SILVERCREST SWM 1400 A1 - Lavadora

SWM 1400 A1 - Lavadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SWM 1400 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 161 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SWM 1400 A1 - page 128
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavadora
Marca / Modelo SilverCrest SWM 1400 A1
Capacidad de carga Máx. 8 kg (ropa seca)
Dimensiones (Al x An x Pr) Aprox. 85 x 60 x 60 cm
Peso neto 65,2 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal 2200 W
Corriente nominal 10 A
Clase de protección I (Clase I)
Presión de agua Mín. 0,1 MPa / Máx. 1 MPa
Conexión de agua Solo agua fría
Sistema Aquastop Sí, mecánico
Velocidad de centrifugado máx. 1400 rpm
Número de programas 13 programas, incluidos Algodón, Eco, Lana, Rápido, Antialérgico, etc.
Funciones adicionales Inicio diferido (1-23 h), Planchado fácil, Seguridad infantil
Pantalla digital Temperatura, velocidad, tiempo restante
Seguridad Bloqueo infantil, puerta segura, protección contra desbordamientos
Temperatura ambiente 15 °C a 25 °C
Mantenimiento Limpieza regular del filtro y del compartimento de detergente
Piezas de repuesto Disponibles durante al menos 10 años
Contenido del envío Lavadora, manguera de desagüe, manguera de entrada con Aquastop, tapones, inserto para detergente líquido, adhesivos, guía

Preguntas frecuentes - SWM 1400 A1 SILVERCREST

¿Cómo instalar la lavadora SilverCrest SWM 1400 A1?
Retire primero los seguros de transporte de la parte posterior (4 tornillos). Instale el aparato sobre un suelo estable y plano. Conecte la manguera de entrada de agua fría (presión 0,1-1 MPa) y la manguera de desagüe (altura 0,6-1 m). Enchufe el cable de alimentación en una toma de tierra. Antes del primer lavado, realice un ciclo a 90 °C sin ropa ni detergente.
¿Cuál es la capacidad máxima de lavado?
La capacidad máxima es de 8 kg de ropa seca. Para algunos programas (ej. Lana, Rápido), la carga se reduce. Consulte la tabla de programas en el manual.
¿Cómo usar el inicio diferido?
Después de seleccionar un programa, presione varias veces el botón Inicio diferido para ajustar un retraso de 1 a 23 horas. Luego presione Start/Pause. El ciclo comenzará automáticamente a la hora elegida.
¿Qué hacer si la lavadora muestra un código de error (ej. E01)?
Los códigos de error se enumeran en el manual completo (descargable en www.lidl-service.com). En general, verifique la entrada de agua, el desagüe, el filtro de la bomba o la puerta. Si el fallo persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo limpiar el filtro de la bomba?
Desenchufe el aparato y cierre la llave de agua. Abra la tapa del filtro (abajo a la derecha). Coloque un recipiente debajo del filtro, desenrósquelo y límpielo. Vuelva a colocar el filtro y cierre la tapa.
¿Puedo usar detergente líquido?
Sí, para detergente líquido, coloque el inserto suministrado en el compartimento II. Vierta el detergente en el área delimitada por el inserto. Use preferiblemente detergente líquido para programas de baja temperatura (< 40 °C).
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Presione simultáneamente los botones Inicio diferido y Planchado fácil durante unos 3 segundos. Aparece el símbolo CL. Para desactivar, repita la operación.
¿Cuál es la velocidad máxima de centrifugado?
La velocidad máxima de centrifugado es de 1400 rpm. Puede ajustarla por pasos (400, 600, 800, 1000, 1200, 1400) o elegir la opción sin centrifugado.
¿Es ruidosa la lavadora?
El nivel de sonido depende de la velocidad de centrifugado. Cuanto mayor sea el centrifugado, más ruidoso será el aparato. Para reducir el ruido, elija una velocidad más baja. Coloque el aparato sobre un suelo estable y plano para minimizar las vibraciones.
¿Dónde puedo encontrar el manual de instrucciones completo?
El manual completo está disponible para descargar en el sitio web www.lidl-service.com. Ingrese la referencia IAN 375803_2104. También puede escanear el código QR en la etiqueta energética.

Preguntas de los usuarios sobre SWM 1400 A1 SILVERCREST

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el código de error E01 en la lavadora SILVERCREST SWM 1400 A1?
Preguntas Frecuentes - 12 j
Respuesta Notice-Facile

El código de error E01 en su lavadora SILVERCREST SWM 1400 A1 indica un problema con el suministro de agua. La máquina no pudo llenar el tambor al inicio del ciclo de lavado, y la pantalla digital del panel de control muestra este código.

Verificaciones a realizar en este orden:

  • Grifo de entrada de agua: Abra completamente el grifo de entrada de agua fría (conectado a la máquina con la manguera de entrada). Verifique que el agua fluya normalmente y sin restricciones.
  • Manguera de suministro: Inspeccione la manguera de entrada de agua a lo largo de toda su longitud. Asegúrese de que no esté doblada, aplastada, torcida o congelada. Asegúrese de que esté correctamente conectada en ambos extremos: al grifo de agua fría por un lado y a la máquina por el otro (en el conector previsto con la válvula Aquastop mecánica).
  • Filtro de entrada de agua: Cierre el grifo de agua y luego desenrosque la manguera de entrada en la máquina. Verifique que el pequeño filtro en la entrada de la manguera (cerca de la válvula Aquastop) no esté obstruido por cal o escombros. Límpielo con agua corriente si es necesario, y luego vuelva a conectar la manguera.
  • Presión del agua: Verifique que la presión del agua en su hogar sea normal. La máquina requiere una presión entre 0,1 y 1 MPa. Una presión demasiado baja (agua que fluye muy lentamente) impedirá el llenado.

Después de estas verificaciones, presione el botón Encendido/Apagado para detener la máquina y luego reinicie el ciclo. Si el error E01 persiste, contacte al servicio al cliente de Lidl (www.lidl-service.com, referencia del producto IAN 375803_2104) para asistencia técnica o reemplazo de la manguera de entrada y la válvula Aquastop.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWM 1400 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWM 1400 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SWM 1400 A1 SILVERCREST

Antes de empezar a leer abra la pagina que contiene las images y, en seguida, familiaricese con todos las functions del dispositivo.

DK

1.1. Información acerca de esta guía 128
1.2. Explicacion de los symbolos 128

2. Uso previsto 129

3. Indicaciones de seguridad 129

3.1. Indicaciones generales de seguridad 130

4. Volume de suministro 133

5. Descripción de las piezas 134

6. Datos Tecnicos 134

6.1. Ficha de datos del producto 134

7. Informacion de conformidad UE. 135

8. Piezas de repuesto 135

9. Instalación 135

9.1. Retirada de las protecciones de transporte 135
9.2. Colocacion y nivelacion 135
9.3. Conexión de agua 136
9.4. Aquastop 136
9.5. Desague 136
9.6. Conexión a la red electrica 136
9.7. Colocacion de las etiquetas adhesivas 137

10. Posiblesindicaciones 137

11. Vista general de los programas de lavado 138

12. Indicaciones sobre el funciona . 140

12.1. Primer ciclo de lavado tras la puesta en marcha 140
12.2. Detergentes y produits de之作do 140
12.3. Dosificacion 140

13. Manejo 141

13.1. Apertura/cierre de la puerta de la lavadora 141
13.2. SeLECTION e inicio de un programa de lavado 141
13.3. Interruption del programa 141
13.4. Fin del programa de lavado 141
13.5. Cancelación del programa/Bombeo de agua 141
13.6. Ajuste de funcciones adiconales 142

13.6.1. Preseclusion de la hora de inicio del ciclo de lavado 142
13.6.2. SeLECTION de temperatura 142
13.6.3. Velocidad decentrifugado 142
13.6.4.Antiarrugas 142
13.6.5.Bloqueo infantil 142

14. Eliminación 143

15. Atencion al cliente 143

15.1. Proveedor/fabricante/importador 143

SILVERCREST

1. Introduccion

1.1. Información acerca de esta guia

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Información acerca de esta guia - 1

Esta guía rápida forma parte fija del manual de instructuciones. Puede descargarse el manual de instructaciones completo en https://www.lidl-service.com. Guarde bien la guía rápida jusqu'à con el manual de instructaciones. En caso de que transfiera el producto a terceros, entrega también todos los documents. Antes del uso, lea el manual de instructaciones y observe especialmente las indicaciones de seguridad.

1.2. Explicación de los SYMBOLOS

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Explicación de los SYMBOLOS - 1

jPELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

Siga las instrucciones paraatar situations que conllevan la muerte o lesiones graves.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - jPELIGRO! - 1

PELIGRO!

Advertencia de peligro por descarga electrica.

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que conllevan la muerte o lesiones graves.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - PELIGRO! - 1

ADVERTENCIA!

Advertencia de possible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que能把an conllevar la muerte o lesiones graves.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - ADVERTENCIA! - 1

ATENCLON!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que能把an conllevar lesiones menores o leves.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - ATENCLON! - 1

!AVISO!

Respete lasindicaciones para evitardanos materiales.

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que pueda conllevar daños materiales.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 1

Indicaciones sobre el ensambloje o el funcionaimiento.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 2

Respete lasindicaciones delmanual de instrucciones.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 3

Corriente alterna.

Instruccion operativa que deben executarse para evaporar peligros.

Signo de enumeracion/informacion sobre eventos durante el manejo.

Instruccion operativa que debe executarse.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 4

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capitudo «Información de conformidad UE»).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 5

Seguidad probada: los productos identificados con este symbolo cumplen los requisitos de la legislacion sobre la seguidad de productos alemana.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 6

Identificacion de materiales de embalaje para la clasificacion de residuos

Identificacion con las abreviaturas (a) y nombres (b) con el siguientes significado: 1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 7

Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (vase el capitulo «Eliminacion»).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 8

Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (vease el capitulo «Eliminacion»).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 9

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (vase el capitulo «Eliminacion»).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 10

El símblo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistemas ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !AVISO! - 11

Eco-Logic System

El Sistema Eco-Logic (regulación automática decantidad) adapta la cantidad de agua realizada y la duración de lavado en caso de cargar la lavadora a la mitad o menos. De esta manière se ahora tiempo, energia y agua.

2. Uso previsto

Esta lavadora debe utilizes excludamente para lavar tejidos que hayan sido clasificados como lavables por el fabricante en la etiqueta desciousos. El aparato ha sido concebido para el uso en el ambito privado/domestico.

Si el aparato se utilizes con character professionnel, paraOthers fines o de forma distinta a lo descripto en la guia rapiida/elmanualde instrucciones,el fabricante no asumirásingularresponsibiliad por los posibles daños. El aparato ha sido concebido para el uso en el ambito privado/domestico.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

■ No realiceacularmodificacion en el aparato sin vuea autorizacion,niutilice ningun equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizzato por vuea parte.
■ Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instructuciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otherwise considerar a contrario al uso previsto y pueda provocar días materiales o personales.
La garantía del aparato no cubre daños occasionados por factores externos, como incendio, inundaciones u另一边as causas de daño.

3. Indicaciones de seguridad

jINDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO!

Este aparato está diseñado para uso dométrico. No es adequado para el uso, por exemple:

  • en cocinas para empleados ubicadas en commercios, ofecinas y otros ambitos profesionales; -en entreprises agricolas;
  • por parte de clientes en hoteles, moteles y除外 instalaciones residencias; -en pensiones;

-en zonas de uso com un en bloques de viviendas.

Este aparato peut ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentalies y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.

SILVERCREST

Los niños no deben hacer con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no deben ser executados por niños sin supervisión.
    Mantenga alejados del aparato y del cable de connexion a los niños menos de 8 años.
    Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
    ■ Asegürese de que los niños no se meten en la lavadora ni introducelos objetos bajo de la misma.
    Asegürese de que los niños no trepen al aparato.
  • Los niños menos de 3 años que se encuentren cerca del aparato deben estar vigilados permanentemente.
    ■ Vigile a los niños y a los animales pequeños que sehlen cerca de la lavadora.

3.1. Indicaciones generales de seguridad

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Indicaciones generales de seguridad - 1

PELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de sufrir lesiones por descarga electrica.

■ Antes de utiliserla por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay danos en la lavadora y en el cable de alimentacion (10).
Enchufe la lavadora unicamente a una toma de corriente con un sistema de puesta a tierra debidamente instalado. Este requisito de seguridad Basics se debe comprobar y, en caso de duda, se debe encargar a un electricista la revisión de la instalacion domestica.
■ El aparato solo debe ser instalado por un先进技术 autorizzato. El fabricante no asume responsabilitad alguna por daños causados por una colocacion o instalacion incorrecta realizada por personas no autorizadas.
■ El fabricante no se pueda hacer responsable de daños derivados de la falta o la errumbación de un conductor de puesta a tierra.
La tension de alimentacion local debe corresponde con los datos技术和 del aparato.
■ Es necessario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.
- Nunca modifie el aparato por cuenta propia, niinta abrir o reparar ningún componente del aparato. Las reparaciones inadequadasSEO para el usuario de los cuales no se hara responsable el fabricante.
Las reparaciones únicamente deben ser realizadas por un的技术ico autorizado; de lo contrario no se tendrá derecho a garantía en caso de daños indirectos.
No ponga en marcha la lavadora si esta o el cable de alimentacion (10) presentan daños visibles.
Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servicios técnico.
■ Asegürese de que el cable de corriente no está dañado y de que no pase por debajo del aparato o sobre bordes MPG.
■ Si el cable de alimentación (10) de este aparato está dañado, el fabricante, su servicios posventa o una persona con una calidad similar deben sustituirlo para estar accidentes.

Coloque el aparato únicamente en un entorno protegidó y seco.

Noutilicecablesdeprolongacion.

■ El aparato se apaga girando el selector de programa (2) a la posicion (OFF). Paradescendingarlo de la tensionDebe extraerse la clavija de enchufe de la toma de corriente. La toma de corriente doit estar accesible en todo momento.

■ No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evaporar lo suiviente:

-unaalta humedad del aire o humedad en general,
- temperatas extremamente altas o bajas,
- radiación solar directa,
-llama abierto.

■ No Coloque objetos sobre la lavadora. Puede caerse como consecuencia de la vibracion durante el funcionaimiento.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - ;Peligro de descarga electrica! - 1

jAdvertencia!

Pelicro de sufrir lesiones!

Existe peligro de sufir lesiones por quemaduras a causa de superficies calientes.

  • Cuando se lava a altas temperatas, la ventanilla se caliente. Cuando se lava a altas temperatas, los niños mayores de 8 años solo podrán utiliser el aparato bajo la supervisión de unadulto debido a las temperatas que se alcancan.
    Evite que los niños toquen la ventanilla durante el ciclo de lavado.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Pelicro de sufrir lesiones! - 1

jATENCIón!

Pelicro de sufrir lesiones!

Aparato de gran peso. Existe peligro de sufir lesiones por cargo excessiva.

  • Transporte el aparato con laapia de, como minimumo, other persona outilice medios de transporte mecánicos.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Pelicro de sufrir lesiones! - 1

!AVISO!

Pelicro de danos!

Peligro de danos en el aparato por una colocacion inadequada.

La temperatura ambiente necessities para utiliser la lavadora oscila entre 15^ y 25^
■ No coloque su lavadora en espacios con riesgo de sufir heladas. Las mangueras congeladas se pueda agrietar o explotar, y la fiabilidad del sistema electrónicouede verse reducida por temperatas bajo cero.
- Antes de la puesta en marcha, retire las protecciones de transporte (8) que se encuentran en la parte trasera de la lavadora (vase «9.1. Retirada de las protecciones de transporte» en la頁a 135). Si no retina alguna de las protecciones de transporte (8), la lavadora y los muebles o aparatos situados a su lado podrjan resultar danados durante el centrifugado.
■ No coloque la lavadora sobre una alfombra u除外 tipo de superficie que impida la circulacion del aire debajo del aparato.
■ Utilice exclusivamente mangueras cuales y completas, con todos los accesorios necessarios. Re-emplace las mangueras desgastadas por;nuevas.
- La presión del agua en la vivienda debe ser de 0,1 MPa (1 bar) como minimum y 1 MPa (10 bar) como máximo.
- Conecte la lavadora exclusivamente a una toma de agua fria. No esADECuada para la toma de agua caliente.
Cierre el grifo de agua en caso de ausencia prolongada (p. ej., vacaciones) y, en particular, sioca de la lavadora no hay ningún sumidero en el suejo.
■ No tumbe el aparato sobre uno de sus laterales y no lo coloque bocabajo.
■ No levante la lavadora tirando de la puerta de la misma (4) o del cajetin de detergente (1).

SILVERCREST

SILVERCREST SWM 1400 A1 - SILVERCREST - 1

jAVISO!

;Peligro de fugas!

Peligro en caso de un desagüe en mal estado o si la manguera de vaciado está mal montada.

  • Utilice exclusivamente mangueras新品 y completas, con todos los accesorios necessarios. Re-emplace las mangueras desgastadas por新品.
    La presión del agua en la vivienda debe ser de 0,1 MPa (1 bar) como minimum y 1 MPa (10 bar) como máximo. La lavadora únicamente debe alimentarse con agua fria.
  • Antes de enganchar la manguera de vaciado (9) en un lavabo, compruebe que este desagüe con la suficiente rapidez.
    Fije la manguera de vaciado para que no se deslice. La fuerza de retroceso generada por la saliva de agua puede hacer que una manguera que no está fjada se salga del lavabo.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - SILVERCREST - 2

jAVISO!

jPeligro de daños!

Peligro de danos en el aparato por un manejo indefinido.

Lacantidad de carga maxima es de 8 kg (ropa seca).
Las cantidades de cargo para losDistinctos programas, en algunoscasos reduidas, poderen consultarse en el capitulo «11. Vista general de los programas de lavado» en la page 138.
Procure no lavar ningún objeto extraño jusqu con la colada (p. ej., clavos, agujas, monidas, clips). Los objetivos extraños peuvent darar los componentes de laquina (p. ej., cuba, también de lavado). A su vez, los componentes danados pueden provocar danos en la colada.
■ Si el detergente se dosifica correctamente, no seranecessarydescalcificar la lavadora. Pero si, pesa aarlo, su lavadora presenta incrustaciones de calasta el punto de ser necessitiesuna descalcificacion,utilice un producto descalcificador especial con proteccion anticorrosion.Puede adquirir dicho producto descalcificador en su establishimiento habitual.Observe atentamente lasindicacionesdeuso del producto descalcificador.
Las prendas que hayan sido tratadas con productos de limpieza que contenga disolventes se deben enjuagar bien con agua limpia antes de meterlas en la lavadora.
- Los textiles manchados de harina no se deben lavar en la lavadora, ya que se podría producir daños en el aparato.
■ Nunca utilise en la lavadora produits de limpieza que contengan disolventes (p. ej., disolvente de lavado). Los componentes de laquina podrian resultar danados y generatese vapeores tóxicos. [Existe peligro de incendio y de explosión!]
- Nunca utilise produits de limpieza que contengan disolventes (p. ej., disolvente de lavado) ni sobre la lavadora ni dentro de laquia. Las superficies de plástico queenet en contacto con el producto peuvent resultar dañadas.
■ Los tines deben serADEcuidos para su uso en lavadoras yutilizarse solo encantidades normales en el ambito domestico.Observe atentamente las instrucciones de uso del fabricante.Los decolorantes peuvent provocar corrosiondebido a sus compuestos sulfurados.Los decolorantes no debenutilizarse en la lavadora.
■ Sienta detergente en los ojos,这些deberan enjuagarse de inmediato con abundante agua tibia.
En caso de ingesta accidental, acuda de inmediato a un medico.
Las personas con danos cutaneos o piel sensible estarian evaporar el contacto con el detergente.
- Después del uso, extraiga el enchufe de la toma de corriente y ciderre el suministro de agua a la lavadora.
■ Asegürese de que no queda agua en el;tambor de lavado antes de abrir la puerta de la lavadora (4).

  • Los animales domesticos o los niños podrjan meterse en el tambor de lavado. Antes de cada uso, asegúrese de que el tambor de lavado estávacio.
  • La lavadora no debeponerse en functionamento en espacios con gases inflamables o explosi-vos.
    ■ Antes de utiliser la lavadora por primera vez se recomienda realizar un lavado sin ropa (90 °C/sin detergente).

No lave alfombras en la lavadora.

■ Si el detergente o el suavizante permanecen en contacto con el aire durante mucho tiempo, podriandeerresiduos.Porello,añadael detergente o el suavizante a la lavadorajustoantesde iniciar elprogramadelavado.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - SILVERCREST - 3

ADVERTENCIA!

Pelicro de sufrir lesiones!

Existe peligro de sufrir lesiones por quemaduras a causa de la calidad de agua caliente.

Tienda la manguera de vaciado de tal modo que el agua caliente pueda salir sin que ninguna persona entre en contacto con ella de forma accidental.
- Durante el ciclo de lavado, nunca añada agua a mano.
- Una vez finalizo un programa, espere hasta que la puerta de la lavadora (4) se pueda abrir.
- Nunca abra la puerta de la lavadora (4) de forma violenta cuando laquina está en configuración.
■ Nunca abra el cajetin de detergente (1) cuando laquina está en funciona. No trepe ni se siente sobre la lavadora. No se apuye contra la puerta de la lavadora (4).
■ No intente cerrar la puerta de la lavadora (4) con una fuerza desproporcionada. Si la puerta de la lavadora (4) no se pudiera cerrar, compruebe que el;tambor de lavado no esté sobrecargado y que no haya ninguna prenda obstaculizando el cierre.

4. Volumen de suministro

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Volumen de suministro - 1

PELIGRO!

!Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestion o inhalacion de piezas pequeas o láminas de plástico.

  • Mantenga el material de embalaje y las piezas pequeñas alejados de los niños.

Compruebe la integridad del suministro y avisenos en un plazo de 14 días après de su compra en caso de que presentara algo. gún daño o estuviera incomplete.

Con el paquete que ha adquirido recibirá loSIGUIENTE:

Lavadora
Manguera de viciado (ya montada)
- Manguera de alimentacion con Aquostop mecánico
- 4 tapones ciegos para los orificios de las protecciones de transporte
- Inserción para detergente liquido
- 2 etiquetas adhesivas (para selector de programa (2)/teclas de programas adiconiales)
- Instruetiones abreviadas

SILVERCREST SWM 1400 A1 - !Peligro de asfixia! - 1

descargarse el manual de instrucciones completo en https://www.lidl-service.com.

SILVERCREST

5. Descripción de las piezas

Véase la Fig. A

1) Cajetin para detergente
2) Selector de programa
3) Panel de control/pantalla
4) Puerta de la lavadora con ventanilla
5) Manilla
6) Cubierta del filtró de la bomba de agua de lavado

Véase la Fig. B

7) Conexión para la manguera de alimentación de agua con Aquastop mecánico
8) Proteccion de transporte
9) Manguera de vaciado
10) Cable de alimentación

Véase la Fig. C

11) Pantalla para indicación de funcionajo
12) Tecla Start/Pause (Inicio/Pausa)
13) Tecla Knitterschutz (Antiarrugas)
14) Tecla Startzeitvorwahl (Preseleccion de hora de inicio)
15) Tecla Schleudern (Centrifugado)
16) Tecla Temperatur (Temperatura)
17) Indicación digital de temperatura/número de revoluciones/tempo

Véase la Fig. D

18) Inserción para detergente liquido
19) Compartimento para detergente de lavado principal (II)
20) Compartimento para suavizante ()
21) Compartimento para detergente de prelimvado (I)

6. Datos技术和技能

Alimentación de tensión:220-240 V~ 50 Hz
Potencia nominal:2200 W
Corriente nominal:10 A
Clase de protección electrica:1
Capacidad:8 kg
Presión del agua:máximo 1 MPa/mínimo 0,1 MPa
Conexión de agua:Agua fria
Peso (neto):65,2 kg
Temperatura ambiente:15 °C a 25 °C

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Datos技术和技能 - 1

6.1. Ficha de datos del producto

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Ficha de datos del producto - 1

Escanee el número QR adjunto para acceder a la ficha de datos del producto opongase en contacto con el service Tecnico en www.mlap.info/contact para solicitar un ejemplar impreso de la ficha de datos del producto. Internacionalidades en el ciclo de la identidad.

7. Información de conformidad UE

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Información de conformidad UE - 1

Por la presente, MLAP GmbH declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas:

  • Direactiva 2014/30/UE sobre compatibiliad electromagnética
  • Direcva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Direactiva 2019/2023 sobre diseno ecologico
  • Direcva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

8. Piezas de repuesto

Si desea pedir posteriormente piezas de repuesto,pongase en contacto con nosotros a工程技术 del formulario de contacto en www.mlap.info/contact.

El cambio de la correa de transmisión solo debe ser realizado por personal的技术o autorizzato.

El periodo de tiempo minimo durante el cui se suministrar piezas de repuestos para su lavadora domestica es de 10 años.

9. Instalación

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Instalación - 1

;ADVERTENCIA!

Peligro de descarga electrica y daños materiales!

Existe el riesgo de sufir una descarga electrica, asi como de danos materiales, en caso de conectar el aparato de forma incorrecta.

La conexión de agua y electricidad solo debe ser realizada por un profesional.

En losproximosapartados se describeslos pasos necessarios para instalar la lavadora.

Retire el material de embalaje y todas las láminas protectoras.

9.1. Retirada de las protecciones de transporte

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Retirada de las protecciones de transporte - 1

Las protecciones de transporte (8) deben retirarse antes de utilizing la lavadora por primera vez. Las averidas que pudieran producirse como consecuencia de poder el aparato en servicios con las protecciones de transporte aún montadas no está cubiertas por la garantía.

Desenosque los 4 tornillos de las protecciones de transporte (8) con una llave para tuerras del 10 (vease la Fig. E).
Saque los apoyos de transporte bajo con su base de los casquillos de goma.
Cierre los orificios con los tapones ciegos suministrados.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Retirada de las protecciones de transporte - 2

Conserve las protecciones de transporte (8) (p. ej., para el caso de que se mudara). La lavadoraDebe transportearse exclusivamente con las protecciones de transporte (8) montadas.

9.2. Colocación y nivelación

Asegürese de colocar el aparato sobre una superficie estable y lisa (véase la Fig. F) para garantizar un funcionaimiento sin vibraciones. El lugar de instalación debe encontrarse unto a un desagüe y una toma de agua, asi como una toma de corriente.
Al colocar la lavadora, procure que haya espacio sufiente y prepare el lugar de instalacion deforma que haya disponible conexiones de agua y electricidad realizadas por un profesional y fácilmente accesibles.
Nivele la lavadora girando las patas de ajuste. Gire la pata de ajuste hacer la derecha o la izquierda para desenroscarla o enroscarla. A continuacion, gire el anillo de plastico Completely hasta arriba para evaporar que la pata se desajuste (vease la Fig. G). Tras la colocacion y la nivelacion de la lavadora, compruebe la calidad empujando cada una de las esquiinas de laquina para determinar si esta se mueve.
- Conecte laquina a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada solo afterwards de haber realizado correctamente la connexion de entrada y calidad de agua (vease el capitulo singular).
Debe poder accederse fácilmente a la clavija de enchufe (10) incluso despues de la instalacion del aparato (vease la Fig. H).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Colocación y nivelación - 1

Nunca coloque carton, madera o materiales similares deelowo del aparato para nivelarlo.

Cuando limpie el suejo en la zona de las patas de ajuste, asegürese de no modifier el ajuste de las mismas.

SILVERCREST

9.3. Conexión de agua

Enrosque el manguito con el extremo acodado de la manguera de agua en la conexión de agua (7) situada en la parte trasera de la lavadora (vase la Fig. 1).
Enrosque el manguito en un grifo de agua fria adecuado con rosca 3 / 4'' (vase la Fig. J).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Conexión de agua - 1

iAVISO! iPeligro de daños!

Peligro de daños en el aparato por una colocación inadecuada.

■ Utilice exclusivamente mangueras新品 y completas, con todos los accesorios necessarios. Reemplace las mangueras desgastadas por新品.
La manguera de agua con sus juntas se encontraría bajo el tambor de lavado.
La presión del agua en la vivienda debe ser de 0,1 MPa (1 bar) como minimo y 1 MPa (10 bar) como máximo.
- Conecte la lavadora exclusivamente a una toma de agua fria. No esADECuada para la toma de agua caliente.

Tras la conexión, compruebe que la manguera no está retorcida.
- Después de haber connectado la manguera y la valvula, compruebe su estanqueidad.
Compruebe el estado de la manguera de agua de manera periodica.

9.4. Aquastop

Elistema Aquastop recciona ante qualquier daño de la manguera interrupmiendo la alimentacion de agua a la lavadora. La mirilla (vease a, Fig. J) en el equipo Aquastop cambia en este caso al color rojo. Debera cambiarse la manguera de alimentacion.

9.5. Desagüe

La manguera de vaciado (9) se incluena en el panel trasero de la lavadora.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Desagüe - 1

;AVISO! Posibles daños materiales!

Peligro de danos materiales por una colocacion inadecka.

■ Asegure la manguera de vaciado de tal modo que no pueda moverse hacerlos lados durante el funcionaimiento de la lavadora (veanse los ejemplos, Fig. K, M, N).
■ El extremo de salute de la manguera de vaciado debe tenderse por encima del nivel de agua del tambor (min. 0,6 m, max. 1 m, vexe la Fig. K/L).
■ No introduzca demasiado la manguera de vaciado en la tuberia de desagüe!

Conecte la manguera de vaciado a un desague (vease la Fig. K) o a un sifón (vease la Fig. N), o enganche el extremo de la manguera en un lavabo (vease la Fig. M). No se debe enganchar la manguera en un lavabo(PCqueño当之无愧 ala presion del agua en el extremo de salute de la manguera.

En caso necessario, utilise un soporte de sujeción (no incluido en el volumen de suministro) para enganchar la manguera de vaciado (9) y garantizar así una firme sujeción de laquia.

Asegürese de tender la manguera sin dobleces.

9.6. Conexión a la red electrica

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Conexión a la red electrica - 1
Fig. O

  • Una vez se hayan realizado las conexiones de alimentacion y de calidad de agua, enchufe la clavija de enchufe (10) en la toma de corriente. (Vexe la Fig. O)

Es necessario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.

9.7. Colocacion de las etiquetas adhesivas

La lavadora seenta con el selector de programa (2) en version alemana. En el volumen de suministro se incluye una etiqueta adhesiva en el idioma de cada País de suministro.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Colocacion de las etiquetas adhesivas - 1
Fig. P

Pegue la etiqueta adhesiva con hueco para el selector de programa (2) coincidiendo con las posiciones del selector de programa en el aparato (vease la Fig. P).

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Colocacion de las etiquetas adhesivas - 2
Fig. Q

Pegue la etiqueta adhesiva con los nombres de las teclas en el idioma correspondiente bajo de las teclas (12-16), coincidiendo con su funcion (vase la Fig. Q).

10. Posiblesindicaciones

Durante el funciona de la lavadora pueda aparecer las siguientesindicaciones en la pantalla digital (17):

  • Tiempo restante hasta finalizar el programa de lavado.
    El tiempo要做到 poder ir de la duración real del programa en función de la temperatura y de la presión del agua, de la cantiago de rop, de la cantiad de detergente anadido, etc. El tiempo se actualiza automatically durante el ciclo de lavado, y es possible que permanezca inalterado durante un tiempo o que se produzcan saltos.
  • Si el bloqueo de teclas está activado se muestra CL.
  • Una vez finalizzato el programa se mystra End.
  • En caso de fallos, en la pantalla digital se muestrancottos de fallo (p.ej.,E01);vease el capitulo «SolutiOn de problemas del manual de instrucciones completo.
  • Velocidad decentrifugadoajustada.
    Temperatura.

Durante el funciona, en la pantalla para la indicacion de funciona (11) se muestran o parpadean los siguientes simbolos, segun la funciona activa:

Función Simbolo
Prelavado/ciclo de lavado
Aclarado
Centrifugado
Preselección de tiempo
Antiarrugas

SILVERCREST

Función Símbolo
En funciona (encendido permanece) / funciona bajo la lawa(r)rrumpido (parpadea)D II

Los@simbolos indicados parpadean cuando se selecciona un programa/una referencia pero aun no se ha pulsado la tecla de inicia o cuando el programa/funcion se interrupme.

Los@simbolos permanecenencendidoswhenelprograma/funciOnestáactivo.

11. Vista general de los programas de lavado

Nombre del programa de lavadoTemperatura [°C]Funciones adiconiales disponiblesCajetín para detergenteTiempo [min]Peso máximo en seco de la colada (kg)Recomendación de lavado
Presección de hora de起初CentrifugadoTemperaturaAntiarjugasPrelavado ILavado principal IISuávizante
Algodón90 °C90°X 137°8Prendas sucioso mediconamente su- cias de algodón, ropa blanca, toallas (máx. 4 kg)* o ropa infantil que re- quiere temperatas elevadas.
UAlgodón(con prela- vado)60°165 8Prenderasmedianamente sucias de al- godón o lino, ropa de casa, mante- les, ropa inferior, toallas (máx. 4 kg)*, ropa blanca.
Algodón60 °C60°X 215°8Prendas consuciedadnormal de al- godón o lino, ropa de casa, mante- les, ropa inferior, toallas (máx. 4 kg)*, ropa blanca.
Algodón20 °C20°X 95Prendaspocosucias dealgodón o lino, ropa de casa, manteles, ropa in- terior, toallas (máx. 2 kg)*, ropa blan- ca.algodón o lino, ropa de casa, manteles, ropa in- terior, toallas (máx. 2 kg)*, ropa blan- ca.
Eco40-60 °C40°X 215°8a)prendas de algodóncon sueidadnormal indicadas para el lavado a 40 °C o 60 °C se pueda lavarquiry juntas en el mismociego de lavado. Este programa se utilizes para evaluar el cumplimiento de la normativa sobre diseño ecologico de la UE.
Lana30°-X432,5La ropa de lana con el símbalo en su etiqueta interior noDebe lavarse en la lavadora.
Aclarado--XX42 8Programapara aclarar con produc-tos de acabado, p. ej., productos an- tiestácticos o suavizantes. Con tejidos muy finos, reduzca el número de revol- lucaciones.
Nombre del programa de lavadoTemperatura [°C]Funciones adiconiales disponiblesCajetín para de-tergenteTiempo [min]Peso máximo, en seco de la colada (kg)Recomendación de lavado
Presección de hora de起初CentrifugadoTemperaturaAntiarragasPrelavado ILavado principal IISuvivante
Alergias60°X 2124Es programa de lavado sirve para lavar ropa de personas con piel sensi-ble y es apropiado, por exemple, para ropa de niños.
Centrifugado--XXX 178 Cen trifugado, p. ej.,después de lavar a mano.
Lavado a mano/deliciado30°-X090 2,5 Materialesmuy delicados, véase la eliqueta de las prendas. Utilice detergente liquido.
Sport40°X 11035 Ropa de deporte
Mix30°X813,5Prendas sueñas de algodón, tejidos sintéticos o mezclas sintéticas que se pueda lavar juntas y aquellas indicadas como prendas de cuidado fácil. Utilizar detergente liquido.
Camisas60°-X1124Prendas sueñas de algodón, tejidos sintéticos o mezclas sintéticas (camisas, blvas).
Rápido 6060°X604Prendas sueñas de algodón, sintéticas, ropa de color, ropa blanca. (Con una carga de 2 kg, el ciclo de lavado se reduce a la mitad).
Rápido 1530°X152Ropa sueaada y poco suecia de algo-dón y lino. Como el tiempo de lavado es corto, utilise menos detergente. Distribuya la ropa de forma homogenea. Utilice detergente liquido.

prendas muy absorbentes

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Vista general de los programas de lavado - 1

La duración del programa de lavado puede variar en función del peso de la colada, el suministro de agua, la temperatura ambiente y las functions adiconiales activadas.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Vista general de los programas de lavado - 2

Para programas de lavado a bajo temperatura deben usar detergente liquido. LaULD necessaria de detergente pueda variar segun la cantidad y el grado de sociedad de la colada.Consulte la cantidad de detergente que doit utiliser en las recomendaciones del fabricante del detergente.

SILVERCREST

En la tabla «Vista general de los programas de lavado» se utilizesn los siguientesvinculos:

Utilizar un detergente o un suavizante cuando sea Needed.

Se requiere detergente.

X No se pueda usar ni detergente ni suavizante.

Se pueda activar.

  • No disponible.

12. Indicaciones sobre el funcionaimiento

Se recomienda el uso de detergentes para lavadora convenciones en polvo o liquidos para todos los rangelos de temperatura, que deben utiliserse según lasindicaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.

En esta tabla peutecunar los detergentes adeuados para cada tipo de prenda. Seleccione un programa de lavado adecuado para su colada (vease «11. Vista general de los programas de lavado en la pagina 138).

  • Utilice detergente liquido.

12.1. Primer ciclo de lavado tras la puesta en marcha

Para que la lavadora realice una autolimpieza antes del primer lavado, seleccione un programa de lavado a alta temperatura (90^) ypongalo en marcha con la lavadora vacia y sin detergente:

Enchufe la lavadora a la red electrica y abra el grifo de agua.
Situe el selector de programa (2) en la posicion Algodon 90^
▶ Pulse la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12).

12.2. Detergentes y produits de acabado

Siga lasindicaciones delsfabricantes de suavizantes y productos de acabado.

Vierta el detergente para el ciclo de prelimvado en el compartmento I (21).
Vierta el detergente para el ciclo de lavado principal en el compartmento II (19).
Si utilizes detergente liquido, colocque la insertiOn para detergente liquido en el compartmento II (19). Preste atencion a que la insercion encaje en la pestaña guia del compartmento II (19).
Vierta el detergente liquido en el compartmento II delantero分开 por la inserction para detergente liquido (18). La inserction para detergente liquido consigue que este no fluya de inmediato al interior de la lavadora. Preste atencion a las marcas de dosificacion 100/150/200.
Se recomienda utiliser detergente liquido para los programas de lavado a baja temperatura.
Vierta el suavizante en el compartmento central (20) del cajetin, marcado con el sibolo. La lavadora toma el suavizante automatically en elultimate ciclo de aclarado.
En ningún caso debe añadir más detergente que el indicado en el compartmento del cajetín (marca MAX).

12.3. Dosificacion

Siga lasindicaciones delfabricante deldetergente.
Tenga en cuenta que la dosificacion depende del grado de sociedad, de lacantidad de colada y de la dureza del agua.

13. Manejo

Prepare la colada: clasique las prendas de ropa, cierre los botones y las cremalleras, quite las hebillas de metal, vacie los bolsillos, cierre las fundas de edredones y almohadas, aplique un tratamente previo a las manchas, introduzca la colada en la lavadora. Meta las prendas delicadas y los sujetadores en una bolsa de tela.
Ponga detergente en el cajetin para detergente (1).
Enchufe la clavija de enchufe (10) en una toma de corriente adecuada y abra el grifo de agua.

13.1. Apertura/cierre de la puerta de la lavadora

Para abrir la puerta de la lavadora (4), tire de la manilla (5). Abra la puerta de la lavadora (4) por completeo para cargar el tambor con la colada.
Para cerrar la puerta de la lavadora (4), empujela con suavidad hasta que encastre de manera audible.

13.2. SeLECTION e inicio de un programa de lavado

Coloque el selector de programa (2) en la posicion deseada (sobre la seleccion del programa de lavado adecuado, vase also nien Vista general de los programas de lavado}).

En la indicacion de functionamento (11) parpadea el symbolo para el ciclo de lavado, asi como el symbolo para inicio/
pasa. La duracion del programa se muestra en la pantalla digital (17).

Para adaptar el programa de lavado a las necessities individuales,可以更好, por exemple, el ajuste de temperatura y de velocidad decentrifugado, oactivarfunidadesadiconidas (vease «13.6.Ajuste de functions adiconiales» en la pagina 142).
Añada el detergente.
▶ Pulse la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12) para iniciair el proceso de lavado.

En cuando el programa de lavado se pone en marcha, los symbolos y be encienden permanentemente.

13.3. Interruption del programa

▶ Pulse la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12) para interruprir el programa de lavado.

En el modo PAUSA, el symbolo [1] para el ciclo de lavado y el symbolo [2] para inicio/pausa parpadean.

Si desea añadir más prendas a la lavadora,deferé hacerlo en los primeros horas del proceso de lavado para Obtener un良好的结果。Si el nivel de agua en el tiempo es bajo, Podrá abrir la puerta de la lavadora (4)después de uno momentos y añadir más prendas.
Cierre a continuacion la puerta de la lavadora (4).
▶ Pulse de nuevo la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12) para reanudar el programa de lavado.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Interruption del programa - 1

La funciona PAUSA se pueda usar paraRAR la colada en remojo.Dejando la colada en remojo se suguen最优ores resultados de lavado cuando la ropa está muy sucia.

  • Tras起初 el programa seleccionado, espere unos 10 Minutes y pulse先进技术 la tecla Start/Pause (Inicio/ Pausa) (12).
  • Una vez transcurrido el tiempo de remojó desedo, pulse de nuevo la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12) para reanudar el programa de lavado.

13.4. Fin del programa de lavado

El fin del programa de lavado se muestra en la pantalla digital (17) con End.

Apague la lavadora girando el selector de programa (2) a la posicion Aus (OFF) ■.
Espere hasta que se desbloquee la puerta de la lavadora (4) (vease también «Bloqueo de la puerta» en el manual de instruccionescomplete). Abra entonces la puerta de la lavadora (4) y saque la colada lo antes possible para evaporar que se formenarrugas.Desenchufe la clavija de enchufe (10) de la toma de corriente.

Cierre el grifo de agua.

Deje la puerta de la lavadora (4) abierta y extraiga ligeramente el cajetin de detergente (1) para que el interior de la maquina se pueda secar y se evite la formacion de malos olores y de moho.
Si no se pulsa ninguna tecla, la lavadora cambia al modo de esper 15 minutes afterwards finalizar el programa.

13.5. Cancelación del programa/Bombeo de agua

Para cancelar un programa, gire el selector de programa (2) a la posicion Aus (OFF) ■.
- Para vaciar el agua que queda en la lavadora, colquele selector de programa (2) en un programaequalquiera. La bomba empieza a vaciar agua y el programa se cancela. En la indicacion de functionamento (11) parpadea el symbolo correspondiente al programa seleccionado (vease la tabla en el capitulo «10. Posibles indicaciones» en la pagina 137), asi como el symbolo Ipara inicio/pausa.

SILVERCREST

Ajuste a continuacion el nuevo programa de lavado y, en caso necessario, vuelva a anadir detergente en el cajetin (1).
▶ Pulse la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12) para iniciair el proceso de lavado.
Si月下旬 de bombear el agua no desea inicia ningun proceso de lavado, no seleccione ningun programa; gire entones el selector de programa (2) a la posicion Aus (OFF) para disconnectar el aparto.

13.6. Ajuste de sistemas adicondales

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Ajuste de sistemas adicondales - 1

Las options de ajuste que se indicate a continuacion dependen del programa y, por consiguiente, no estan disponibles para todos los programas de lavado.

13.6.1. Preselección de la hora de inizio del ciclo de lavado

La direccion de preselection de la hora de inicio se possible utiliser cuando se desea que el ciclo de lavado comience en un momento determinado.

Cierre la puerta de la lavadora (4).

Situe el selector de programa (2) en la posicion deseada (vease «11. Vista general de los programas de lavado» en la pagina 138).
- Seleccion las functiones adiconiales que deseee (vase « 13.6. Ajuste de functions adiconiales » en la pagina 142).
▶ Pulse la tecla Startzeitvorwahr (Preselección de hora de inizio) (14) varías vezes paraaabstar el tiempo de retardo deseado para el programa de lavado. Se pueda hacer ajustes en el margen de 1 a 23 horas. En función del ajuste, en la pantalla digital (17) se muestra 1h, 2h, 3h, etc.
▶ Pulse la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12). La lavadora para al modo de esper. El programa de lavado se inicia automatically una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado. Al seleccionar la functiOn de preseclusion de la hora de inicio, en la pantalla se muestra el tiempo restante y el symbolo

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Preselección de la hora de inizio del ciclo de lavado - 1

Para desactivar la preselection de la hora de inicio, pulse de nuevo la tecla Startzeitvorwahr (Preselection de hora de inicio) (14). Inicia entonces el proceso de lavado pulsando la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) (12) sin preselection de la hora de inicio ajustada.

13.6.2. SeLECTION de temperatura

▶ Pulse la tecla Temperatur (Temperatura) (16) varias vezes paraaabstar la temperatura deseada para el programa de lavado seleccionado.

En funcion del programa de lavado se muestran las siguientesustralianes para de ajuste en la pantalla digital (17):

  • - C (agua fria) - 30^ - 40^ - 50^ - 60^ - 70^ - 80^ - 90^.

13.6.3. Velocidad decentrifugado

▶ Pulse la tecla Schleudern (Centrifugado) (15) varias vezes paraaabrar la velocidad decentrifugado al bombar el agua. Enfunció del programa de lavado se muestran lassiguientesoptionedeajuste enla pantalla digital (17):--(desconexión delcentrifugado),400-600-800-1000-1200-1400.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Velocidad decentrifugado - 1

El ruido generado y el contenido residual de humedad dependen en gran medida de la velocidad decentrifugado. Cuanto mayor sea la velocidad decentrifugado, mas ruido se generate a y menor sera el contentido residual de humedad.

13.6.4. Antiarrugas

▶ Pulse la tecla Knitterschutz (Antiarrugas) (13).

El sibolo se enciende permanente. Con esta func iion se reducen las arrugas en la colada al reducirse la velocidad de giro del tambor. La func iñn facilita el posterior planchado gracias a la menor formacion de arrugas en la colada.

Enaquellos programas en los que la funcion antiarrugas no está disponible, el symbolo parpadea brevemente y a continuacion se apaga.

13.6.5. Bloqueo infantil

Con esta función se bloquean las teclas de funciona y el selector de programa (2), de modo que no se pueda realizar ajustes ni cancelar el programa de lavado en tiempo.

▶ Pulse y mantenga pulsadas las teclas Startzeitvorwahr (Preselección de hora de inicio) (14) y Knitterschutz (Antiarru-gas) (13) simultaneeamente durante aprox. 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo infantil (senalizo con el simbolo

Cuando se activa el bloqueo infantil, en la pantalla digital (17) se muestra CL durante aprox. 2segundos y a continuacion se apaga.

Si sealla tla 12-16 o el selector de programa (2), en la pantalla digital (17) se muesra CL durante aprox. 2 segundos para indicar que el bloqueo infantil está activado. Si se modifica la posicón del selector de programa (2) durante un ciclo de lavado, se reanudaré el programa que está ajustado antes de activar el bloqueo infantil.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Bloqueo infantil - 1

Encontrará información adicional sobre su producto en el manual de instruciones. Puede descargarse el manual de instruccionespleteonhttps://www.lidl-service.com.

14. Eliminación

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueda desechaze de forma respetuosa con el medioambiente y llvarse a un punto de reciclaje.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - EMBALAJE - 1

APARATO

Los residuos electricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura domestica normal.

De acuerdo con la Direcva 2012/19/UE, al final de su vida utl el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.

Para mas informacion, dirijase a la Empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

Allearacabaeliminacion,tenga en cuestion queelaparato contiene propano(facilmente inflamable)como refrigerante.El aparato deebeliminarsecorrectamente.

15. Atencion al cliente

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Atencion al cliente - 1

En www.lidl-service.com pueda descargarse estas instrucciones, asi como muchosthers manuales, videos del producto y software de instalacion.

Con este Código QR accederá directamente a la págin de service de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de articulo IAN 375803_2104 pode Abrir su manual de instrucciones.

SILVERCREST SWM 1400 A1 - Atencion al cliente - 2

Atencion al cliente Espana

Hotline

① +34917879725
Lu-Vi:9:00-17:00h

Utilice el formulario de contacto en: www.mlap.info/contact

IAN 375803_2104

15.1. Proveedor/fabricante/importador

Tenga enIELD que la siquele direc tion no es una direc tion para devoluciones. Pongase en contacto primo con la oficina de service tcnico indicada ariba.

MLAP GmbH

Meitnerstr. 9

70563 Stuttgart

ALEMANIA

SILVERCREST

Indhold

1. Introduction 146

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SWM 1400 A1

Categoría : Lavadora