IAN 385205 - Piscina inflable Playtive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 385205 Playtive en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Piscina inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 385205 - Playtive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 385205 de la marca Playtive.
MANUAL DE USUARIO IAN 385205 Playtive
«LA JUNGLA» Instrucciones de uso
- Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la piscina cuando no esté en uso. ¡Peligro de lesiones!
- No permita que su hijo use el artículo sin vi- gilancia, ya que los niños no pueden evaluar los posibles peligros. Uso exclusivo bajo la supervisión directa de una persona adulta.
- Durante el uso no deben encontrarse objetos punzantes o duros, p. ej., juguetes, en la pis- cina. No lleve puestos joyas, bisutería, relojes o llaves. Quítese los zapatos al igual que las gafas y quíteselos a su hijo también.
- Para proteger el artículo de los daños y a las personas de las lesiones, este solo debe usarse una vez que se haya llenado por completo.
- Está prohibido que los niños salten en la piscina. ES34
- Informe a los niños sobre las instrucciones de uso para jugar con seguridad.
- No realice cambios al artículo.
- Usar siempre con agua limpia del grifo. El agua contaminada puede poner en peligro la salud de los usuarios.
- Se requiere ensamblaje por un adulto.
- No instale la piscina para niños sobre hormi- gón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
- El artículo debería montarse sobre césped liso sin piedras, palos, ondulaciones del terreno y hondonadas. El artículo debería tener una distancia de se- guridad adecuada de al menos 2 m respecto a edificios, escaleras, vallas, muros, aguas, ramas salientes, tendederos de ropa, líneas eléctricas y otros obstáculos.
- Compruebe si el artículo presenta desperfec- tos o signos de desgaste antes de cada uso. ¡El artículo debe emplearse únicamente si se encuentra en perfecto estado!
- No use el artículo si pierde aire.
- No use el artículo sin el tobogán inflado. ¡Prevención de daños materiales!
- Todos los artículos inflables son sensibles al frío. ¡Por este motivo, el artículo no debe desplegarse ni inflarse con temperaturas inferiores a 15 °C!
- Atención. Evite el uso de protectores solares y productos para el cuidado de la piel que contengan alcohol. Los protectores solares y productos para el cuidado de la piel que contienen alcohol pueden desprender el recubrimiento de color del artículo inflable de PVC. Esto puede provocar decoloración en su cuerpo, su ropa u otros elementos que entren en contacto con los objetos.
- Si la presión de aire aumentara a pleno sol, esta deberá compensarse dejando salir aire correspondientemente.
- Tenga cuidado de que el artículo, especial- mente si está inflado, no entre en contacto con piedras, grava u objetos puntiagudos, y que no frote ni roce con nada, ya que de lo contrario el plástico podría sufrir daños.
- Insertar únicamente adaptadores de bombeo adecuados en las válvulas de seguridad. De lo contrario, las válvulas podrían resultar dañadas.
- No llenar excesivamente, ya que de lo contrario existe el peligro de que las costuras soldadas se desgarren. Cerrar bien las válvu- las después de llenarlas.
- Evitar el contacto con objetos punzantes, calientes, puntiagudos o peligrosos. Montaje El montaje debería realizarlo siempre una persona adulta. Realice todos los pasos de montaje siempre en el orden indicado.
1. Elección del lugar de colocación
Elija una superficie adecuada, plana y limpia con suficiente espacio para desempaquetar y desplegar el artículo. Despliegue el artículo en el lugar en el que deberá estar posteriormente. Asegúrese de que estén todas las piezas y que se encuentren en perfecto estado.
- ¡Las cámaras de aire deben llenarse siempre completamente!
- Evite llenar las cámaras de aire ex- cesivamente ya que, de lo contrario, existe peligro de que las costuras soldadas se expandan excesivamente o, incluso, se desgarren.
- Para llenar el artículo emplee bombas de pie de venta habitual en comer- cios o bombas de émbolo de carrera doble con adaptadores de boquillas adecuados.
- No emplee ni compresores ni botellas de aire comprimido para llenar el artículo. Esto podría dañarlo.
- Tenga cuidado de llenar las cámaras de forma homogénea con aire. ES35ES
- Bombee la cámara de aire correspon- diente hasta que se note firme. Sin embargo, al presionar con el pulgar la cámara de aire debería poder hun- dirse ligeramente. Orden ¡ADVERTENCIA! Respete el orden correcto cuando infle las cámaras de aire. Todas las cámaras de aire deben llenarse siempre comple- tamente.
1. Cámara principal (1a)
2. Tobogán con paredes laterales (1b)
3. Acolchado del tobogán (1c)
8. Anillo para lanzar (5)
1. Llene la cámara principal (1a) de aire y cierre
la tapa de cierre (fig. B). Bombee las cámaras de aire hasta que se noten firmes. Sin embargo, al presionar con el pulgar la cámara de aire correspondiente debería poder hundirse ligeramente. Cierre el cierre de la válvula.
2. Para llenar los componentes (1b) - (5) abra el
cierre de la válvula y bombee las cámaras de aire. Cierre el cierre de la válvula y descienda la válvula ejerciendo una ligera presión (fig. C). Nota: Para conseguir una mejor estabilidad, añada primero agua en los pies de la serpien- te (3) y llénelos a continuación con aire.
4. Conexión de manguera de riego
Enrosque el adaptador (7) en la conexión de agua (1e) del artículo. Conecte una manguera de riego con un acoplamiento de manguera adecuado (no incluido en el contenido de sumi- nistro) e introdúzcalo en la conexión de agua con adaptador del artículo (fig. D). Llenado del artículo con agua Llene el artículo lentamente y no lo deje sin vigilancia mientras se llena. Nota: llene el artículo hasta la marca impresa como máximo. ¡Importante! ¡Tenga en cuenta la can- tidad de agua de 300 l sin rociador de agua conectado! Vaciado del artículo Abra la abertura de vaciado y deje salir el agua (fig. E). Nota: Observe las normativas especí- ficas recogidas en la ley local para la eliminación del agua de piscinas. Desmontaje Deje que el artículo se seque completamente antes de plegarlo. Retire la manguera de riego. Retire todas las piezas extraíbles. Desinfle el artículo de la siguiente forma:
1. Abra el cierre (fig. F) para dejar salir el aire
de la cámara principal con rapidez.
2. Para desinflar los demás componentes extrai-
ga la válvula y presione ligeramente la caña de la válvula de forma que pueda salir el aire o introduzca el tubito de vaciado en el cierre para que el aire pueda salir con rapidez. Reparación Los pequeños agujeros y fugas pueden reparar- se con los parches de reparación adjuntos. ¡Importante! ¡Esperar 20 minutos antes de inflar el artículo después de la reparación! No use el parche en fugas u orificios situados en la costura.
1. Deje salir todo el aire del artículo.
2. Limpie el área alrededor de la fuga cuidado-
samente. El área debe estar seca y libre de grasa.36 ES
3. Corte un trozo de material de reparación de
un tamaño suficiente para que los bordes sobresalgan aprox. 1,3 cm alrededor del área dañada.
4. Separe el parche del papel, colóquelo sobre
el área dañada y péguelo presionándolo con firmeza. Almacenamiento, limpieza ¡Cambie el agua del artículo con frecuencia, especialmente si hace calor y está sucia! Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo des- inflado, seco y limpio y a temperatura ambiente. Las válvulas deben permanecer cerradas duran- te todo el tiempo de almacenamiento. Limpiarlo sólo con agua o agua jabonosa, no emplear nunca detergentes agresivos. Al almacenar el artículo para el invierno, no colocar objetos afi- lados sobre el mismo ni espolvorearlo con talco. Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la ac- tualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos. Deseche los productos y embalajes de manera respetuosa con el medio ambiente. El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un número que identifica el material. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKON- TOR GmbH ofrece a los clientes finales particu- lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a con- tinuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garan- tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns- tancias expuestas anteriormente. Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 385205_2107 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es37 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenståen- de brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Leveringsomfang (afb. A) 1 x oplevelsessoppebassin (1) hovedkammer (1a) slidske (1b) polstring, slidske (1c) papegøje på træstub (1d) 1 x boldkuglebane (2) 1 x slange (3) 1 x abe (4) 2 x kastering (5) 6 x bold (6) 1 x adapter (7) 2 x reparationslap (8) 3 x udluftningsrør (9) 1 x brugervejledning Tekniske data Mål, luftfyldt: Poolbassin: ca. 297 x 162 x 21 cm (L x B x H) Maks. brugervægt, slidske: 50 kg Fremstillingsdato (måned/år): 01/2022 Advarsel. Lad aldrig barnet være uden opsyn – fare for drukning. Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser: 2009/48/EF – legetøjsdirektiv Tilsigtet brug Denne artikel er legetøj til børn fra 2 års alderen til udendørs brug. Advarsel. Kun til privat brug. Sikkerhedsoplysninger Advarsel. Alle emballage- og monteringsmateri- aler er ikke en del af legetøjet og skal altid fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden artiklen udleveres til børn at lege med. Livsfare!
ManualFácil