ECOFLOW River Mini - Generador

River Mini - Generador ECOFLOW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato River Mini ECOFLOW en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ECOFLOW River Mini - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Generador de energía portátil
Marca EcoFlow
Modelo River Mini
Peso neto Aproximadamente 2,8 kg
Dimensiones 24,9 x 14 x 13,2 cm
Capacidad 210 Wh (25,2 V)
Química de la batería Litio ternario NCM
Vida útil Capacidad restante >80% después de 500 ciclos
Puertos de salida CA 2 tomas, onda sinusoidal pura, 300 W total (sobretensión 600 W), 230 V ~ 50 Hz
X-Boost Hasta 600 W para dispositivos de alta potencia
Puertos USB-A 3 puertos, 5 V / 2,4 A cada uno
Puerto USB-C 1 puerto, 100 W máx. (5/9/12/15/20 V)
Salida inalámbrica 15 W máx.
Puerto cargador de vehículo 12,6 V / 10 A, 126 W máx.
Entrada de carga de red 220-240 V ~ 50/60 Hz, 2,8 A máx., 300 W (X-Stream)
Entrada de carga solar 11-39 V = 8 A, 100 W máx.
Entrada de carga de coche 12 V/24 V, 8 A, 100 W máx.
Tiempo de carga de red (80%) Aproximadamente 1 hora
Temperatura de descarga -20°C ~ 45°C
Temperatura de carga 0°C ~ 45°C
Temperatura de almacenamiento -20°C ~ 45°C (óptimo 20°C ~ 30°C)
Alimentación de emergencia (EPS) Conmutación <30 ms en caso de corte
Conectividad Wi-Fi, aplicación EcoFlow
Protecciones Sobrecarga, temperatura, cortocircuito, etc.

Preguntas frecuentes - River Mini ECOFLOW

¿Qué tipo de batería utiliza el River Mini?
El River Mini utiliza una batería de litio ternario NCM de alta calidad, que ofrece una buena densidad energética y una vida útil superior al 80% después de 500 ciclos.
¿Qué dispositivos puedo conectar en el tomacorriente de CA?
El tomacorriente de CA proporciona una onda sinusoidal pura con una potencia nominal de 300 W y una sobretensión de 600 W. Puede alimentar la mayoría de los dispositivos electrónicos de consumo. Gracias a la función X-Boost, puede soportar dispositivos de hasta 600 W, como algunos refrigeradores o herramientas eléctricas.
¿Cómo conocer la autonomía restante?
La pantalla LCD muestra el tiempo restante estimado según la carga conectada. Para dispositivos de consumo estable, esta indicación es confiable.
¿Cómo saber si el producto está cargando?
Durante la carga, el círculo indicador de alimentación gira de manera cíclica y la pantalla LCD muestra la potencia de entrada y el tiempo restante.
¿Cómo limpiar el River Mini?
Use un paño seco, suave y limpio para limpiar la superficie. No use nunca líquidos ni productos abrasivos.
¿Cómo almacenar el River Mini a largo plazo?
Descargue la batería al 30%, luego guárdela en un lugar seco y ventilado a temperatura ambiente. Recárguela al 80% cada tres meses para prolongar su vida útil.
¿Puedo llevar el River Mini en un avión?
No, el River Mini contiene una batería de litio de 210 Wh, superando el límite de 100 Wh permitido en cabina. No está permitido en aviones.
¿Cómo activar la función X-Boost?
La función X-Boost está activada por defecto. Puede activarla o desactivarla a través de la aplicación EcoFlow. Permite alimentar dispositivos de potencia superior a la nominal, hasta 600 W.
¿Qué es la función EPS?
La función Alimentación de Emergencia (EPS) permite al River Mini cambiar automáticamente a batería en menos de 30 ms en caso de corte de red, actuando como una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) no especializada.
¿Qué hacer en caso de error 'Overload' en el tomacorriente de CA?
Desconecte inmediatamente el dispositivo sobrecargado. El River Mini reanuda automáticamente su funcionamiento normal después del reinicio. Asegúrese de que la potencia total no supere los 300 W (o 600 W con X-Boost).

Preguntas de los usuarios sobre River Mini ECOFLOW

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones River Mini - ECOFLOW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. River Mini de la marca ECOFLOW.

MANUAL DE USUARIO River Mini ECOFLOW

Lea atentamente todas las recomendaciones de seguridad, los mensajes de advertencia, las conditiones de uso y las execiones de responsabilidad.

Consulte las conditiones de uso y la exencion de responsabilidad en https://ecoflow.com/pages/terms-of-use (en ingles) y las etiquetas adhesivas del producto antes de usar el producto. Los sistemas son totalmente responsables del uso y las operaciones. Familiaricese con la normativa en vigor en su zona. Usted es el unico responsable de conocer todas las normativas vigentes y de usar los productos EcoFlow de conformidad con ellas.

Indices

  1. Especificaciones 1
  2. Instrucciones de seguridad

2.1 Uso 2
2.2 Guia de eliminacion 2

  1. Primeros pasos

3.1 Detalles del producto 3
3.2 Pantalla LCD 4
3.3 Uso general del producto 4
3.4 Carga de CA 6
3.5 Carga mediante energia solar 6
3.6 Carga mediante vehiculo 7
3.7 Aplicacion 7
3.8 X-Boost 7
3.9 Suministro de alimentacion de emergencia (EPS) 8

  1. Preguntas frecentes 8
    5.Solucion de problemas 9
  2. Contenso de la caja 10
  3. Almacenamento y mantenimiento 10

1. Especillasiones

Información general

Peso netoAproximadamente 6,3lb (2,8kg)
Dimensiones9,8 x 5,5 x 5,2in (24,9 x 14,0 x 13,2cm)
Capacidad210Wh, 25,2V =
Wi-FiCompatible

Puertos de salute

CA (X2)Onda sinusoidal pura, 300W totales (máximo: 600W), 230V~ 50Hz
Dispositivos de potencia máximo compatibles con X-Boost600W
USB-A (3)5V =2,4A
USB-C (1)5/9/12/15/20V =5A, 100W maxi.
Cargador para vehístico12,6V =10A, 126W maxi.
Salida inalámbrica15W maxi.

Puertos de entrada

Potencia de entrada de CACarga de X-Stream, 300W max.
Tensión de entrada de CA220-240V- 50Hz/60Hz, 2,8A max.
Entrada de energia solar11-39V -8A, 100W max.
Entrada de energia para automóvilAdmite batería de 12V/24V, con corriente de entrada maximala de 8A y potencia maximala de 100W.

Información sobre la bateria

Química de las celdasBatería de litio NCM ternaria
Ciclos de vida útilLa capacité restante sigue siendo superior al 80 % afterwards de 500 ciclos
Tipo de protecciónProtección contra altas temperatas, protección contra bajas temperatas, protección contra sobredescarga, protección contra excesso de carga, protección contra sobrecarga, protección contra cortocircuitos y protección contra sobrecorriente

Temperatura ambiental de funciona

Temperatura de funciona bajo optima20°C~30°C (68°F~86°F)
Temperatura de descarga-20°C~45°C (-4°F~113°F)
Temperatura de energia0°C~45°C (32°F~113°F)
Temperatura de almacenamento-20°C~45°C (-4°F~113°F)

2. Instrucciones de seguridad

2.1 Uso

  1. Está estriactamente prohibido colocar este producto cerca de fuentes de calor, como fuego u hornos mufla.
  2. Está estRICTamente prohibido que este producto entre en contacto con cualquier liquido. Nosumerja el producto en agua ni permitta que se moje. No utilise este producto bajo la lluvia, en conditiones humedes o en enterños humedes.
  3. Este prohibido usar este producto en entornos con Campos magnéticos o estácticos intensos.
  4. Este prohibido desmontar el producto de搜狐 forma o perforarlo con objetos afilados.
  5. Este prohibido'utilizar cables u outros objetivos metalicos para provocar un cortocircuito en el producto.
  6. No utilise componentes ni accesorios no oficials. Si esnecessaryrealizar sustituciones,visite el canal de ventas oficial de Ecoflow para Obtener la informacion de comprar correspondiente.
  7. Cuando utilise este producto, respete estRICTamente la temperatura ambiente de uso que se indica en este manual de usuario. Las temperaturas excessivamente altas peuvent provocar que la bateria se incendie o incluso explote,@m间隙 que las temperaturas excessivamente bajas afectaran gravamente al rendimiento del producto hasta el punto de quecede del accomplir los requisitos de uso normales.
  8. Esta prohibido apilarthers objectos pesados sobre este producto.
  9. Está prohibido obstruir el giro del ventilador durante el uso omantener el producto en espacios sin ventilación o con polvo.
  10. Evite impactos, golpes, cañas, o vibraciones fuertes. En caso de un golpe externo grave, apague inmediamente la fuente de alimentación ycede de usar el producto. Mantenga el producto bien sujeto durante el transporte para Severity vibraciones e impactos.
  11. Si el producto se cae accidentallymente al agua durante su uso, colóquelo en un espacio abierto que sea seguro y manténgase alejado de él hasta que está Completely seco. Una vez seco, el producto no debe reutilizarse y debe desechaze de forma adecuada segun el método descripto en la sección 2.2 "Guiá de eliminación". Si el producto se incienda, utilise un extintor o equipo de extinción de incendios en elsignificanteorden recomendado: agua o agua nebulizada, arena, manta ignifuga, polvo seco, extintor de dióxido de carbono.
  12. Si la interfaz de este producto se ensucía, limpiela con un paño seco.
  13. Manipule este producto con cuidado para evaporar danos por vuelco. En caso de que el producto vuelque y sufra daños importantes, apague inmediamente la fuente de alimentación y colque la bateria en un espacio abierto, asegurándose de Maintenerlo alejado de materiales combustibles y personas, y desechelo conforme a los requisitos de las leyes y normativas locales.
  14. Mantenga este producto fuera del alcance de niños y mascotas.

2.2 Guía de eliminación

  1. Cuando las conditiones lo permitan, asegürese de descargar Completely la bateria de este producto antes de colocarlo en una caja de reciclaje de baterias designada. Este producto contiene una batería, que es un producto químico peligioso, y su colocación en un conteditor de basura normal está estrectamente prohibIDA. Para Obtener información concreta, consulte y siga las leyes y normativas locales en materia de reciclaje y eliminación de baterías.
  2. Si la bateria no se可以选择 descargar por completeo bajo a un fallo del producto, no la desche en un contentedor de reciclaje de baterias directamente. Póngase en contacto con una Empresa especializada en reciclaje de baterías para su posterior eliminación.
  3. No se pueda,inciar una bateria excessivamente descargada.Desechela como residuo.

3. Primeros pasos

3.1 Detalles del producto

ECOFLOW River Mini - Detalles del producto - 1

ECOFLOW River Mini - Detalles del producto - 2

ECOFLOW River Mini - Detalles del producto - 3

3.2 Pantalla LCD

ECOFLOW River Mini - Pantalla LCD - 1

3.3 Uso general del producto

ECOFLOW River Mini - Uso general del producto - 1

ECOFLOW River Mini - Uso general del producto - 2
Pulsaciónorta para encender Pulsaciónlarga para apagar

Encendido/apagado del producto y encendido de la pantalla LCD

Pulse brevamente el botón de encendido principal para encender el dispositivo. Una vez inicialdo el dispositivo, la pantalla LCD se iluminará y elindicador de alimentación principal entrada en el modo de luz fluctuante.

El producto entra ra en modo de suspensi o se qued inactivo durante 5 minu y la pantalla LCD se apagar a automatamente. Si el producto detecta qualquier cambio de energia u operaciones, la pantalla LCD se ilumina automatamente. Para encender o apagar la pantalla LCD, pulse brevemente el boton de encendido principal.

Mantenga pulsado el botón de encendido principal para apagar el producto.

El tiempo de espería predeterminado de este producto es de 30 horas. Si no se enciende ningúnotide botón de alimentación de salute y no está conectado a网通una energia, el producto se apagará automatistically antes de 30 horas; el tiempo de espería se pueda configurar en la aplicación.

Puerto de calidad USB

Tras asegurar de que el la alimentacion principal está encendida, pulse brevemente el boton de alimentacion por USB para utiliser el puerto de calidad USB. Vuelva a pulsar brevemente el boton de alimentacion por USB para apagar la alimentacion.

Si el botón de alimentación por USB está encendido, el producto no se apagará automatistically.

ECOFLOW River Mini - Puerto de calidad USB - 1
Pulse brevamente el botón de alimentación por USB

Puerto de calidad de 12 V de CC

Trasactivarelbotondeencendido principal,pulse brevemente boton de alimentacion de salute de 12V de CCparahabilitarelpuerto de salute de CC.Vuelaapulsar brevemente boton de alimentacion de salute de 12V de CC paraapagarla alimentacion.

Si el botón de alimentación de salute de 12 V de CC está encendido, el producto no se apagará automatistically.

ECOFLOW River Mini - Puerto de calidad de 12 V de CC - 1
Pulse brevamente el botón de alimentación de salute de 12 V de CC

Puerto de calidad de CA

Tras asegurar de que el botón de encendido principal está activado, pulse brevemente el botón deactivaciónde saliva de CA para haberlar el puerto de salute de CA. Vuelva a pulsar brevemente el botón deactivación de salute de CA para apagar la alimentación.

El tiempo de esperar predeterminado del puerto de salute de CA es de 30 horas. Una vez que el puerto de salute de CA del producto noonga energia durante 30 horas, el boton de activación de salute de CA se apagará automatistically. Si no se utilizes la salute de CA, apáguela de inmediato para evaporar la perdida de alimentación de la bateria debido al Consumo de energia del invisor.

ECOFLOW River Mini - Puerto de calidad de CA - 1
Pulse brevamente el botón deactivación deitters de CA

3.4 Carga de CA

La的技术ía de carga rápida X-Stream de EcoFlow está disénada asignificamente para la carga de CA. Este producto tiene una potencia de carga maximal de hasta 300 W y pueda cargar hasta el 80% de la capacité en 1 hora.

ECOFLOW River Mini - Carga de CA - 1

3.5 Carga mediante energia solar

Los)."s y a la figura.

ECOFLOW River Mini - Carga mediante energia solar - 1

Cuando utilise paneles solares Ecoflow para cargar este producto, conecte el producto de acuerdo con las specifications del manual de usuario.

Antes de conectar los paneles solares, confirma que las specifications de tension de salute de los paneles solares estan bajo el rango de specifications del producto para evaporar daños en el producto.

3.6 Carga mediante vehiculo

Este produit se pueda cargar usingo un puerto de cargo mediate vehiculo, que debe utilizearseupones de encender el contacto del coche para evitar fallos de arranque bajo a una falta de tension en la baterfa del coche. Ademas, asegurese de que hay Buen contacto entre el puerto de cargo mediate vehiculo y el encendedor de la linea de entrada de cargo del coche. Nuestra Empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de estas specifications.

ECOFLOW River Mini - Carga mediante vehiculo - 1

3.7 Aplicación

Puede controlar y ver la informacion y los datos del producto atramés de la aplicacion EcoFlow.

Para Obtener másinformation sobre comodescendingar la aplicacionEcoFlow ycomoutilizarla,consulte la cuenta oficialdeEcoFlowenWeChat.

ECOFLOW River Mini - Aplicación - 1

3.8 X-Boost

Paraatarfallosdefunctionamentodebidosa la proteccioncontra sobrecarga de descarga,cuando la potencia de salute total supera la potencia de salute nominal,la functiOnX-Boostse inicia automatamente,de modo que el producto pueda suministrar alimentacion adispositivos de alta potencia con la potencia de salute nominal.

Tenga enIELDalo siguiente alutilizar lafunciOnX-Boost:

  1. La funciona X-Boost está activada de forma predeterminada para este producto.Esta funciona se pueda activar o desactivar mediante la aplicacion Ecoflow.
  2. La función X-Boost no está disponible en las siguientesCONDITIONES: la calidad de CA estáactivada,mientras la energia de CA (modo de derivacion) o el modo X-Boost está desactivados.
  3. La funciona X-Boost esADEUADA para Equipos de calefacion y motor, pero no para todos los aparatos electricos.X-Boost no es adeuado para determinados aparatos electricos equipados con proteccion de tension (como instrumentos de precision). Para comprobar si la funciona X-Boost可以使arse con un dispositivo, consulte la prueba real.

3.9 Suministro de alimentación de emergencia (EPS)

Este produit es compatible con la función de espera de alimentación de emergencia (EPS). Al conectar la red electrónica al puerto de entrada de CA de este producto a temas del cable de energia de CA, pueda alimentar aparatos electricos mediante el puerto de salute de CA de este producto (en este caso, la fuente de alimentación de CA Proceed de la red electrónica en lugar de la bateria). En caso de apagón repentino de la red electrónica, es posible volver al modo de suministro mediante bateria del producto deforma automatica tras 30 ms. Se tratate de una funciona SAI no especializada y no admite la conmutación en 0 ms. No conecte el producto a un dispositivo con requisitos de SAI elevados, como servidores de datos y estaciones de trabajo, ni lo utilise antes de pruebas repetidas para confirmar que cumple los requisitos. Se recomienda utilizing un solo dispositivo durante el uso y no utilizes various dispositivos simultáneamente para evitar activar la protección contra sobrecarga del producto. LaEmpresa no se responsabiliza de ningún fallo en elFuncionamento normal del dispositivo ni de la perdida de datos debido al incumplimiento del uso del producto según las instrucciones.

ECOFLOW River Mini - Suministro de alimentación de emergencia (EPS) - 1

4. Preguntas frecentes

  1. ¿Qué tipo de bateria se usa en este producto?
    Este producto utilizea bateria de iones de litio de alta calidad.
  2. ¿Qué dispositivos se pueda equipar en el puerto de calidad de CA de este producto?

El puerto de salute de CA de este producto tiene una potencia nominal de 300 W y una potencia maxima de 600 W. Puede alimentar la mayoría de los productos electrónicos de consumo. No obstarve, se recomienda confirmar la potencia del aparato electrico en@cuestion antes de utilizeso y asegurarde que lasuma de la potencia de todos los dispositivos de carga es inferior a la potencia nominal.

  1. ¿Có como能把 cuando tiempo dura la energia del producto?

La pantalla LCD de este producto muestra el tiempo de duración de la batería, que pueda utiliser para calcular el tiempo de entrega你需要 para dispositivos generales con un uso de energia estable.

  1. ¿Có como能把 que el producto está cargando?

Durante la energia, la planta lo ama a su酐 de la potencia.

  1. ¿Cómo debo limpiar el producto?

Limpie este producto con una toallita o un paño seco, suave y limpio.

  1. ¿Cóme debo almacenar el producto?

Para almacenar el producto, apaguearlo y, a continuacion, guardelo en un lugar seco y ventilado a temperatura ambiente. No guarde este producto circa del agua. Cuando este producto se almacene durante un长大o periodo de tiempo, se recomiendalescargar la bateria al 30% y cargarla al 80% cada tres vezes para prolongar la vidautil del producto.

  1. Se pueda落户 este producto a bordo de un avion?

No.

5. Solución de problemas

Détalles de los iconos de errorTipo de errorMétodos de recuperación
OVERLOADEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga del USB-AElimine la cargo anomála y el functionality to normal se reanudará automatistically una vez que la carga sea normal.
OVERLOADEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga del USB-CElimine la cargo anomála y el functionality to normal se reanudará automatistically una vez que la carga sea normal.
El icono parpadeaEl icono parpadeaProtección contra sobrecalentimiento del USB-CEl functionality normal se reanudará automatistically cuando se enforces de que el producto se enforces.
RECHARGING TIMEEl icono parpadeaProtección contra sobrecalentimiento de energia de la bateriaEl functionality normal se reanudará automatistically una vez que la bateria se enforces.
EL icono parpadeaEl icono parpadeaProtección contra sobrecalentimiento de Energía de la bateriaEl functionality normal se reanudará automatistically una vez que la bateria se enforces.
RECHARGING TIMEEl icono parpadeaProtección contra baja temperatura de energia de la bateriaEl functionality normal se reanudará automatistically cuando la bateria se enforces.
RECHARGING TIME OVERLOADEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga durante la cargaEl functionality normal se reanudará automatistically cuando se enforces de reiniciarse.
OVERLOADEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga de laitters de CAEl functionality normal se reanudará戾res de potecuía y reinicieran la受害a. Los aparatos electricos deben utiliserse bajo el valor de potecuía nominal (para concer el limite de potecuía de los aparatos electricos en el modo X-Boost, consulute la introducción a la funciona X-Boost).
50HzEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga de laitters de CAConfirme que la entrada y salida de aire del producto no está obstruidas. El functionality normal se reanudará automatistically una vez que se haya eliminado la causa y la temperatura disminuya.
50HzEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga baja temperatureaEl functionality normal se reanudará automatistically al restablecerse la temperatura ambiente.
El icono parpadeaEl icono parpadeaObstrucción del ventiladorCompruebe si el ventilador está bloqueado por objetivos extraños y elimine la Causea del error.
Car OVERLOADEl icono parpadeaProtección contra sobrecarga de la energia mediate vehúculoEl functionality normal se reanudará automatistically cuando la carga sea normal.
CarEl icono parpadeaProtección contra sobrecalentimiento de la carga mediate vehúculoEl functionality normal se reanudará automatistically cuando se enforces de que el producto se enforces.
50HzEl icono parpadeaFallo deCommunication entre la place de control principal y la CAEl functionality normal se reanudará automatistically cuando se enforces de reiniciarse.

Si se produce alguna alerta durante el uso de este producto y el icono de alerta no desaparece después de reinicuar el producto,cede de utilizesrlo inmediatamente (no intente carlarlo ni descargarlo). Si la informacion anterior sigue sin resolver su problema,pongase en contacto con是我国的服务i de atencion al cliente para Obtener asistencia adicular.

6. Contenido de la caja

ECOFLOW River Mini - Contenido de la caja - 1
RIVER mini version inalámbrica

ECOFLOW River Mini - Contenido de la caja - 2
Cable de energia de CA Cable de energia

ECOFLOW River Mini - Contenido de la caja - 3
mediante vehiculo

ECOFLOW River Mini - Contenido de la caja - 4
Cable de cargo solar Guia rapiida y tarjeta de garantía

ECOFLOW River Mini - Contenido de la caja - 5

7. Almacenamento y mantenimiento

  1. Lo ideal es utiliser y almacenar el producto entre 20^ (68°F) y 30^ (86°F), y mantenerlo siempre alejado del agua, del calor intenso y de objetos aflilados. No almacenar a temperatas superfiores a 45^ (113°F) o inferiores a -10^ (14°F) durante un periodo prolongado.
  2. Almacenar una bateria con una carga bajo durante un长大o periodo de tiempo reduce su vida uyil. RIVER mini mitiga los daños poniendo la bateria en modo de hibernación. Para sacarle el máximo partido a la batería, asegúrese de que tiene una carga del 80% aproximamente antes de guardar RIVER mini durante un长大o periodo de tiempo y, una vez cada tres把这些, descargue la batería al 30% y vuelva a cargarla al 80%.

ECOFLOW

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOFLOW

Modelo : River Mini

Categoría : Generador