IPA 424 T - Empfänger LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IPA 424 T LD Systems als PDF.
| Produkttyp | Leistungsverstärker für feste Installationen |
| Marke | LD Systems |
| Modell | IPA 424 T |
| Kanäle | 4 |
| Ausgangsschaltung | Klasse D |
| Ausgangsleistung (1 kHz, 4 Ω) | 4 x 240 W (Sinus 1,5 s) |
| Stromversorgung | Schaltnetzteil mit großer Bandbreite und Leistungsfaktorkorrektur |
| Netzanschluss | 3-poliger IEC-Stecker |
| Ausgangsimpedanzen | Niedrige Impedanz (min. 4 Ω), hohe Impedanz (70 V / 100 V) |
| Audioeingänge | 4 symmetrische Line-Eingänge (6-polige Klemmleiste, Raster 3,81 mm) |
| Lautsprecherausgänge | 4 Ausgänge (4-polige Klemmleiste, Raster 5,08 mm) |
| DSP | Ja (ADAU1452 Sigma DSP, 48 kHz, 24 Bit) |
| Fernsteuerbus | CAN (RJ45) mit integrierter Terminierung |
| Erweiterungsanschluss | Für Ethernet- oder Ethernet+Dante-Karte (optional) |
| Kühlung | Thermogesteuert, 2 Zonen, Luftstrom vorne/hinten |
| Abmessungen (B x H x T) | 483 x 44,5 x 425 mm (19"-Rack, 1HE) |
| Gewicht | 11,36 kg |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis +40 °C (max. relative Luftfeuchtigkeit 60 %) |
| Wartung und Reinigung | Gerät vom Netz trennen; nur mit trockenem Tuch reinigen |
| Sicherheit | Schutzfunktionen: DSP-Begrenzer, Überstrom, Gleichstrom, Übertemperatur, Kurzschluss, automatische Bereitschaft |
| Ersatzteile und Reparatur | Reparatur durch autorisierten Fachbetrieb; Ersatzteile auf Anfrage beim Hersteller erhältlich |
| Garantie | Bedingungen auf der Website des Herstellers einsehen |
Häufig gestellte Fragen - IPA 424 T LD Systems
Benutzerfragen zu IPA 424 T LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IPA 424 T - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IPA 424 T von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG IPA 424 T LD Systems
BEDIENUNGSCANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUK[CJA OBSLUGI
MANUALE D'USO
Ldsystems


CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE / CONTENIDO / SPIS TRESCI / SOMMARIO
ENGLISH
SICHERHEITSHINWEISE 15
EINFUHRUNG
EIGENSCHAFTEN
LIEFERUMFANG
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 17
BELEGUNG DER KLEMMBLOCKANSCHLUSSE UND SETUP-BEISPIELE 23
TECHNISCHE DATEN 24
HERSTELLERERKLARUNGEN
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE SECURITE 27
INTRODUCTION
CHARACTERISTIQUES
CONTENU DE L'EMBALLAGE 29
CONNEXIONS, DISPOSITIES DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE 29
ATTRIBUTION DES CONNXIONS DU BORNIER
ET EXAMPLES DE CONFIGURATION 35
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 35
DECLARATIONS DU FABRICANT
ESPNOL
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerat wurd er unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um die Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafur steht LD Systems mit seinem Namen und der langfrigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.itte lesen sie die ces Bedienungsanleitung sorgfaltig, damit sie hr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen konnen.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitungitte sorgfaltig durch.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfermen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sich, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und geschichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sichere installiert ist und nicht herunterfallen kann.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Naze von Heizkorpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie davon, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
- Lüftungsschlitze)dürfen nicht blockiert werden.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
- Betrieben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
- Sorgen Sie davon, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerä t eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäse auf das Gerät.
- Sorgen Sie davon, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubeñör.
- Offnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, Z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Achten Sie beim Transport daraufuf, dass das Gerät nicht herunterfallen und damit möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
- Wenn Ihr Gerat nicht mehr ordnungsgemab Funktioniert, Flusigkeiten oder Gegenstande in das Gerateinnere gelangt sind, oder das Gerat anderweitig beschadigt wurde, schalten sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerat handelt). Dieses Gerat darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Gerats ein trockenes Tuch.
- Beachen Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen sie bei der Entsorgung der Verpackungitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
- Kunststoffbeutel mussen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Sämtliche vom Benutzer vorgenommen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEM MIT NETZANSCHLUSS
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestellt ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
- Die Steckdose muss in der Naze des Gerats installiert werden und leicht zuganglich sein, damit das Gerät jederzeit vollständig vom Stromnetz getrennt werden kann.
- Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispelsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat können das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschlieben, prufen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schreiben Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätwerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in ihre Netzsteckdose passst, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie davon, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknicht werden.
- Achten Sie bei der Verkabelung des Gerats immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerat stets von der Stromzuführung, wenn das Gerat nicht benutzt wird, oder Sie das Gerat reinigen möhen. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Handen.
- Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden können.
- WICHTIG HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Types und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt ausliesen, wenden sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfern den das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
- Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestück ist, muss der passende Gerästecker entsprert werden, bevör er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie ihre Kabel dazu immer sorgfältig.
-
Entfern Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
-
Das Gerät dar nicht von Personen (einschließlich kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
- Kinder mussen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zuspielern.
- Wenn das Netzkabel des Gerats beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.

ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifizierten Servicepersonal durchführten.

Um Stromschlage zu vermeiden, berühren Sie keine freiliegenden Lautspecherkabel, während der Veränder in Betrieb ist!

Hohe Ausgangsspannung, Gefahr von Stromschlagen! Die Verkabelung der Lautspeicheranschlussklemmen erfordert die Installation durch eine unterwiesene Person und die Verwendung von vorgefertigten Leitungen!
CLASS 2 WIRIRING

Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet freiö Oberflächen. Wahrend des Betriebs konnen bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühzeit von mindestens 10 Minuten.

Warnung! Dieses Gerat ist fur eineutzung bis zu einer Hohe von maximal 2000 Metern uber dem Meeresspiegel bestimmt.

Warning! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz In tropischen Klimazonen bestimmt.

Schutzleiterklemme (Erdung)
Zur Kennzeichnung einer Klemme, die für den Anschluss an einen externen Leiter zum Schutz gegen elektrischen Schlag im Fehlerfall vorgesehen ist, oder der Klemme einer Schutzerde (Erdung).

EIN" (Strom)
Um den Anschluss an das Stromnetz anzugeigen, zumindest für Netzschalter oder deren Positionen und alle Fälle, in denen die Sicherheit betroffen ist

"AUS" (Strom)
Um die Trennung vom Netz anzuheiten, zumindest fur Netzschalter oder deren Positionen und alle Fälle, in denen die Sicherheit betroffen ist.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerat ist fur den professionellen Einsatz vorgesehen. Der komerziielle Betrieb these Geserts unterliegt den jeweils gultigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhutung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrucklich auf mogliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehorschaden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung these Products konnen hohe Schaldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Kunstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehorschaden führen konnen. Vermeiden sie langer anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EINFUHRUNG
IPA 424 T und IPA 412 T sind DSP-basierte 4-Kanal-Installationsversteller im 19-Zoll-Rack-Format, die speziell für professionelle Audioinstallationen entwickelt wurden. Sie verfügen über integrierte Transformatoren pro Kanal und bieten Anschüsse für 100V / 70V und Low-Z-Systeme bis zu 4 Ohm. Für eine optimale Energieeffizienz ist auf den Geräten eine Auto-Standby-Schaltungen implementiert. Ein Steckplatz für optionale Erweiterungskarten besteht die Möglichkeit, die IPA-Versteller einschließlich aller intern DSP-Parameter über Ethernet zu steuern und dank der Dante AoIP-Konnectivität in großere Installationsnetzwerke zu integrieren. Über einen REMOTE-Audio- und Steuerbus, der auf einer CAN-Architektur (Controller Area Network) basiert, kann die IPA-Serie auch mit Remote-Einheiten und Paging-Mikrofonen von LD Systems interagieren. Diese Kombination leistungsstarker Funktionen macht die IPA-Serie zur besten Wahl für die Festinstallation.
EIGENSCHAFTEN
Professionelle 4-Kanal DSP-basierte Class D Endstufe
- 4 x 240W (IPA 424T) bzw. 4 x 120W (IPA 412T) @ 4 ohm / 100V / 70V
- 4 symmetrische Line-Eingänge und 4 Laufsprecherausgänge mit Klemmenblockanschlüssen
Benutzerfreundliches Frontpanel-Design mit Signal-, Limit-, Protection-, Mute- und Bridge-Modus-Anzeigen pro Kanal
- Clip-Anzeige-LEDs für die Eingänge und Pegelsteller für die Ausgänge auf der Rückseite
Aktivierbarer Auto-Standby-Modus
- Stereo / Parallel / Bridge-Moduswahlschalter pro Kanalpaar
Ringkern-Ausgangsübertrager pro Kanal
Niedrigohmige Ausgange, komplett von den Ausgangstransformatoren getrennt, fur optimale Audioqualitat bei Low-Z-Anwendungen
DSP-Presents mit HP- und LP-Filter über DIP-Schalter aktivierbar
- Verständerkschutszahlungen: DSP-Limiter, Überstrom, Gleichstrom, Überhitzung, Kurzschluss
- Der REMOTE-Audio- und Steuerbus basiert auf der CAN-Architektur (Controller Area Network) und ermöglicht die Interaktion mit zukünftigen Fernbedienungspanels und Paging-Mikrofonen
- Steckplatz für zukünftige optionale Erweiterungskarten:
-
Eine Ethernet-Erweiterungskarte, die Zugriff auf alle internen DSP-Einstellungen und die analoge Eingangsverständung bietet und den Eingangs-Dynamikbereich um bis zu 10dB erhöht
-
Eine Ethernet + Dante-Erweiterungskarte mit der gleichen Funktionaltät wie die Ethernet-Erweiterungskarte plus Dante-Konnektivität
Fehlerrelais mit Klemmenblockanschlüssen pro Kanalpaar
Universelles Weitbereichs-PFC-Schaltnetzteil
- Temperaturgeregelte aktive Kuhlung mit geräuscharmen Lüftern in 2 Zonen
LIEFERUMFANG
- 1x LD Systems IPA 424 T bzw. IPA 412 T Installationsverträger mit vormontierten Rackwinkeln
- 2 x 6-polige Klemmlöcke für die Audioeingänge (Raster 3,81 mm)
- 4x4-polige Klemmlöcke für die Lautspracherausgabe (Raster 5,08 mm)
- 2 x 3-polige Klemmlöcke für die Fehlerrelaisanschluss (Raster 3,81 mm)
- 1x RJ45 REMOTE Bus Abschlusswiderstand
- 1xIECNetzkabel
- 1x Bedienungsanleitung
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
Anmerkung: Die Anschluss, die Bedien- und Anzeigeelemente beider Modelle IPA 424 T und IPA 412 T sind identisch.

NETZBUCHSE
IEC Netzbuchse für die Spannungsvorsorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang.
2 FUSE
Sicherungshalter für 250V Feinsicherungen (5 x 20mm). WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Types (T10AL/100-120V; T5AL/220-240V). Achten sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Solte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
3 ON/OFF
Wippschalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
EINGANGSSEKTION


IN1-IN4
Zwei 6-polige Klemmlblock-Anschluse for die Eingangskanale 1 und 2 bzw. 3 und 4. Die Pins +, - und G bilden den symmetrischen Line-Eingang des entsprachenden Kanals, geeignete Klemmlöcke befinden sich im Lieferumfang.
5
BRG/ST/PAR
3-Wege-Schalter zum Einstellen des Kanalmodus.
BRG (Bridge Mode, dt. Brückenbetrieb): Die Endstufen der Kanale 1 und 2 bzw. 3 und 4 werden zu leistungsstärkerten Mono-Endstufen verschalten. Wird der Brückenmodus für die Kanale 1 und 2 aktiviert, dient IN1 als Line-Eingang, die Lautstärke wird mit Hilfe des Pegelstellers CH1 eingestellt. Line-Eingang IN2 und der Pegelsteller CH2 sind damit deaktiviert. Wird der Brückenmodus für die Kanale 3 und 4 aktiviert, dient IN3 als Line-Eingang und die Lautstärke wird mit Hilfe des Pegelstellers CH3 eingestellt. Line-Eingang IN4 und der Pegelsteller CH4 sind damit deaktiviert.
Der Brückenbetrieb ist ausschließlich für die Ansteuerung von niederohmigen Lautsprechem verfügbar,chten Sie bei der Verkabelung auf die korrekte Belegung der Ausgangsterminals und darauf, dass die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers bzw. Lautsprechersystems mindestens 8 ohm betragen muss!
Die Belegung für Kanal1/2 im Brückenbetrieb ist: CH1 40HM = Pluspol, CH2 40HM = Minuspol.
Die Belegung fur Kanal 3 / 4 im Brückenbetrieb ist. CH3 40HM = Pluspol, CH4 40HM = Minuspol.
Wichtiger Hinwels: Der Bruckenbetrieb BRG und der HI-Z Betrieb konnen aus Sicherheitstechnischen Gründen nicht gleichzeitig aktiviert werden. Sobald der 3-Wege-Schalter auf BRG gestellt wird und der entsprechende DIP-Schalter auf HI-Z, verhinder ein internet Schaltprozess dieGLEICHZEITE Aktivierung beider Betriebsarten.Der HI-Z Betrieb hat bzw.Vorrang und wird aktiviert, der Bruckenbetrieb BRG bleibt bzw. wird deaktiviert. Dieser Zustand wird signalisiert, indem das entsprechende Anzeigefeld BRIDGE (Nr.21) auf der Vorderseite des Gerats in schneller Abfolge blinkt.
ST (Stereo Modus): Im Stereo Modus ist jeder einzeln Line-Eingang dem entspruchenden Lautspracherausgang zugeordnet, das heißt, dass ein Signal, das am Line-Eingang IN1 anliegt, am Lautspracherausgang CH1 ausgegeben wird und ein Signal, das am Line-Eingang IN2 anliegt, am Lautspracherausgang CH2. Das Gleiche trifft auch fur die Kanäle 3 und 4 zu. Die entspruchenden Pegelsteller arbeiten unabhängig voneinander.
PAR (Parallel Modus): Im Parallel Modus wird ein Signal, das am Line-Eingang IN1 anliegt, an den Lautspracherausgängen CH1 und CH2 ausgegeben, der Line-Eingang IN2 ist bzw. deaktiviert. Die Pegelsteller CH1 und CH2 werden verwendet, um die Lautstärke für den entspruchenden Verstärkerkanal separates einzustellen. Ein Signal, das am Line-Eingang IN3 anliegt, wird an den Lautspracherausgängen CH3 und CH4 ausgegeben, der Line-Eingang IN4 ist bzw. deaktiviert. Die Pegelsteller CH3 und CH4 werden verwendet, um die Lautstärke für den entspruchenden Verstärkerkanal separates einzustellen.
6 CLIP IN1 - IN4
Die Clip-LED des entspruchenden Kanals leuchtet, wenn der Pegel des Eingangssignals -1dBFS erreicht und der Kanal somit an der Verzerrungsgrenze betrieben wird. Reduzieren Sie den Ausgangspegel des entspruchenden Zuspielgeräts, um Signalverzerrungen zu vermeiden.
7 PEGELSTELLER CH1-CH4
Pegelsteller for die individuelle Einstellung der Lautstärke der Laufsprecherausgabe CH1 bis CH4 in den Kanalmodi Stereo und Parallel. Sobald der Bridge Mode (BRG) aktiviert ist, sind die Pegelsteller CH2 bzw. CH4 ohne Funktion.
8 REMOTE IN / OUT
RJ45-Anschlasse fur LD Systems REMOTE-Bus-Zubehör. Das Zubehör wird in Reihe am REMOTE IN angeschlüssen. Ein RJ45-Busabschlussstecker befindet sich im Lieferumfang, dieser soll standardmaßig an REMOTE OUT angeschlüssen sein und unter normalen Umständen nicht von dieser Buchse entfern wird. Am REMOTE IN des letzten REMOTE-Bus-Zubehörns in der Kette der Zubehörgeräte solle eben falls ein RJ45-Busabschlussstecker angeschlüssen sein. Weitere Informationen zu den REMOTE-Bus-Verbindungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Remote-Zubehörns.
9 REMOTE ON / OFF
Mit Hilfe der vier DIP-Schalter kann das am REMOTE IN anliegende Audiosignal individuell auf die Verstärkerkanale CH1 bis CH4 geroutet werden (ON = Funktion aktiviert, OFF = Funktion deaktiviert, DIP-Schalter 1 = CH1, DIP-Schalter 2 = CH2 usw.). Liegt ein Audiosignal bei aktivierter Funktion am REMOTE IN Eingang an, wird das am Line-Eingang des entsprachenden Kanals anliegende Audiosignal automatisch stummgeschaltet. REMOTE IN hat in thisem Fall Priorität vor allen anderen Line-Eingängen.
10 SERVICE
Die Micro-USB-Schnittstelle ist reserviert fur Servicezwecke. Versuchen Sie nicht, eine Verbindung zu einem externen Gerat herzustellen.

AUSGANGSSEKTION
1 LAUTSPRECHERAUSGANGE CH1 - CH4
Vier 4-polige Klemmblockanschlusse CH1 bis CH4 fur den Anschluss von Lautsprechem in der vorgewählten Betriebsart (100V, 70V, 4 ohm). Entnehmen Sie die des Lautsprechersystems entsprachende Pinbelegung dem Aufdruck zwischen den Klemmblockanschlüssen. Geeignete Klemmlöcke befinden sich im Lieferumfang. Die gewünschte Betriebsart wahlen Sie mit Hilfe der DIP-Schalter 1 und 2 der DIP-Schalter-Einheit Nr. 12.
12 HI-Z / LOW-Z UND PRESET
Stellen Si mit Hilfe der DIP-Schalter 1 und 2 die Betriebsart pearweise fur die Lautsprecherausgange 1/2 und 3/4 ein.
Lautsprecherausgabe 1 und 2: Bringen Sie den DIP-Schalter 2 in Position ON für den HI-Z-Betrieb (100V, 70V) und in die Position OFF für die LOW-Z Betriebsart (40HM).
Lautsprecherausgabe 3 und 4: Bringen sie den DIP-Schalter 1 in Position ON für den HI-Z-Betrieb (100V, 70V) und in die Position OFF für die LOW-Z Betriebsart (40HM).
Wahlen Sie mit Hilfe der DIP-Schalter 3 und 4 die DSP-Presents für die Laufsprecherausgabe 1/2 und 3/4 Die Beschreibung der Presets und die entsprechenden DIP-Schalter-Positionen finden Sie in der Tabelle unterhalb.
| BILD DIP-Schalter | 3 DIP-Schalter | DSP-Preset CH1-2 | CH3-4 Anwendung | |||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP 1 2 3 4 LOW-Z | OFF OFF Alle Kanalte Flat Fullrange | Loutsprecher | ||||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP 1234 LOW-Z | OFF ON High-Pass Filter | auf allen Kanälen (HPF 95Hz, LR 24dB) | Satelliten-Loutsprecher | |||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP 1 2 3 4 LOW-Z | ON OFF CH1 + CH2: High-Pass | Filter (HPF 95Hz, LR 24dB) | Satelliten-Loutsprecher | |||
| CH3 + CH4: Low-Pass Filter (LPF 95Hz, LR 24dB / HPF 30Hz, BW 24dB) | Subwoofer | |||||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP 1 2 3 4 LOW-Z | ON ON Low-Pass Filter auf | allen Kanälen (LPF 95Hz, LR 24dB / HPF 30Hz, BW 24dB) | Subwoofer | |||
B SYSTEMEINSTELLUNGEN UND RESET
DIP-SCHALTER1STANDBY
Bringen Sie den DIP-Schalter 1 in die Position ON, um die automatische Standby-Funct zu aktivieren. Ist die Standby-Schaltung aktiviert, wird der Verstärk nach circa 20 Minuten, ohne dass ein Audiosignal anliegt, automatisch in den Wartezustand versetzt (Minimierung des Stromverbrauchs). Liegt wieder ein Audiosignal an, wird der Wartezustand automatisch beendet und der Verstärker ist nach circa 3 Sekunden wieder betriebsbereit, die Standby-LED blinkt in dieser Zeit frei. Die STANDBY-LED auf der Vorderseite des Geräts leuchtet im normalen Betrieb frei, ist der Wartezustand aktiviert, leuchtet die LED rot. Der Wartezustand kann auch manuell beendet werden, indem Sie den Standby-Taster auf der Vorderseite des Verstärkers betätigten.
DIP-SCHALTER 2 SW RESET (SOFTWARE RESET)
Um die Werkseinstellungen komplett wiederherzustellen und um Lautstärkesprüge nach dem Startvorgang zu vermeiden, bringen Sie vor dem Software-Reset Vorgang alle DIP-Schalter des Geräts in Position OFF, den 3-Wege Schalter zum Einstellen des Kanalmodus auf ST (Stereo) und die Pegelsteller CH1 bis CH4 auf Linksanschlag -∞. Führten Sie dann den Software-Reset schrittweise durch:
A. Aktivieren Sie den Wartezustand des Gerats (Standby-Taster Nr. 16 betätigten) und warten, bis die Anzeige-LED STANDBY permanent rot leuchtet. Schalten sie das Gerat dann aus (Schalter Nr. 3 auf der Rückseite des Gerats) und warten, bis die Anzeige-LED vollständig erlischt.
B. Bringen Sie den DIP-Schalter 2 SW RESET in Position ON.
C. Schalten Sie das Gerät wieder ein und warten, bis die Standby-LED auf der Vorderseite permanent weiß leuchtet (zum Abbrechen des Reset-Vorgangs...) bringen Sie den DIP-Schalter 2 SW RESET jetzt in Position OFF).
D. Aktivieren Sie den Wartezustand des Geräts und warten, bis die Anzeige-LED STANDBY permanent rot leuchtet. Schalten Sie das Gerät dann aus und warten, bis die Anzeige-LED vollständig erlischt.
E. Bringen Sie den DIP-Schalter 2 SW RESET in Position OFF.
F. Schalten Sie das Gerät wieder ein, der Software-Reset wird nun durchgeführt. Während des Reset-Vorgangs wird das Gerät vollständig hochgefahren und dann wieder heruntergebnen. Im Anschluss daran erfolgt ein Neustart des Geräts. Während des Neustarts wird der erfolgreich durchgeführende Reset dadurch signalisiert, dass die Anzeigefelder SIG und BRIDGE auf der Vorderseite des Geräts nacheinander kurz aufleuchten. Schalten sie während der Phase unter Punkt F den Veränder nicht aus undnehmen keine Einstellungenänderungen vor!
DIP-SCHALTER 3 REM MODE (REMOTE MODE)
Der DIP-Schalter 3 REM MODE ist fur die Integration von zukunftigem LD Systems Remote-Bus-Zubehor reserviert. Detallierte Informationen dazu entnahme Sieitte der Anleitung des Zusatzlichen Remote-Bus-Zubehors.Derzeit ist der DIP-Schalter ohne Funktion.
DIP-SCHALTER 4 REM LOCK (REMOTE LOCK)
Bringen Sie den DIP-Schalter 4 in die Position ON, um alle Bedienelemente des Gerats zu sperren (Pegelsteller, DIP-Schalter, Schalter für den Kanalmodus und STANDBY-Taster), die Anzeige-LED REM LOCK leuchtet bzw. permanent. Um die Sperrung der Bedienelemente zu beenden, bringen Sie den DIP-Schalter in die Position OFF. Die Anzeige-LED erlisch, sofern keine Veränderungen an den Bedienelementen auf der Rückseite oder Wertänderungen mit Hilfe der Ethernet-Steuerung vorgenommen wurden.
14 REMOTE LOCK LED
Der erweiterte Zugriff auf alle internen DSP-Einstellungen und die analoge Eingangsverständung kann unabhängig von den Bedienelementen auf der Rückseite über eine optional erhältliche Ethernet-Erweiterungskarte erfolgen. Folgende Betriebszustände werden darauf durch die Anzeige-LED REMOTE LOCK signalisiert:
| LED STATUS | BESCHREIBUNG | GESPERTE BEDIENELEMENTE | |
| REM LOCK | REM LOCK dauerhaft aus Die Bedienelemente auf der Rückseite sind zum einen nicht gesponsert und zum anderen wurden keine Änderungen der DSP-Einstellungen mit Hilfe der Ethernet-Steuerung vorgenommen. | / | |
| REM LOCK | REM LOCK blinking langsam (ca. 2 Hz) | Die DSP-Einstellungen sind mit Hilfe der Ethernet-Steuerung verändert worden. Die Einstellungsänderungen können nicht mit Hilfe der Bedienelemente auf der Rückseite rückgangig gemacht werden. Um diesen Zustand zu beenden, führen Sie einen Software Reset durch (siehe Punkt 13, DIP-Schalter 2). | / |
| REM LOCK | REM LOCK blinking schnell (ca. 8Hz) | Während des Status Remote Lock ON sind Veränderungen an den Bedienelementen auf der Rückseite vorgenommen worden bzw. es sind Lautstärke relevante Einstellungen mit Hilfe der Ethernet-Steuerung verändert worden. Um Lautstärkesprüge beim Deaktivieren der Remote Lock Funktion (Remote Lock OFF) zu vermeiden, bleiben die Bedienelemente auf der Rückseite weiterhin gesetzt. Um diesen Zustand zu beenden, führen Sie einen Software Reset durch (siehe Punkt 13, DIP-Schalter 2). | Alle Bedienelemente auf der Rückseite |
| REM LOCK | REM LOCK leuchtet permanent | Die Remote-Lock-Funktion ist aktiviert (siehe Punkt 13, DIP-Schalter 4 ON). | Alle Bedienelemente auf Vorder- und Rückseite |
15 FAULT 1-2 UND FAULT 3-4
Fehlerrelais zum Übermitteln des Gerätebetriebszustands an ein angeschlossenes Überwachungs- bzw. Redundanzsystem.
FAULT 1-2: Wenn das Gerät ausgeschelt ist, sich im Wartezustand befindet (Standby), oder die Protect-Schaltung eines der beiden Verständerkanäe 1 und 2 aktiv ist, wird der Kontakt NC zu C geschlossen und der Kontakt NO zu C geöffnet. Im Normalbetrieb ist der Kontakt NC geöffnet und der Kontakt NO geschlossen.
FAULT 3-4: Wenn das Gerä ausgeschaltet ist, sich im Wartezustand befindet (Standby), oder die Protect-Schaltung eines der beiden Verstärkerkanäe 3 und 4 aktiv ist, wird der Kontakt NC zu C geschlossen und der Kontakt NO zu C geöffnet. Im Normalbetrieb ist der Kontakt NC geöffnet und der Kontakt NO geschlossen.
16 ERWEITERUNGSSTECKPLATZ
Stockplatz für zukünftige optionale Erweiterungskarten:
- Eine Ethernet-Erweiterungskarte, die Zugriff auf alle internen DSP-Einstellungen und die analoge Eingangsverständung bietet und den Eingangs-Dynamikbereich um bis zu 10dB erhöht
- Eine Ethernet + Dante-Erweiterungskarte mit der gleichen Funktionalität wie die Ethernet-Erweiterungskarte plus Dante-Konnektivität

STANDBY-TASTER
Der Verstärk ern mit Hilfe des Standby-Tasters in den Wartezustand versetzt werden (Taster kurz drucken), die Lautspecherausgange werden damit stummgeschelt. Um den Wartezustand zu beenden und den Normalbetrieb wiederherzustellen, drucken Sie abermals kurz auf den Taster. Wenn der Wartezustand manuell durch drucken des Standby-Tasters aktiviert wurde, kann der Wartezustand des Verstärkers nicht durch die automatische Standby-Funktion beendet werden, auch wenn ein Audiosignal anliegt.
18 STANDBY-LED
Zweifarige LED zum Anzeigen des Betriebszustands. Die Anzeige-LED leuchtet weiß, wenn das Gerät betriebsbereit ist, im Wartezustand (Standby) leuchtet die LED rot.
19 ANZEIGEFELDER FÜR DEN KANALSTATUS KANAL 1-4
PROT (Protect) - Das Anzeigefeld Protect gezigt entsprechliche Betriebszustände an. Informationen dazu entnehmen Sieitte unterstehender Tabelle.
| LED Status Beschreibung mögliche Ursachen | |||
| PROT | Protect aus Das Verträger-Modul des entsprechenden Kanals arbeitet normal. | ||
| PROT | Protect blinkt langsam (ca. 2Hz) | Das Gerät hat eine hohe Temperatur am Netzeil oder der Verträger-Platine festgestellt. Die Verträger-Module arbeiten normal. Die Ausgangsleistung des Geräts wird durch den eingebauten Temperatur-Limiter reduziert, um das Gerät vor Überhitzung zu schützen. Diese Status wird generell an allen Kanälen angezeigt. Sobald die Temperatur wieder sinkt, wechsel das Gerät in den Normalbetrieb. | Verdeckte Lufthungsschlitze, verstaubte Lüfter, Langzeitbetrieb unter hoher Last, Betrieb bei sehr heißer Umgebungstemperatur, Betrieb in Racks ohne Zu- und Abluft. |
| PROT | Protect blinkt schnell (ca. 8Hz) | Das Verträger-Modul des entsprechenden Kanals hat einen Fehler festgestellt. Um das Verträger-Modul und die angeschlossenen Laufsprecher zu schützen wird es stumm geschählt. Sobald sich der Fehler aufhebt wechsel das Verträger-Modul wieder in den Normalbetrieb. | Kurzschluss des Verträgerausgangs, Betrieb bei zu geringer Ausgangsimpedanz, Hochfrequenzsignal am Ausgang, *Netzeil-Überstrom, *Netzeil-Fehler* In den Netzeil-Fehlerfällen wird der Status an allen Kanälen angezeigt |
| PROT | Protect leuchtet permanent Das Gerät hat einen schwerwiegenden Fehler festgestellt. Um das Gerät und die angeschlossenen Laufsprecher zu schützen, wird das Gerät in den Wartezustand gebracht. Diese Status wird generell in allen Kanälen angezeigt. | Netzeil-Übertemperatur, Verträger-Platine-übertemperatur, Gleichspannungssignal am Ausgang, DSP-Fehler. Schalten Sie das Gerät aus und halten es abkühlen. Ziehen Sie alle Eingangs- und Ausgangskabel ab und schalten das Gerät ein. Wird der Fehler nach dem Systemstart immer noch angezeigt, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Service-Center. | |
Der letzte Protect Status wird grundsatzlich im Gerat gespeichert. Im Falle eines Neustarts des Gerats wird immer der letzte Protect-Status des jeweiligen Kanals/Veränder Modus während des Neustarts angezeigt und im Anschluss gelöscht.
LIMIT - Das Anzeigefeld leuchtet auf, wenn der entsprechende Kanal im oberen Grenzbereich betrieben wird. Ein kurzes Aufleuchten der LED ist bzw unkritisch. Um das System zu schützen, wird ein überhöher Signal-Pegel vom integrierten Limiter sanft heruntergerecht. Leuchtet die Limiter-LED länger oder dauerhaft, reduzierten Sie den Lautstärkepegel.
SIG - Das Anzeigefeld leuchtet auf, wenn am entsprchenden Kanal ein Audiosignal anliegt.
20 MUTE-SYMBOL KANAL1-4
Das Mute-Symbol leuchtet, wenn der Pegelsteller des entsprechenden Kanals auf Linkanschlag -∞ eingestellt ist (Kanal ist stummgeschaltet), oder der entspruchende Kanal via Ethernet-Erweiterungskarte stummgeschaltet wird.
21 BRIDGE-ANZEIGEFELD KANAL 1/2 UND KANAL 3/4
Das Bridge-Anzeigefeld eines Kanalpaars leuchtet, sobald der Kanalmodus Brückenbetrieb fur die entsprchenden Kanale aktiviert wurde (siehe Punkt 5).

BELEGUNG DER KLEMMBLOCKANSCHLUSSE UND SETUP-BEISPIELE
TECHNISCHE DATEN
| Artikelbezeichnung: LDIPA424T LDIPA412T | |
| Produkttyp: Leistungsvermöster für Festinstallationen | |
| Allgemeine Daten | |
| Audiokanale: 4 | |
| Ausgangsschaltung: Class D | |
| Stromversorgung: Weitbereichs-Schaltneteil mit PFC (Leistungsfaktorkorrekturfilter) | |
| Netzanschluss: 3-Pol-Kaltgerätebuchse (IEC) | |
| Auto-Standby-Modus: ja. Umschaltbar (Ein-Aus) | |
| Zeit bis zum Auto-Standby: 20 Min. ohne Audioeingangssignal | |
| DSP: Ja | |
| Remote-Bus: Ja | |
| Anzeigeelemente: Rückseite: 4 x Eingangssignal-Clip-LEDs, Remote-Sperr-LED (rot).Vorderseite: „PROT“, „LIMIT“, „SIG“, „BRIDGE“ und Stummschalt-Symbol-LEDs. Betriebs-/Standby-LED | |
| Bedienelemente Vorderseite: Standby, Ein/Aus-Schalter (Power On/Off) | |
| Bedienelemente Rückseite: Potentiometer für Ausgangslaufstärke. Versteller-Kanalmodus: „PAR“ (Parallel), „ST“ (Stereo), „BRG“ (Bridge).Remote EIN/AUS. Remote-Sperrschalter. Remote-Modus. Standby Ein/Aus. Schalter für Preset A und B. Low-Z- undHigh-Z-Schalter (gekoppelt). | |
| Eingänge: 4 x symmetrische Line-Eingänge, Remote-Bus-Audioingang | |
| Eingangsanschlüsse: 6-Pol-Klemmblock, Abstand 3,81 mm, Remote EIN/AUS R/45, Service-Anschluss Micro USB Typ B | |
| Ausgänge: 4 x spanningsversorgte Laufsprechausgänge: Low-Z (mindestens 4 ohm), High-Z (70 V und 100 V).Fehlererkennung: 2 x NO/NC-Relaisausgänge (gekoppelt). | |
| Ausgangsanschlüsse: Lautsprechausgänge: 4-Pol-Klemmblockanschlüsse, Abstand 5,08 mm.Fehlerrelais: 2 x 3-Pol-Klemmblock, Abstand 3,81 mm. | |
| Durchmesser desLautspricherkabels: Mindestdurchmesser (max. AWG) des Kabelquerschnits ist 1,5 mm2 (16 AWG)Maximaler Durchmesser (min AWG) des Kabelquerschnits ist 3,31 mm2 (12 AWG) | |
| Erweiterungsstackplatz: Ja. Für optionale Ethernet- oder Ethernet + Dante-Karten | |
| Kühlung: Passive + temperaturgesteuerte aktive Zweizonenkühlung, mit Luftstrom von vorn nach hinten/zur Seite | |
| Betriebsspannung: 100 - 240 V~ | |
| Eingangssicherung (Netz): T10AL/100-120 V; TSAL/220-240 V | |
| Einschaltstrom AUS-Standby: 2,8 A | |
| Einschaltstrom Standby-EIN: 0,5 A | |
| Leistungsaufnahme bei Standby: 0,9 W | |
| Leistungsaufnahme im Leerlauf: 30 W | |
| Leistungsaufnahme bei Vollast: 1000 W | |
| Betriebstemperatur: 0 °C ... +40 °C (max. 60 % relative Luftfeuchte). | |
| Breite: 19°-Rack (483 mm) | |
| Höhe: 1 HE (44,5 mm) | |
| Tiefe: 425 mm (mit Klemmblockanschlüssen) | |
| Gewicht: 11,36 kg | |
| Rack-Abstand zumnachsten Gerät (Höhe): 1 HE |
Articlebezeichnung: LDIPA424T LDIPA412T
Rack-Tiefe (erforderlich): 500~mm
Ausgangsspezifikationen des Verständers, alle Ausgängene angesteuert und belastet
| Ausgangsleistung (1 kHz bei 4 Ohm): | 4 x 240 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) 4 x 120 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) |
| Ausgangsleistung (1 kHz bei 8 Ohm): | 4 x 120 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) 4 x 60 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) |
| Ausgangsleistung (1 kHz bei 16 Ohm): | 4 x 60 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) 4 x 30 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) |
| Ausgangsleistung (1 kHz bei 8 Ohm, Bridge): | 2 x 490 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) 2 x 235 W (1,5 Sekunden Sinus-Burst) |
| Ausgangsleistung (1 kHz bei 100 V/70 V): | 4 x 240 W, transformatorgekoppelter Ausgang 4 x 120 W, transformatorgekoppelter Ausgang |
| Schutzschaltungen: | Audio-Limiter, Temperaturbegrenzer, HPF (High-Z), HF-Schutz, Überhitzung, Kurzschluss, Gl |
| Mindestimpedanz pro Kanal: Low-Z: 4 Ohm einheitig, 8 Ohm Bridge 70V: 21 Ohm 100V: 42 Ohm | Low-Z: 4 Ohm einheitig, 8 Ohm Bridge 70V: 42 Ohm 100V: 84 Ohm |
Performance-Spezifikationen
| Eingangsempfindlichkeit, nominal: | +5 dBu (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) |
| Eingangssübersteuerung, nominal: | 19 dBu (Sinussignal, 1 kHz) |
| Klirrfaktor (THD+N): < 0,03 % (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, 20 Hz - 20 kHz) | |
| Intermodulationsverzerrungen (IMD), SMPTE: | 0,04 % bei 1 W Leistung (Low-Z, Gain Max.), 0,1 % bei voller Leistung (-1 dB unter CI und min. Last (4 Ohm), Analysator-Bandbreite 90 kHz |
| Frequenzgang: 18 Hz - 22 kHz (Low-Z OUT, -3 dB) | 50 Hz - 23 kHz (High-Z OUT, -3 dB) |
| Eingangsimpedanz: 40 kOhm (symmetrisch), Eingangsdesign Instrumentationsverträker | |
| Gerauschspannungsabstand: >105 dB (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, Kanal-Gain Miet@4 dB (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, Kanal-Cain Mitte (0 dB), (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) | 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) |
| Kanalübersprechen: 83 dB bei 1 kHz | |
| Gleichtaktunterstützung, CMRR IEC: | >55 dB (1 kHz) |
| Gain: | -bis 27 dB, IN-OUT, Potentiometerbereich: -∞ bis +14 dB |
| Standby-Wakeup-Schwellwert (Aufwachen): | -45 dBu |
| Digitale Spezifikationen | |
| DSP: | ADAU1452 Sigma DSP |
| Systemlatenz: | 6,2 ms |
| Auflösung AD/DA-Wandler: | 24 Bit PCM1865 (AD), 24 Bit PCM1690 (DA) |
| Abtastrate AD/DA-Wandler: | 48 kHz |
Articlebezeichnung: LDIPA424T LDIPA412T
Remote-Bus-Spezifikationen, gemessen zwischen REM In und SPK Out
| Eingangsempfindlichkeit, nominal: | 20 dBu |
| Eingangsübersteuerung, nominal: | 20 dBu |
| Klirnfaktor (THD+N): <0,006 % (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, 20 Hz - 20 kHz) | |
| Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz (0,1 dB) | |
| Eingangsimpedanz: 50 kohm (symmetrisch) | |
| Gerauschspannungsabstand: >105 dB (Low-Z SPK OUT, +20 dBu, 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) | |
| Gleichtaktunterstützung, CMRR IEC: | >65 dB bei 1 kHz |
| Gain: 0 dB | |
| Phantomspeisung: +48 V DC/500 mA | |
Schutzschaltungen: Rückstellbare Sicherung (intern)
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRANKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sichitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str.1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTORSORGUNG DIESES PRODUKTS
Gutig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mültrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf auf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.itte entsorgen sie these Product getrennt von anderen Abfallen und führen es zur Forderung nachhaltiger Wirtschaftskreislaufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmoglichkeiten uber den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder uber die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sieitte Haren Lieferanten und prufen die gg.f. vertraglich vereinbarten Konditionenzur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfallen entsorgt werden.

NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN INNENRAUMEN
Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die ausschließlich für die Verwendung in Innenaumen vorgegeben sind.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklart die Adam Hall GmbH, dass diese Produkte folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend):
R&TTE (1999/5/EG) dzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
Die vollständige Konformitätserkärlung finds Sie unter www.adamhall.com.
Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlageotyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfugbar: www.adamhall.com/compliance/
Druckfehler und Irrümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!