LD Systems IPA 424 T - Recepteur

IPA 424 T - Recepteur LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IPA 424 T LD Systems en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LD Systems IPA 424 T - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia para instalaciones fijas
Marca LD Systems
Modelo IPA 424 T
Canales 4
Circuito de salida Clase D
Potencia de salida (1 kHz, 4 Ω) 4 x 240 W (senoide 1,5 s)
Alimentación Fuente de alimentación conmutada de amplio rango con corrección del factor de potencia
Conector de alimentación Clavija IEC de 3 polos
Impedancias de salida Baja impedancia (4 Ω mín.), alta impedancia (70 V / 100 V)
Entradas de audio 4 entradas de línea balanceadas (bloque de terminales de 6 polos, paso 3,81 mm)
Salidas de altavoz 4 salidas (bloque de terminales de 4 polos, paso 5,08 mm)
DSP Sí (ADAU1452 Sigma DSP, 48 kHz, 24 bits)
Bus de control remoto CAN (RJ45) con terminación incluida
Puerto de expansión Para tarjeta Ethernet o Ethernet + Dante (opcional)
Refrigeración Activa según temperatura, 2 zonas, flujo frontal/trasero
Dimensiones (An x Al x Pr) 483 x 44,5 x 425 mm (rack 19", 1U)
Peso 11,36 kg
Temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C (humedad relativa máx. 60 %)
Mantenimiento y limpieza Desconectar el equipo; limpiar solo con un paño seco
Seguridad Protecciones: limitador DSP, sobreintensidad, corriente continua, sobrecalentamiento, cortocircuito, reposo automático
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación por un profesional autorizado; piezas de repuesto disponibles bajo pedido al fabricante
Garantía Consulte las condiciones en el sitio web del fabricante

Preguntas frecuentes - IPA 424 T LD Systems

¿Cómo configurar el modo puente en el IPA 424 T?
Coloque el interruptor de 3 posiciones (BRG/ST/PAR) en BRG. En modo puente, los canales 1+2 (o 3+4) se combinan. Use la entrada IN1 (o IN3) y el control de nivel CH1 (o CH3). Los terminales de salida a usar son CH1 (4Ω +) y CH2 (4Ω -) para el par 1-2. Atención: el modo puente no es compatible con el modo HI-Z (alta impedancia).
¿Cómo usar la función de reposo automático?
Active el interruptor DIP 1 de reposo (posición ON). El amplificador entra en reposo después de aproximadamente 20 minutos sin señal de audio. El LED STANDBY se vuelve rojo. Para salir del reposo, una señal de audio o una pulsación en el botón de reposo (panel frontal) reactiva el equipo. Puede desactivar esta función colocando el DIP 1 en OFF.
¿Cómo restablecer el amplificador a los ajustes de fábrica?
Procedimiento: 1) Ponga todos los interruptores DIP en OFF, el interruptor de modo en ST y los controles de nivel al mínimo (-∞). 2) Active el modo reposo (botón reposo), espere a que el LED STANDBY sea rojo fijo, luego apague el equipo. 3) Coloque el interruptor DIP 2 de restablecimiento en ON. 4) Encienda el equipo, espere a que el LED STANDBY se vuelva blanco fijo. 5) Active nuevamente el modo reposo, espere rojo fijo, apague. 6) Vuelva a colocar DIP 2 en OFF. 7) Encienda; el restablecimiento se confirma con un parpadeo de los LED SIG y BRIDGE.
¿Qué ajustes preestablecidos DSP están disponibles y cómo seleccionarlos?
Los ajustes preestablecidos se seleccionan mediante los interruptores DIP 3 y 4 para los pares de canales 1-2 y 3-4. Cuatro configuraciones: OFF/OFF = sin filtro (rango completo); OFF/ON = filtro paso alto 95 Hz en todos los canales; ON/OFF = filtro paso alto 95 Hz en CH1-2 y paso bajo 95 Hz en CH3-4; ON/ON = filtro paso bajo 95 Hz en todos los canales. Consulte la tabla en el manual para más detalles.
¿Cómo conectar altavoces en 100 V o 70 V?
Use los bloques de terminales de salida de altavoz (CH1 a CH4). Seleccione el modo de alta impedancia (HI-Z) colocando el interruptor DIP correspondiente (DIP 1 para CH3-4, DIP 2 para CH1-2) en ON. Asegúrese de que la carga total por canal no supere la potencia nominal (240 W por canal a 100 V o 70 V). Respete las impedancias mínimas: 42 Ω para 100 V, 21 Ω para 70 V.
¿Puedo controlar el amplificador de forma remota mediante Ethernet?
Sí, gracias a una tarjeta de expansión opcional (Ethernet o Ethernet+Dante). Esta se inserta en el puerto de expansión en la parte trasera. Permite acceder a todos los ajustes DSP, a la ganancia de entrada analógica y, para la versión Dante, conectar el flujo de audio a través de la red IP. Una vez instalada, puede controlar el amplificador mediante un software o un sistema de control.
¿Qué significan los LED en el panel frontal?
Cada canal tiene 4 LED: PROT (protección) – indica fallo o sobrecalentamiento; LIMIT (limitación) – se enciende en caso de nivel excesivo; SIG (señal) – presencia de señal de audio; BRIDGE – modo puente activado. El LED STANDBY es blanco en funcionamiento normal, rojo en reposo. El LED REM LOCK (en la parte trasera) indica el bloqueo remoto.
¿Cómo limpiar el amplificador IPA 424 T?
Desconecte siempre el equipo antes de limpiarlo. Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa. No use nunca productos químicos, abrasivos o líquidos. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas por polvo.
¿Qué circuitos de protección integrados tiene?
El amplificador incorpora varias protecciones: limitador de audio (DSP), protección contra sobreintensidades, corriente continua, sobrecalentamiento (con limitación progresiva de potencia), cortocircuitos en la salida y un filtro paso alto en modo HI-Z. Un relé de protección (contactos NO/NC) por par de canales permite supervisar el estado del equipo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o reparar el equipo?
Contacte con un centro de reparación autorizado por Adam Hall GmbH (el fabricante). Las piezas de repuesto están disponibles bajo pedido. Abrir la carcasa o intentar repararlo usted mismo anula la garantía. Para más información, consulte el sitio web www.adamhall.com o escriba a info@adamhall.com.

Preguntas de los usuarios sobre IPA 424 T LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IPA 424 T - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IPA 424 T de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO IPA 424 T LD Systems

INFORMACION DE SEGURIDAD 39

INTRODUCCION 40

CHARACTERISTICAS 41

CONTENIDO DEL PAQUETE 41

CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACION 41

ASIGNACION DE LAS CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES

YEJEMPLOS DE CONFIGURACION 47

DATOS TECNICOS 47

DECLARACIONES DEL FABRICANTE 50

POLSKI

INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 51

WSTEP 52

WLaSCIWOSCI 53

ZAWARTOSC ZESTAWU 53

PODLACZENIE, KONTROLKI WYSIWETLANE ELEMENTY 53

PRZYPISANIE ZLACZ LISTWY ZACISKOWE J PRZYKLADOWE INSTALACJE 59

DANE TECHNICZNE 59

OSWIADCZENIA PRODUCENTA 62

ITALIANO

Este dispositivo se ha disparlado y fabricado con unos requisitos de alta calidad para garantizar su correcto functiomento durante muchos aios. Como fabricante de productos de audio de prima clase, LD Systems, su nombre y su dilatada experiencia está estrechamente vinculados con dichos estandares. Lea atentamente este manual de usuario para asegurar de que enseguida saca el maximum parte a su nuevo producto LD systems.

Podra encontrar más información sobre LD Systems en nuestros situó web WWW.LDSYSTEMS.COM

INFORMACION DE SEGURIDAD

  1. Lea atentamente estemanual de usuario.
  2. Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
  3. Siga las instrucciones.
  4. Respete todas las advertencias. No elimine del dispositivoacularindicacion de seguidad o de qualquier othero tipo.
  5. Utilice el dispositivo unicamente según lo previsto.
  6. Utilice unicamente soportes o accesos estables y adecuados (para instalaciones permanentes). Asegürese de que los soportes se hayan instalado y asegurado correctamente. Asegürese de que el dispositivo este instalado de forma segura y no pueda caarse.
  7. Tenga en cuenta las normas de seguridad vigentes en su pais al instalar el dispositivo.
  8. No instale ni utilise el dispositivo cerca de radiadores, accumulatorados de calor, estufas u other fuentes de calor. Asegürese de que el dispositivo está sempre instalado de manière que se refrigere correctamente y no se sobrecaliente.
  9. No colocque nunca fuentes de ignacion (por exemple, velas encendidas) encima del dispositivo.
  10. Las ranuras de ventilacion no deben bloquearse.
  11. Mantenga una distancia minima de 20 cm por la parte superior y por los laterales del dispositivo.
  12. No utilise el dispositivo cerca del agua. No permita que el dispositivo entre en contacto con materiales, liquidos o gases inflamables. Evite la luz directa del sol.
  13. Asegürese de que no entren gotas de agua en el dispositivo ni le salpique agua. No colque recipientes llenos de liquido (como jarrones o vasos) encima del dispositivo.
  14. Asegürese de que no pueda caer ningún objerto sobre el dispositivo.
  15. Utilice el dispositivo unicamente con los accesosores recomendados y proportionados por el fabricante.
  16. No abra ni modifique el dispositoivo.
  17. Desqués de conectar el dispositivo, compruebe todos los recorridos de los cables para Severity o accidentes (p. ej., peligos de tropiezos).
  18. Durante el transporte, asegürese de que el dispositivo no se caiga y pueda causar daños o lesiones a la propidad y a las personas.
  19. Si su dispositivodea de configurar correctamente,si ha entado algo liquido u objeto en el disposito o si el disposito se ha dafiado de una manera, apaguelo inmediatamente y desenchufelo de la toma de corriente (si el disposito está activo). Solo los especialistas autorizados pueeden reparar el dispositivo.
  20. Utilice un paño seco para limpiar el dispositivo.
  21. Respete las leyes de eliminacion de residuos vigentes en su pais. Al desechar el embalaje, separe el plastic y el papel/carton.
  22. Las Bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
  23. Cualquier cambio o modificacion realizada por el usuario que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento podra invalidar la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

PARA DISPOSITIVOS CONECTADOS A UNA FUENTE DE ALIMENTACION

  1. PRECAUICN: Si el cable de alimentacion del dispositivo dispone de un contacto de proteccion, debe connectarse a una toma de corrente con un conductor de puesta a terra. Nunca desactive la toma de tierra del cable de alimentacion.
  2. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso para poder desconectar complemente el dispositivo de la corriente electrica.
  3. No encienda el dispositivo inmediamente despues de haber estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por exemple, tras transporte). La humedad y la condensation podriar dañar el dispositivo. Encienda el dispositivo solo cuando haya alcanzado una temperatura ambiente.
  4. Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verifique primero si la tension y la fecuencia de la fuente de alimentacion coinciden con los values especificados en el dispositivo. Si el dispositivo Tiene un interruptor selector de tension, conecte el dispositivo a la toma de corriente unicolement si los values del dispositivo coinciden con los values de la fuente de alimentacion. Si el cable de alimentacion o el adaptorador de corriente incluidos no sirven para su toma de corriente, pongase en contacto con un electricista.
  5. No pise el cable de alimentacion. Asegürese de que los cables activos no estén torcidos, especially en la toma de corriente o en el adaptador de corriente y en la toma del dispositivo.
  6. Al colocar los cables del dispositivo, asegürese siempre de que se pueda acceder sin dificultad al cable de alimentación o al adaptorder de corriente en todo momento. Desconecte siempre el dispositivo de la fuente de alimentación cuando no se esté utilizingo o cuando紊ee limpiarlo. Sujete sempre el enchufe o el adaptorder cuando desconecte el cable de alimentacion o el adaptorder de corriente; no lo desenchufe tirando del cable. No toque nunca el cable de alimentacion ni el adaptorder de corriente con las manos mojadas.
  7. Si es posible, no encienda y apague el dispositivo en una suscesión rápida, ya que este podra afectar negativamente la vidautil del dispositivo.
  8. NOTE IMPORTANTE: Reemplace los fusibles unicamente por fusibles del mesmo tipo y valor. Si el fusible se activa repetidamente,pongase en contacto con un centro de service autorizzato.
  9. Para desconectar Completely el dispositivo de la fuente de alimentacion, retire el cable de alimentacion o el adaptador de corriente de la toma de corriente.
  10. Si su dispositivo está equipado con un cable de alimentacion con bloqueo, el enchufe del dispositivo correspondiente debe estar desbloqueado previamente para poder retirarlo. Sin embargo, si se tira del cable, el dispositivo可以选择 resbalar/caer y lesionar a algoien y/o causarothers daños. Por lo tanto, los cables deben colocarse con cuidado.

  11. Desenchufe el cable de alimentacion y el adaptador de corriente de la toma si existe risgo de que caigan rayos o si no va a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado.

  12. El dispositivo no debe ser usado por adultos niños con capacité fisica, sensorial o mental reducida o cuya experiencia o conocimientos sean insufficientes.
  13. Se debe prohibir a los niños que juguen con el dispositivo.
  14. No utilise el disposito si el cable de alimentacion esta daado. El cable de alimentacion debe reemplazarse por un cable apropiado o un componente especial en un centro de service autorizzato.

LD Systems IPA 424 T - PARA DISPOSITIVOS CONECTADOS A UNA FUENTE DE ALIMENTACION - 1

PRECAUCION

No retire nunca la cubierta, ya que thiso implica un riesgo de descarga electrica. El dispositivo no contiene贯穿una pieza en su interior que requiera reparacion oostenimiento por parte del operador.Solo permita que un technicianciallicado realice elostenimiento y las reparaciones.

LD Systems IPA 424 T - PRECAUCION - 1

Para evaporar descargas eletricas, no toque los cables descubiertos de los altavoces cuando el amplificador este en functiOnamento.

LD Systems IPA 424 T - PRECAUCION - 2

Alta tensión de salute; rísgo de descarga electrica. Un的专业 equivalido debe instalar el cableado de los terminales de conexión del altovoitzutilizando sistemas de cableado prefabricados.

CLASE 2 CABLEADO

LD Systems IPA 424 T - PRECAUCION - 3

Advertencia: Este simbolo indica que hay superficies que estan calientes. Determinadas partes de la carca sauten calentarse durante el functiomento. Deje que el dispositivo se enfrie durante al menos 10 minutos tras su uso antes de transporte lo tocarlo.

LD Systems IPA 424 T - PRECAUCION - 4

Advertencia: Este dispositivo está diseñado para usarse a una alta maxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.

LD Systems IPA 424 T - PRECAUCION - 5

Advertencia: Este dispositivo no está preparado para usarse en climas tropicales.

LD Systems IPA 424 T - PRECAUCION - 6

Puesta a tierra (masa)

Para identificarrialquier terminal que este diseado para conectarse a un conductor externo como proteccion contra descargas elctricas en caso de averia o al terminal de un electrodo de puesta a tierra (masa).

«ON» (alimentación)

Para indicar la connexion a la red, al menos para los interruptores de red o sus posiciones, y todos aquellos casos en los que la seguridad está involucrada.

LD Systems IPA 424 T - «ON» (alimentación) - 1

(alimentación)

Para indicar la desconexión de la red, al menos para los interruptores de red o sus posiciones, y todos aquellos casos en los que la seguridad está involucrada.

ADVERTENCIA:PRODUCTOS DE SONIDO CON UN VOLUMEN MUY ALTO

Este dispositivo está diseado para un uso profesional. El funciona como commercial de este dispositivo está sujeto a las normativas y las directivas naciales aplicables para la prevencion de accidentes. Como fabricante, Adam Halliene la obligacion legal de informar especificamente sobre posibles riesgos para la salute. Dáños auditivos causados por volumes altos y una exposacion prolongada: El uso de este producto可以使 tener altos niveles de presion acustica (SPL), que pueda causar dáños auditivos irreparables a los artistas, los empleados y los miembers del publico. Evite la exposacion prolongada a volumes altos por encima de 90 dB.

INTRODUCCION

IPA 424 T e IPA 412 T son amplificadores de instalacion de 4 canales basados en DSP en forma rack de 19^ especialmente desarrollados para instalaciones de audio profesionales. Disponen de transformadores integrados por canal y ofrecen conexiones para sistemas de 100V / 70V bajo impedancia de hasta 40. Para una eficencia energetica optima, los dispositivosCNTAN con interruptores automaticos de Standby. Una ranura para tarjetas de expansiOntionales permite controlar el amplificador IPA, incluyendo todos los parametros DSP internos que se controlan a travers de Ethernet y,gracias a la connectidad de Audio sobre IP Dante, integrarse en redes de instalacion de mayor tamenla series IPA también puebe interactuar con unidas remotas y microfonos de avisos de LD Systems a través de un bus de control y de audio REMOTE basado en una arquitectura CAN (Controller Area Network).Esta combinacion de functions tan potentes hace que la series IPA sea la mayor opicon para la instalacion permanente.

CHARACTERISTICAS

  • Amplificador de potencia de classe D profesional de 4 canales basado en DSP
  • 4×240 W (IPA 424 T) 0.4×120 W (IPA 412 T) a 4 Ω/100 V/70 V
  • 4 entradas de linea balanceadas y 4 salidas de altavoz con conexiones del bloque de terminales
  • Diseño de panel frontal fácil de usar con LED de SERIAL, limite, protección, silencio y modo puente por canal
    LED de clip (distorsión) para las entradas y controles de nivel para las salidas en la parte posterior
  • Modo Standby automatico conmutable ON/OFF
  • Selector de modo estéreo/paralelo/puente por par de canales
  • Transformador toroidal de salute por canal
    Salidas de bajo impedancia,pletamente separadas de los transformadores de salida,para una calidad de audio optima en aplicaciones de bajo impedancia
  • Ajustes DSP predefinidos con filtros paso alto y paso bajo que se pueda activar agravés de interruptores DIP
  • Circuits de proteccion del altovoz: Limitador DSP, sobrecorriente, corriente continua, sobrecalentamento, cortocircuito
  • El bus de control y de audio REMOTO se basa en la arquitectura CAN (Controller Area Network) y permite la interacción con futuros paneles de control remoto y microfonos de avisos.
  • Ranura para futuras tarjetas de expansiónsonianas:

  • Una tarjeta de expansión Ethernet que proportionsa acces a toda la configuracion DSP interna y la ganancia de entrada analógica y aumento el rango dinámico de entrada hasta 10 dB

  • Una tarjeta de expansión Ethernet + Dante con la misma funcionalidad que la tarjeta de expansión Ethernet y, además, conectividad Dante

  • Relés de fallo con conexiones de bloque de terminales por par de canales

  • Fuente de alimentación conmutada universal PFC de amplio rango

  • Refrigeración activa controlada por temperatura con ventiladores silenciosos en 2 zonas

CONTENIDO DEL PAQUETE

  • 1 x amplificador de instalacion IPA 424 T o IPA 412 T de LD Systems con soportes de rack premontados
  • 2x bloques de terminales de 6 polos para las entradas de audio (paso de 3,81 mm)
  • 4x bloques de terminales de 4 polos para las salidas de altavoz (paso de 5,08 mm)
  • 2x bloques de terminales de 3 polos para las conexiones del relé de fallo (paso de 3,81 mm)
  • 1x resistencia determination RJ45 de bus REMOTE
  • 1x cable de alimentacion IEC
  • 1x manual de usuario

CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACION

Note: Las conexiones, los controls y los elementos de visualización para ambos modelos IPA 424 T e IPA 412 T son identicos.

LD Systems IPA 424 T - CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACION - 1
RANURA DE EXPANSION SECCION DE SALIDA
SECCION DE ENTRADA

1 CONECTOR DE ALIMENTACION

Conector de alimentacion IEC para la fuente de alimentacion del dispositivo. Se incluye un cable de alimentacion adecuado

LD Systems IPA 424 T - CONECTOR DE ALIMENTACION - 1

FUSIBLE

Portafusibles para fusibles miniatura de 250V (5× 20mm) . PRECAUCION: Reemplace el fusible unicamente por un fusible del mesmo tipo (T10AL/100-120V, T5AL/220-240V).

Consulte la informacion en la carca. Si el fusible se funde repetidamente,pongase en contacto con un centro de asistencia tectnica autorizado.

LD Systems IPA 424 T - FUSIBLE - 1

ON/OFF

Interruptor basculante para encender y apagar el dispositivo.

LD Systems IPA 424 T - ON/OFF - 1
SECCION DE ENTRADA

LD Systems IPA 424 T - ON/OFF - 2

IM-IN4

Dos conexiones de bloque de terminales de 6 polos para los canales de entrada y 2 o 3 y 4. Los pines +, - y G forman la entrada de linea balanceada del canal correspondiente; en el paquete se incluyen bloques de terminales adecuados.

LD Systems IPA 424 T - IM-IN4 - 1

BRG/ST/PAR

Interruptor de 3 vias para ajustar el modo del canal.

BRG (modo puente): Los amplificadores de potencia de los canales 1 y 2 o 3 y 4 se combinan para proportionsar amplificadores de potencia mono mas potentes. Si el modo puente está activado para los canales 1 y 2, IN1 serve como entrada de linea y el volumen se ajusta mediante el control de nivel CH1. La entrada de linea IN2 y el control de nivel CH2 está desactivados. Si el modo puente está activado para los canales 3 y 4, IN3 serve como entrada de linea y el volumen se ajusta mediante el control de nivel CH3. La entrada de linea IN4 y el control de nivel CH4 está desactivados.

El configuracion para el canal 1/2 en configuracion en modo puente es: CH1 4 = polo positivo, CH2 4 = polo negativo.

La configuración para el canal 3/4 en configuración en modo puente es: CH3 4Ω = polo positivo, CH4 4Ω = polo negativo.

Precauction: Por razones de seguridad, el modo puente (BRG) y el modo de bajo impedancia (HI-Z) no se pueda activar a la vez. Cuando el interruptor de 3 vias se coloca en el modo BRG y el interruptor DIP correspondiente en el de HI-Z, un proceso de conmutacion interno evita queamins moos de funcionamento se activen simultaneamente. El mode HI-Ziene prioridad y esta activado,minteras que el mode puente (BRG) permanece desactivado o deshabilitado. Este estado se indica mediante el LED correspondiente BRIDGE (n.^021) en el panel frontal que parpadea rapidamente.

ST (modo estereo): En el modo estereo, cada entrada de linea individual se asigna a la calidad de altapoz correspondiente, lo que significa que una sealsque está presente en la entrada de linea IN1 se envruta a la calidad de altavoz CH1, cuando que una sealsque está presente en la entrada de linea IN2 se envruta a la calidad de altavoz CH2. Lo mismo sucede con los canales 3 y 4. Los controlles de nivel correspondentes configuran de forma independiente entre sI.

PAR (modo paralelo): En el modo paralelo, una seals presente en la entrada de linea IN1 se enruta a las salidas de altovo CH y CH2,@mimnas que la entrada de linea IN2 esta desactivada. Los controlles de nivel CH1 y CH2 se utilizen para ajustar por seperado el volumen del canal del amplificador correspondiente. Una seals presente en la entrada de linea IN3 se enruta a las salidas de altovo CH y CH4,mimras que la entrada de linea IN4 esta desactivada. Los controlles de nivel CH3 y CH4 se utilizen para ajustar el volumen por seperado del canal del amplificador correspondiente.

6 CLIP IN1-IN4

El LED de clip del canal correspondiente se enciende cuando el nivel de la seals de entrada alcanza -1dBFS y, por lo tanto, el canal funciona en el limite de distorsion. Reduzca el nivel de salute del dispositivo fuente correspondiente para evaporar la distorsion de la seals.

7 CONTROL DE NIVEL CH1 - CH4

Control de niveau para el ajuste individual del volumen de las salidas de altavoz CH1 a CH4 en los modos de canal estereo y paralelo. Cuando se activa el modo puente (BRG), los controlles de nive LCH2 y CH4 no funcinan.

8 REMOTE IN/OUT

Conexiones RJ45 para accesos de bus REMOTE de LD Systems. Los accesos estan connectados en series a REMOTE IN. En el paquete se incluye un conector de terminacion de bus RJ45. Debe connectarse a REMOTE OUT por defecto y, en circunstancias normales, no debe quitarse de esta toma. Tantien se debe conectar un conector de terminacion de bus RJ45 a REMOTE IN del ultimate accesorio de bus REMOTE en la cadena de dispositos accesos.

Para Obtener mas informacion sobre las conexiones de bus REMOTE, consulte las instrucciones de functionamento de los accesos remotos.

9 REMOTE ON/OFF

Usando los quatre interruptores DIP, la seals de audio presente en REMOTE IN se peute enrutar individualmente a los canales del amplificador CH1a CH4 (ON = func iOn activada, OFF = func iOn desactivada, interruptor DIP 1 = CH1, interruptor DIP 2 = CH2, etc.). Si hay una seals de audio en la entrada REMOTE IN cuando la funcia está activada, la seals de audio presente en la entrada de linea del canal correspondiente se silencia automatically. En este caso, REMOTE INiene prioridad sobre todas las demas entradas de linea.

LD Systems IPA 424 T - REMOTE ON/OFF - 1

SERVICIO

La interfaz micro USB está reservada para fines de mantenimiento. No intente create a connexion a un dispositivo externo.

LD Systems IPA 424 T - SERVICIO - 1
SECCION DE SALIDA

11 SALIDAS DE ALTAVOZ CH1-CH4

Cuatro conectores de bloque de terminales de 4 polos CH1 a CH4 para la conexión de altevoces en el mode de functiúnamente previamente selectionado (100V, 70V, 4n). Puede encontrar la asignación de pines correspondiente al Sistema de altavoces en la etiqua situada entre las conexiones del bloque de terminales. El paquete incluye bloques de terminales adecuados. Dentre del bloque de interruptores DIP n.° 12, utilise los interruptores DIP 1 y 2 para selectionar el modo de functiúnamente deseado.

HI-Z/LOW-Z Y PRESET

utilice los interruptores DIP 1 y 2 para selectionar el modo de functiOnamento de cada par de salidas de altavoz 1/2 y 3/4.

Salidas de altavoz 1 y 2: Mueva el interruptor DIP 2 a la posicón ON para el modo de configuraciono HI-Z (100V, 70V) y a la posicón OFF para el mode de configuraciono LOW-Z (4Ω).

Salidas de altavoz 3 y 4: Mueva el interruptor DIP 1 a la posicón ON para el modo de configuraciono HI-Z (100V, 70V) y a la posicón OFF para el modo de configuraciono LOW-Z (4Ω).

Utilice los interruptores DIP 3 y 4 para selectionar el preajuste DSP para las salidas de altavoz 1/2 y 3/4. En lasuma te tabla se incluye la descripción de los preajustes y las posiciones de los interruptores DIP correspondentes.

IMAGEN Interruption DIP 3Interruptor DIP 4Preajustes DSP CH1-2 CH3-4 Uso
3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP LOW-ZOFF OFF Todos los canales planos Altavoz de rangocompleto
3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON DIP 1234 LOW-ZOFF ONFiltro de passage alto en todos los canales (HPF 95 Hz, LR 24 dB)Altavoz satélite
3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP LOW-ZONOFF CH1 + CH2: Filtrado de passage alto (HPF 95 Hz, LR 24 dB)Altavoz satélite
CH3 + CH4: Filtrado de passage bajo (LPF 95 Hz, LR 24 dB / HPF 30 Hz, BW 24 dB)Subwoofer
3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP LOW-ZONONFiltro de passage bajo en todos los canales (LPF 95 Hz, LR 24 dB / HPF 30 Hz, BW 24 dB)Subwoofer

E CONFIGURACION Y RESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA

INTERRUPTOR DIP 1 STANDBY

Para activar la func i de reposo automatico, nuea el interruptor DIP 1 a la posic iOn. Si se activa el interruptor de Standby, el amplificador cambiará automatically al mode de reposo (reduccion del consumo de energia) tras unos 20 minuto s in recibir signal de audio. Si vuela haber una signal de audio, el mode de reposo finaliza automatically y el amplificador está listo para func ionar de nuevo afteres de tres segundos aproximamente; el LED de Standby parpadae en blanco durante este tiempo. El LED de STANDBY en la parte frontal del dispositivo se enciende de color blanco en condidiones normales de functiomento y de color rojo cuando esta activado el mode de reposo. Este mode también suepe finalizar manualmente presionando el boton de Standby en la parte frontal del amplificador.

INTERRUPTOR DIP 2 SW RESET (RESTAURACION DEL SOFTWARE)

Para restuarar la configuracion de fabrica por complete y evitar saltos de volumen despues del proceso de arranque, colocque todos los interruptores DIP del dispositivo en la posicjON OFF, el interruptor de 3 vias para configurar el mode de canal en ST (estereo) y gire los controles de nivel CH1 a CH4 por completo en sentido antihorario -00 antes de iniciaar la restauracion del software. Despues proceda con la restauracion del software siguiendo los pasos que se indican a continuacion:

A. Active el modo Standby del dispositivo (presione el botón Standby n.0 16) y espere hasta que el LED indicator de STANDBY se ilumine en rojo de forma continua.
A continuación, apague el dispositivo (interruptor número 3 en la parte posterior del dispositivo) y espere hasta que la pantalla LED esté totalmente apagada.
B. Mueva el interruptor DIP 2 SW RESET a la posicion ON.
C. Encienda de nuevo el dispositivo y espere hasta que el LED de Standby frontal se enciende de color blanco de forma continua (para cancelar el proceso de reinicio,可以更好 interruptor DIP 2 SW RESET a la posicion OFF).
D. Active el modo Standby del dispositivo y espere hasta que el indicator LED de STANDBY se ilumine en rojo de forma continua. A continuacion, apague el dispositivo y espere hasta que la pantalla LED se apague por completeo.
E. Mueva el interruptor DIP 2 SW RESET a la posicion OFF.
F. Encienda el dispositivo; el software ahora está restaurado. Durante el proceso de restauracion, el dispositivo se inicia Completely, seguidamente, se apaga de nuevo.

A continuación, se reinicia el dispositivo. Durante el reinicio, se indica que la restauración se ha completado correctamente cuando los Campos de visualización SIG y BRIDGE en la parte frontal del dispositivo se iluminan brevamente uno tras除外.

No apague el amplificador durante la fase bajo el punto F y no cambie ningún ajuste.

INTERRUPTOR DIP 3 REM MODE (MODO REMOTO)

El interruptor DIP 3 REM MODE está reservado para la integrazione deutureos accesos de bus remoto de LD Systems. Puede encontrar informacion mas detallada en el manual de usuario de los accesos de bus remotadoles. El interruptor DIP actualmente noiene functor.

INTERRUPTOR DIP 4 REM LOCK (BLOQUEO REMOTO)

Al mover el interruptor DIP 4 a la posicion ON para bloquear todos los elementos de control del dispositivo (control de nivel, interruptor DIP, interruptor para mode de canal y boton STANDBY), el LED REM LOCK se ilumina permanentemente. Para desbloquear los elementos de control, mueva el interruptor DIP a la posicion OFF. El LED de la pantalla se apaga siempre que no se hayan realizadochangios en los elementos de control en la parte trasera o se hayan realizadochangios importantes utilizingo el control Ethernet.

14 LED REMOTE LOCK

El acceso extendido a toda la configuracion DSP interna y la amplificacion de la entrada analogica se peut darizar independiente de los elementos de control en la parte posterior utilizing una tarjeta de expansiOn Ethernet disponible de forma optional. Los seguides estados de functiOnamento se indican en la pantalla LED REMOTE LOCK:

ESTADO DEL LED DESCRIPCION ELEMENTOSDE CONTROL BLOQUEADOS
REM LOCKREM LOCK permanentemente apagadoLos elementos de control de la parte posterior no estábloqueados y no se han realizadochangios en la configuracion DSP mediante el control de Ethernet./
REM LOCKREM LOCK parpadea lentamente (aprox.2 Hz)La configuracion DSP se ha Modifications mediate el control Ethernet. Loschangios de configuracion no se pueda deshacer utilizing loselementos de control en la parte posterior. Para finalizar este estado, restaure el software (consulte el punto 13, interruptor DIP 2)./
REM LOCKREM LOCK parpadea rápidamente (aprox.8 Hz)Durante el estado de bloqueo remoto encendido (Remote Lock ON), se han hechochangios en los elementos de control en la parte posterior o se han Modifications las configuraciones relevantes para el volumen usando el control Ethernet. Para evapor saltos de volumen al desactivar la funciona de bloqueo remoto (Remote Lock OFF), los elementos de control de la parte trasera permanecen bloqueados. Para finalizar este estado, restaure el software (consulte el punto 13, interruptor DIP 2).Todo los elementos de control de la parte trasera
REM LOCKREM LOCK encendido permanentementeLa funciona de bloqueo remoto estáactivada (consulte el punto 13, interruptor DIP 4 ON).Todo los elementos de control de la parte delantera y de la trasera

15 FAULT 1-2 V FAULT 3-4

Relé de fallo para transmitir el estado operativo del dispositivo a un sistema de supervisión o de redundaencia connectado.

FAULT 1-2: Si el dispositivo está apagado o en modo Standby o si el circuito de protección de uno de los dos canales y 2 del altavoz está activo, el contacto NC se cierra en y el contacto NO se abre en C. En función normal, el contacto NC está abierto y el contacto NO está cerrado.

FAULT 3-4: Si el dispositivo está apagado o en modo Standby o si el circuito de protección de uno de los dos canales 3 y 4 del altovo está activo, el contacto NC se cierra en C y el contacto NO se abre en C. En configuracion normal, el contacto NC está abierto y el contacto NO está cerrado.

16 RANURAS DE EXPANSION

  • Una tarjeta de expansión Ethernet que da acces a toda la configuración DSP interna y a la ganancia de entrada analógica y aumento el rango dinámico de entrada 10 dB
  • Una tarjeta de expansión Ethernet + Dante con la misma funcionalidad que la tarjeta de expansión Ethernet,adelmas de connectividad Dante

LD Systems IPA 424 T - RANURAS DE EXPANSION - 1

7 BOTON STANDBY

El amplificador可以选择ponerse en mode de reposo usando el boton Standby (presione breveamente el boton); de esta forma, las salidas de los altavoces se silencian. Para interruprir el mode de reposo y restablecer el functionamento normal, presione de nuevo breveamente el boton. Si el mode de reposo se ha activado manualmente presionando el boton Standby, no se podra interruptir con la direccion de reposo automatico, incluso si hay una seals de audio.

18 LED DE STANDBY

LED de dos colores para indicar el estado de funciona. El LED se enciende en blanco cuando el dispositivo está functioning y en rojo en modo de reposo.

LD Systems IPA 424 T - LED DE STANDBY - 1

LED DE ESTADO PARA LOS CANALES 1-4

PROT (proteccion): el LED de proteccion muestra differentes Estados operativos. En la tabla seguiente se incluye mas informacion.

Estado del LED Descripción Posibles causas
PROTPROT OFF El[módulo amplíficator]para el canal correspondiente).[n]correspondiente).[n]correspondiente.[n]correspondiente.
PROTPROT parpada lentamente (aprox. 2 Hz)El dispositivo ha detectado que la temperature en la fuente de alimentación o en la plaza del amplíficator es alta. El[módulo de altovo]funciona con normalidad. El limitador de temperatura integrado reduce la potencia de salute del dispositivo para evitar que el dispositivo se sobrecaliente. Este estado generalmente se muestra en todos los canales. Cuando la temperature vuelve a baja, el dispositivo cambia al,[n]funcionalmente normal.Ranuras de ventilación ocultas,ventiladoreslenos de polvo,,[n]funcioncimiento durante largos periodos con cargas de trabajo elevadas,,[n]funcioncimiento a temperatas ambiente muy altas,,[n]funcioncimiento en racks sin flujo de aire.
PROTPROT parpada r Rapidamente (aprox. 8 Hz)El[módulo amplíficator]del canal correspondiente ha detectado un fallo. Para proteger el[módulo amplíficator y]el altovo connectado, se enmudece el canal cuando desaparece la avería, el[módulo amplíficator vuye al,[n]funcionalmente normal.Cortocircuito de la salute del amplíficator,,[n]funcioncimiento cuando la impedancia de salute esdemasiado baja,seedial de alta frequencia en la salute,*sobrecorriente de la fuente de alimentación,*veria de la fuente de alimentación*En el caso de averias en la fuente de alimentación,el estado se muestra en todos los canales.
PROTPROT encendido permanentementeEl,[n]dispositivo ha達到una avería grave. Para proteger el,[n]dispositivo yelaltavoz,[n]conectaro,el,[n]dispositivo cambialoodo de reposo. Este,[n]develociate muestra en todos los canales.Sobrecalentamente de la fuente de alimentación,sobrecalentamente de la placardel amplíficator,seedial de tensión CC en la salute, error de DSP.Apague el,[n]dispositivo ydejeque se enfrie.Desconecte todos los cables de entrada y,[n]salida yencienda el,[n]dispositivo. Si la avería sigoapareciendo,tras reinicari el,[n]ystema,póngaseen contacto con un,[n]centro de asistencia,[n]tecnica autorizzato.

El dispositivo almacena el ultimate estado de proteccion. Si se reinicia el dispositivo, el ultimate estado de proteccion del modulo de canal/amplificador respectivo siempre se muestra durante el reinicio y, posteriormente, se borra.

LIMIT: el LED se enciende cuando el canal correspondiente se usa en el rango de limite superior. Un breve parpadeo del LED no es grave. Si el nivel de la seals es excesivo, el limitador integrado lo reduce suavamente para proteger el problema. Si el LED del limitador se enciende durante mas tiempo o de forma continua, reduzca el nivel del volumen.

SIG: el LED se enciende cuando hay una SERIAL de audio en el canal correspondiente.

LD Systems IPA 424 T - LED DE ESTADO PARA LOS CANALES 1-4 - 1

SIMBOLO DE SILENCIO DE LOS CANALES 1-4

El sibolo de silencio se ilumina cuando el control de nivel del canal correspondiente se gira Completely en sentido antihorario (el canal está silenciado) o si el canal correspondiente se ha silenciado a工程技术 de la tarjeta de expansión Ethernet.

LD Systems IPA 424 T - SIMBOLO DE SILENCIO DE LOS CANALES 1-4 - 1

LED DE PUENTE DE LOS CANALES 1/2 Y 3/4

El LED de puente de un par de canales se enciende al activar el modo de puente para los canales correspondientes (vease el punto 5).

LD Systems IPA 424 T - LED DE PUENTE DE LOS CANALES 1/2 Y 3/4 - 1
ASIGNACION DE LAS CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES Y EJEMPLOS DE CONFIGURACION

LD Systems IPA 424 T - LED DE PUENTE DE LOS CANALES 1/2 Y 3/4 - 2

LD Systems IPA 424 T - LED DE PUENTE DE LOS CANALES 1/2 Y 3/4 - 3

LD Systems IPA 424 T - LED DE PUENTE DE LOS CANALES 1/2 Y 3/4 - 4

DATOS TECNICOS

Descripción del elemento: LDIPA424T LDIPA412T
Tipo de producto: Amplífator de potencia para instalaciones fijas
Datas generales
Canales de audio: 4
Circuito de salute: Clase D
Fuente de alimentación: Fuente de alimentación conmutada de amplío rango con PFC (filtro de corrección del factor de potencia)
Conector de fuente de alimentación: Toma de fuente de alimentación tripolar (IEC)
Modo de reposo automatístico: Si. Conmutable (ON-OFF)
Tiempo de activación de reposo automatístico: 20 Minutes sinSEO de entrada de audio
DSP: Si

Descripción del elemento: LDIPA424T LDIPA412T

Bus remot: Si
Elementos visuales:Parte trasera: 4 x LED de clip de senal de entrada, LED debloqueo remot (rojo). Parte frontal: LED de "PROT", "LIMIT", "SIG", "BRIDGE" e icono de silencio. LED de encendido/reposo
Controles del panel frontal: Standby, interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
Controles del panel trasero:Potenciometro para volumen de salute. Moode canal del amplificador: "PAR" (paralelo), "ST" (estereo), "BRG" (puente). ON/OFF remoto. Interruptor debloqueo remot. Moodo remoto. Standby ON/OFF. Conmutador para preajuste A y B. Conmutador de baja y alta impedancia (por par de canales).
Entradas: 4 x entradas de linea balanceadas, entrada de audio de bus remot
Conexiones de entrada:Bloque de terminales de 6 polos, bajo de 3,81 mm, RJ45 ON/OFF remot, conector de serviceo micro USB de tipo B
Salidas:4 x salidas de altavoz autoamplificadas. Baja impedancia (minimo 40), alta impedancia (70 V y 100 V). Detec tion de fallo: 2 x salidas de relie NO/NC (connectadas).
Conexiones decke:Salidas de altavoz. Conexiones de bloque de terminales de 4 polos, bajo de 5,08 mm. Relés de fallo: 2 x bloques de terminales de 3 polos, bajo de 3,81 mm.
Diámetro del cable del altovo El diámetro minimo (max AWG) de la seccion transversal del cable es de 1,5 mm² (16 AWG) El diámetro maximo (min. AWG) de la seccion transversal del cable es de 3,31 mm² (12 AWG)
Ranuras de expansión: Si. Para tarjetas OPCIONALES Ethernet o Dante + Ethernet
Refrigeracion:Pasiva + refrigeracion activa de dos zonas controda por temperatura, con flujo de aire de adelante hacía antes y hace los laterales
Tensión de functonamento: 100-240 V
Fusible de corriente electrónica: T10AL/100-120V, T5AL/220-240V
Corrente de irrupción OFF-Standby:2,8A
Corrente de irrupción Standby-ON:0,5A
Consumo de energia en reposo:0,9W
Consumo de energia en modo inactivo:30W25W
Consumo de energia a plena carga:1000 W 790 W
Temperatura de functonamento:0 °C a +40 °C (humedad relativa max. del 60%).
Anchura:Rack de 19" (483 mm)
Altura:1 RU (44,5 mm)
Profundidad:425 mm (con conexiones del bloque de terminales)
Peso:11,36 kg 8,7 kg
Distancia del rack al siguiente dispositivo (altura):1RU
Profundidad del rack (requerida):500 mm
Especificaiones de salute para los altovoces, todas las salidas actionadas y con cargo
Potencia de salute (de 1kHz a 4Ω):4 x 240 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)4 x 120 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)
Potencia de salute (de 1kHz a 8Ω):4 x 120 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)4 x 60 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)
Potencia de salute (de 1kHz a 16Ω):4 x 60 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)4 x 30 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)
Potencia de salute (de 1kHz a 8Ω, puente):2 x 490 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)2 x 235 W (rafaga sinusoidal de 1,5 segundos)

Descripción del elemento: LDIPA424T LDIPA412T

Potencia de salute (de1kHz a100V/70V):4 x 240 W, salute acoplada al transformador 4 x 120 W, salute acoplada al transformador
Circuitos de protección:Limitador de audio, limitador de temperatura, HPF (alta impedance), protección HF, sobrecalentimiento, cortocircuito, protección de corriente continua
Impedancia de cargo minima por canal:Baja impedancia: 4Ω, o en puente 8ΩBaja impedancia: 4Ω, o en puente 8Ω
70 V: 21Ω70 V: 42Ω
100 V: 42Ω100 V: 84Ω

Especillasiones de rendimiento

Sensibilidad de entrada nominal: +5 dBu (onda sinusoidal, 1 kHz, max. ganancia)
Limitación de entrada nominal: 19 dBu (onda sinusoidal, 1 kHz)
Distorsión armónica (THD+N): >0,03% (SPK OUT de baja impedancia, +18 dBu, 20 Hz - 20 kHz)
Distorsión de intermodulación 0,04% a 1W de potencia (baja impedancia, ganancia maximal), 0,1% aplenapotencia (-1dB bajo clip) ycakea min. (4Ω), ancho de banda del analizador de 90kHz
Respuesta en fecuencia: 18 Hz - 22 kHz (OUT de baja impedancia, -3 dB) 50 Hz - 23 kHz (OUT de alta impedancia, -3 dB)
Impedancia de entrada: 40 kΩ (balanceada), altavoz de instrumentación de Diseño de entrada
RelaciónSEOAL-RUIDO: >105 dB (SPK OUT de baja impedancia, +18 dBu, centro de ganancia del CH (0 dB), ancho de banda de 20 kHz, clasificacion A)>104 dB (SPK OUT de baja impedancia, +18 dBu, centro de ganancia del CH (0 dB), ancho de banda de 20 kHz, clasificacion A)
Diafonia entre canales: 83 dB a 1kHz
Relación de rechazo en modo común, IECCMRR:>55 dB (1 kHz)
Ganancia: -Inf a 27 dB, IN-OUT, rango del potenciometro: -inf a +14 dB
Umbral de activación en reposo (activación):-45 dBu
Especillasiones digitales
DSP: ADAU1452 Sigma DSP
Latencia del sistemas: 6,2 ms
Convertor AD/DA de resolution: PCM1865 (AD) de 24 bits, PCM1690 (DA) de 24 bits
Convertor AD/DA de tasa de muestreo:48 kHz
Especillasiones del bus remoto,该如何 entre la entrada REM y la calidad de alta voz
Sensibilidad de entrada nominal:20 dBu
Limitación de entrada nominal:20 dBu
Distorsión armónica (THD+N):>0,006% (SPK OUT de baja impedancia, +18 dBu, 20 Hz - 20 kHz)
Respuesta en fecuencia:20 Hz - 20 kHz (0,1 dB)
Impedancia de entrada:50 kΩ (simétrica)
RelaciónSEOAL-RUIDO:>105 dB (SPK OUT de baja impedancia, +20 dBu, ancho de banda de 20 kHz, clasificacion A)
Relación de rechazo de modo común, CEI CMRR:>65 dB a 1 kHz
Ganancia:0 dB
Alimentación fantasma:+48 VDC/500 mA
Circuitos de protección:Protección con fusible reiniciable (interno)

DECLARACIONES DEL FABRICANTE

GARANTIA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

Puede enar n gia y i tioes de rnsidadigues en el sigeene enlace: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ID_SYSTEMS.pdf. Para solicitar el service de garantia para un producto, pongase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania)/Corre oectrino: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

LD Systems IPA 424 T - GARANTIA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE - 1

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(viado en la Unión Europea y en otheros payses europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este sbo en el puto o en sus docimos indica que el dispositivo no debe tratarse como residuo domestico. De esta manera, se evitan daños medioambiente o fisicos delado a un elimination de residuos incontrolada. Elimine este producto separandolo de others residuos y recicelo para contribuir a una actividad economica sostenible. Los usualos domesticos deberian contactar con el distribuidor del que han adquirido este producto o con su ayuntamento para Obtener mas informacion sobre donde y como reciclar este articulo de manera respetuosa con el medio ambiente. Los usualos commerciales deberian ponerse en contacto con su proveedor y verificar los terminos y condiones del contrato de compra. Este producto no deberia mezclarse con others residuos commerciales para su eliminacion.

LD Systems IPA 424 T - ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO - 1

SOLO PARA USO EN INTERIORES

Este sibbolo indica que se tratate de un equipo eletrico diseado principalmente para uso en interiores.

DECLARACION DE LA FCC

  1. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su configuraciono está sujeto a las siguientes dos conditiones:
    (1) Este dispositivo no pode provocar interferencias dafinas y
    (2) Este dispositivo dece acepatar qualier interferencia recibida, incluidas interferencias que poderan causar un functiomento no deseado.
  2. Cualquier cambio o modificacion que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento podria invalidar la autoridad del usuario para utilizear el equipo.

NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital de类产品 B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos limites estan diseñados para ofrecer una protección aceptable contra interferencias daññas en una instalación residencial.

Este equipo genera, emplea y suee emitir energia de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse ni usarse segun estas instruetiones, puevoar intererencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no suee garantizarse que this no suea darse en una instalacion concreta. Si este equipo causa intererencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo que suee determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la intererencias tomando una o varias de las siguientes medidas:

Reoriente o recoloque la antenna receptora.

Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor.

Pida asistencia al distribuidor o un的技术o de radio y television experimentado.

DECLARACION DE EXPOSICION A RADIACION DE LA FCC

Este equipo cumple con los limites de exposicon de radiacion de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo deberia instalarse yutilizarse con una distancia minima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.

CUMPLIMIENTO CE

Directiva sobre equipos radioelactricos y equipos terminales de telecomunicacion (1999/5/CE) o directiva sobre equipos radioelactricos (2014/53/UE) de junio de 2017

Directiva de baja tensión (2014/35/UE)

Directiva CEM (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

La declaración completa de conformidad puede encontrar en la página www.adamhall.com.

Asimismo, también puede Solicitar informacion en info@adamhall.com.

DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UE

Por la presente, Adam Hall GmbH declara que este tipo de equipo radioeléctrico cumple con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la asigniente

dirección web: www.adamhall.com/compliance/

Queda reservado el derecho a fallos y errores de impresión, asi comocmblos先进技术 o de othero tipo.

POLSKI

GRATULUJEMY DOSKONALEGO WYBORU!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : IPA 424 T

Categoría : Recepteur