieťovú zástrčku[5] do sieťovej zásuvky. Zapnite produkt. Čistenie a starostlivosť

VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcu vodu. Produkt čistite mierne navlhčenou handrou. Zabráňte vode alebo iným kvapalinám vniknúť do vnútra produktu. Na čistenie produktu nepoužívajte žiadne leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky. Po vyčistení: Nechajte produkt vyschnúť. Skladovanie Napájací kábel [5] nakrúťte na miesto na uloženie kábla [6]. Keď produkt nepoužívate, skladujte ho v originálnom balení. Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.68 SK Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 394266_2104) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk69ES Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ............ Página 70 Introducción .......................................................... Página 70 Uso previsto ........................................................... Página 70 Volumen de suministro .................................................... Página 71 Descripción de las piezas ................................................. Página 71 Datos técnicos .......................................................... Página 71 Indicaciones de seguridad.......................................... Página 71 Antes del primer uso ................................................ Página 74 Funcionamiento ...................................................... Página 74 Colocación del producto .................................................. Página 74 Uso de la función de masaje y calor ......................................... Página 75 Apagado del producto ................................................... Página 75 Subsanación de problemas ........................................ Página 76 Limpieza y cuidado.................................................. Página 76 Almacenamiento..................................................... Página 76 Eliminación ........................................................... Página 76 Garantía .............................................................. Página 7770 ES Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. Tensión/corriente alterna Hertzio (frecuencia de red) Watt ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡Peligro– riesgo de descarga eléctrica! Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Símbolo para un producto de la clase de protecciónII ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto.