IPA 424 T - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPA 424 T LD Systems au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance pour installations fixes |
| Marque | LD Systems |
| Modèle | IPA 424 T |
| Canaux | 4 |
| Circuit de sortie | Classe D |
| Puissance de sortie (1 kHz, 4 Ω) | 4 x 240 W (sinusoïde 1,5 s) |
| Alimentation | Alimentation à découpage large gamme avec correction du facteur de puissance |
| Connecteur d'alimentation | Fiche CEI à 3 pôles |
| Impédances de sortie | Basse impédance (4 Ω min.), haute impédance (70 V / 100 V) |
| Entrées audio | 4 entrées de ligne symétriques (bornier 6 pôles, pas 3,81 mm) |
| Sorties haut-parleurs | 4 sorties (bornier 4 pôles, pas 5,08 mm) |
| DSP | Oui (ADAU1452 Sigma DSP, 48 kHz, 24 bits) |
| Bus de commande à distance | CAN (RJ45) avec terminaison incluse |
| Port d'extension | Pour carte Ethernet ou Ethernet + Dante (en option) |
| Refroidissement | Actif en fonction de la température, 2 zones, flux avant/arrière |
| Dimensions (L x H x P) | 483 x 44,5 x 425 mm (rack 19", 1U) |
| Poids | 11,36 kg |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C (humidité relative max. 60 %) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher l'appareil ; nettoyer avec un chiffon sec uniquement |
| Sécurité | Protections : limiteur DSP, surintensité, courant continu, surchauffe, court-circuit, veille automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation par un professionnel agréé ; pièces détachées disponibles sur demande auprès du fabricant |
| Garantie | Consultez les conditions sur le site du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - IPA 424 T LD Systems
Questions des utilisateurs sur IPA 424 T LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPA 424 T - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPA 424 T de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI IPA 424 T LD Systems
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément à des normes de qualité exigeantes afin de garantir son fonctionnement efficace pendant de nombreuses années. En tant que fabricant de produits audio de premier plan, la marque LD Systems et sa longue expérience sont indissociablement liées à ces normes. Lisez attentivement le présent manuel afin de tirer rapidement le meilleur parti de votre produit LD Systems. Vous pouvez obtenir plus d'informations concernant LD SYSTEMS sur notre site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
Informations de sécurité
- Lisez attentivement le présent manuel.
- Conservez toutes ces informations et instructions dans un endroit sûr.
- Suivez ces instructions.
- Respectez tous les avertissements. Ne retirez aucune instruction de sécurité ou toute autre information présente sur cet appareil.
- Utilisez uniquement cet appareil conformément aux fins pour lesquelles il a été fabriqué.
- N'utilisez que des trépieds, supports et fixations stables et adaptés (pour les installations permanentes). Assurez-vous que les fixations murales sont correctement installées et fixées. Assurez-vous que l'appareil est bien fixé et qu'il ne peut pas tomber.
- Pendant l'installation, respectez les règlementations en matière de sécurité en vigueur dans votre pays.
- Ne salze pas et n'utilise pas l'appareil à proximété d'éléments chauffants, d'accumulateurs de chaleur, de plaques électriques ou de toute autre source de chaleur. Assurez-vous d'installer l'appareil de sorte qu'il puisse se refroidir suffisamment et qu'il ne puisse pas surchauffer.
- Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies, sur l'appareil.
- Les fentes d'aération ne doivent pas être bloquées.
- Laissez un espace vide de 20 cm à côté et au-dessus de l'équipement.
- Ne utilisez pas l'appareil à proximité d'une source d'eau. Empêchez tout matériel, fluide ou gaz inflammable d'entrer en contact avec l'appareil. Évitez également de l'exposer directement à la lumière du soleil.
- Assurez-vous que l'eau ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. Ne placez aucun contenant rempli de liquide, tel que des vases ou des verres, sur l'appareil.
- Assurez-vous qu'aucun objet ne risque de tomber sur l'appareil.
- N'utilisez cet appareil qu'avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
- Veuillez ne pas ouvrir l'appareil ni le modifier.
- Après l'connexion de l'appareil, vérifie tous les câbles afin d'éviter tout accident ou dégât pouant, par exemple, découler d'un trubchement
- Lors du transport de l'appareil, assurez-vous que celui-ci ne risque pas de tomber. Ceci pourrait générer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
- Si l'appareil cesse de fonctionner correctement, que des fluides ou tout autre objet s'y sont infiltrés ou qu'il est endommagé de quelque autre façon que ce soit, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le de la prise secteur (si l'appareil est allumé). Seul un professionnel agréé est autorisé à réparer l'appareil.
- Utilisez un tissu sec pour nettoyer l'appareil.
- Respectez toute loi relative à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. Veillez à trier le contenu de l'emballage en séparant le plastique du papier et du carton.
- Les sacs plastiques doivent être tenus hors de la portée des enfants.
- Toute modification apportée à l'appareil par l'utilisateur et n'a pas été expressément convenue avec la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit d'utilisation de l'appareil dont jouit l'utilisateur.
Appareils raccordés à une SOURCE d'alimentation
- ATTENTION: si le cable d'alimentation de l'appareil est doté d'un contact de protection, il doit être raccordé à une prise disposant d'un conducteur de protection. Ne débranchez jamais le cable d'alimentation du conducteur de protection.
- La prise de courant doit être située près de l'appareil et facilement accessible pour permettre le débranchement total de celui-ci.
- N'allumez pas l'appareil immédiatement s'il a subi d'importantes variations de température (p. ex. pendant son transport). L'humidité et la condensation peuvent endommager l'appareil. N'allumez l'appareil que lorsque celui-ci est à température ambiante.
- Avant de raccorder l'appareil à la prise de courant, vérifie d'abord que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs indiquées sur celui-ci. Si l'appareil dispose d'un sélection de tension, ne le branchez sur secteur que si les tensions indiquées sur l'appareil correspondent à celles du secteur. Si l'adaptateur ou le cable d'alimentation livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise d'alimentation, veuillez consulter un électricien.
- Ne marchez pas sur le câble d'alimentation. Vérifiez que les câbles électriques ne sont pas emmêlés, notamment au niveau de la prise de courant ou de l'adaptateur d'alimentation et du connecteur de l'appareil.
- Lors de la pose des câbles de l'appareil, assurez-vous que le câble ou l'adaptateur d'alimentation sont en permanence libres d'accès. Mettez toujours l'appareil hors tension si vous ne l'utilisez pas ou que vous devez le nettoyer. Tenez la prise ou l'adaptateur lorsque vous débranchez le câble ou l'adaptateur d'alimentation et ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble ou l'adaptateur d'alimentation avec des mains mouillées.
- Si possible, évitez d'allumer et d'éteindre l'appareil rapidement et de façon répétée. Cela pourrait avoir un impact négatif sur sa durée de vie.
-
-
- Pour débrancher complètement l'appareil de l'alimentation, débranche le câble ou l'adaptateur d'alimentation.
- Si l'appareil est doté d'un câble d'alimentation avec un connecteur de sécurité, celui-ci doit être déverrouillé avant d'être retiré. Toutefois, cela signifie également que l'appareil peut glisser et tomber si le câble d'alimentation est tiré, entraînant ainsi des blessures corporelles ou tout autre dégât. Il convient donc de prêter attention à la pose des câbles.
- Debranche le cable ou l'adaptateur d'alimentation de la prise en cas de risque d'orage ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil sur une longue période.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par toute personne (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites, ou manquant de l'expérience et des connaissances nécessaires à son utilisation.
- Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'équipement.
- N'utilisez pas l'appareil si son câble d'alimentation est endommagé. Le câble d'alimentation doit être remplacé par un câble ou un élément adapté et l'opération doit être effectuée par un centre de réparation agréé.

Attention
N'enlevez jamais le couvercle de l'appareil, car vous risquez de recevoir une décharge électrique. L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant une réparation ou un entretien par l'opérateur. Seuls des techniciens qualifiés devraient être autorisés à effectuer toute procédure d'entretien ou toute réparation.

Pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez ni les câbles ni les fils exposés des haut-parleurs lorsque l'amplificateur est en fonctionnement.

Tension de sortie élevée représentant un risque d'électrocution. Une personne qualifiée doit installer le câblage des bornes de connexion des haut-parleurs à l'aide de systèmes de câblage préfabriqués.
CABLAGE CLASSE 2

Avertissement! Ce symbole indique la présence d'une surface chaude. Certaines parties du boîtier de l'équipement peuvent devenir chaudes durant l'utilisation de ce dernier. Laissez l'équipement se refroidir pendant au moins 10 minutes après utilisation avant de le toucher ou de le déplacer.

Avertissement! Cet équipement a été conçu pour être utilisé jusqu'à 2000 mètres d'altitude.

Avertissement! Ce produit n'a pas été conçu pour être utilisé dans des climats tropicaux.

Conducteur de protection (terre) Indique toute borne destinée à être connectée à un conducteur externe de protection contre les chocs électriques en cas de défaut d'alimentation, ou la borne d'une électrode de protection (terre).

«ON» (alimentation) Indique la connexion au secteur, au moins pour les interrupteurs secteur ou leurs positions, et tous les cas dans lesquels il convient de faire preuve de prudence.

« OFF » (alimentation) Indique la déconnexion du secteur, au moins pour les interrupteurs secteur ou leurs positions, et tous les cas dans lesquels il convient de faire preuve de prudence.
Avertissement : volume SONORE élevé
Cet appareil est conçu pour un usage professionnel. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations nationales en vigueur relatives à la prévention des accidents. En tant que fabricant, la société Adam Hall est légalement tenue de vous informer de l'existence d'éventuels risques pour la santé. Lésions auditives découlant d'une exposition prolongée à un volume sonore élevé : l'utilisation de cet appareil peut produire un niveau de pression acoustique (NPA) élevé pouvant entrainer des lésions auditives irréversibles chez les artistes, les employés et le public qui y sont soumis. Évitez donc toute exposition prolongée à un volume sonore supérieur à 90 dB.
Les produits IPA 424 T et IPA 412 T sont des amplificateurs d'installation 4 canaux DSP avec possibilité de montage en rack de 19" spécialement destinés à des installations audio professionnelles. Ils disposent de transformateurs intégrés pour chaque canal, d'une prise 100 V/70 V et d'une sortie à faible impédance jusqu'à 4 Ω. Pour une efficacité énergétique optimale, les appareils sont dotés de commutateurs de mise en veille automatique. Les deux modèles disposent d'un port pour carte d'extension qui permet de commander les amplificateurs IPA via Ethernet, y compris tous les paramètres DSP, et de les intégrer parfaitement dans de vastes réseaux d'installation via Dante (Audio-over-IP). La série IPA peut également fonctionner avec les unités de commande à distance et les micros de conférence LD Systems via un bus de commande à distance CAN (Controller Area Network). Cette combinaison de fonctions puissantes fait de la série IPA le meilleur choix pour une installation permanente.
- 4×240W (IPA 424T) ou 4×120W (IPA 412T) à 4Ω / 100 V / 70 V
- 4 entrées de ligne symétriques et 4 sorties haut-parleurs avec bornier de branchement
- Panneau avant intuitif avec LED de signal, de limitation, de protection, de mise en sourdine et de mode bridge pour chaque canal
- LED d'échappement pour les entrées et commandes de niveau pour les sorties à l'arrêt Mode de veille automatique commutable
- Sélecteur de mode stéréo/parallèle/bridge par couple de canaux
- Transformateur torique de sortie pour chaque canal Sorties à basse impédance complètement séparées des transformateurs de sortie pour une qualité audio optimale dans les applications à basse impédance
- Préreglages DSP avec filtres HP et LP pouvant être actifs via un commutateur DIP Circuits de protection des haut-parleurs : limiteur DSP, surintensité, courant continu, surchauffe, court-circuit
- Bus de commande à distance CAN (Controller Area Network) et interaction avec de futurs panneaux de commande à distance et micros d'annonce
- Port pour carte d'extension en option :
- Une carte d'extension Ethernet donnant accès à tous les réglages internes du DSP et au gain d'entrée analogue et augmentant la plage dynamique d'entrée jusqu'à 10 dB
- Une carte d'extension Ethernet + Dante offrant les mêmes fonctionnalités que la carte d'extension Ethernet ainsi que la connectivité Dante
Relais de protection équipé de bornier de branchement par couple de canaux - Alimentation universelle à découpage à large gamme avec correction du facteur de puissance - Refroidissement actif en fonction de la température doté de ventilateurs silencieux dans 2 zones
Contenu de l'emballage
- 1 x amplificateur d'installation IPA 424 T ou IPA 412 T LD Systems avec supports de montage en rack préassemblés
- 2 borniers à 6 pôles pour les entrées audio (écartement de 3,81 mm) 4 borniers à 4 pôles pour les entrées de haut-parleurs (écartement de 5,08 mm)
- 2 borniers à 3 pôles pour les connexions du relais de protection (écartement de 3,81 mm)
- 1 résistance d'extrémité du bus de commande RJ45
- 1 câble d'alimentation CEI
- 1 manuel d'utilisation
Connexions, dispositifs de commande et d'affichage
Remarque : les connexions et les dispositifs de commande et d'affichage des modèles IPA 424 T et IPA 412 T sont les mêmes.

L'emballage contient un connecteur d'alimentation CEI pour l'alimentation de l'appareil, ainsi qu'un câble d'alimentation adapté.
Fusible
Porte-fusible pour micro-fusibles de 250 V (5 x 20 mm). ATTENTION : remplacez le fusible uniquement par un fusible de même type (T10AL/100-120 V; T5AL/220-240 V).
Reportez-vous aux informations inscrites sur le boîtier. Si les fusibles sautent constamment, contactez un centre de réparation agréé.
3 Marche/arret
Interrupteur à bascule permettant d'allumer et d'éteindre l'appareil.
PARTIE ENTREE
4 IN1-IN4
Deux connexions de bornier à 6 pôles pour les canaux d'entrée 1 et 2 ou 3 et 4. Les broches +, - et G composent l'entrée de ligne symétrique du canal correspondant. L'emballage contient des borniers adaptés.
Brg/st/par
Commutateur à 3 positions pour choisir le mode de canal souhaité.
BRG (mode bridge) : les amplificateurs de puissance des canaux 1 et 2 ou 3 et 4 sont combinés pour plus de puissance en mono. Lorsque le mode bridge est activé pour les canaux 1 et 2, IN1 agit comme entrée de ligne et la commande de niveau CH1 permet de régler le volume. L'entrée de ligne IN2 et la commande de niveau CH2 sont désactivées. Lorsque le mode bridge est activé pour les canaux 3 et 4, IN3 agit comme entrée de ligne et la commande de niveau CH3 permet de régler le volume. L'entrée de ligne IN4 et la commande de niveau CH4 sont désactivées.
Ce mode fonctionne uniquement avec des enceintes à basse impédance. Lors du câblage, vérifiez la bonne attribution des amplificateurs de puissance et assurez-vous que l'impédance de l'enceinte ou du système d'enceintes connectés est d'au moins 8 ohms.
Configuration bridge pour les canaux 1 et 2: CH1 4 Ω = pôle positif, CH2 4 Ω = pôle négatif.
Configuration bridge pour les canaux 3 et 4: CH34Ω = pôle positif, CH44Ω = pôle négatif.
Attention: pour des raisons de sécurité, le mode bridge BRG et le mode HI-Z ne peuvent pas être actifs en même temps. Dès que le commutateur à 3 positions est réglé sur BRG et le commutateur DIP correspondant sur HI-Z, un processus de commutation interne empêche l'activation simultanée des deux modes de fonctionnement. Le mode HI-Z est prioritaire et est activé, tandis que le mode bridge BRG reste désactivé ou est désactivé. Cet état est signalé par le clignotement rapide du champ d'affichage BRIDGE correspondant (n^21) sur le panneau avant.
ST (mode stereo): en mode stereo, chaque entrée de ligne individuelle est affectée à la sortie de haut-parleur correspondante, ce qui signifie qu'un signal liéant à l'entrée de ligne IN1 est acheminé vers la sortie de haut-parleur CH1 et qu'un signal liéant à l'entrée de ligne IN2 est acheminé vers la sortie de haut-parleur CH2. Il en va de même pour les canaux 3 et 4. Les commandes de niveau correspondantes fonctionnent indépendamment les une des autres.
PAR (mode parallèle) : en mode parallèle, un signal présent à l'entrée de ligne IN1 est acheminé vers les sorties de haut-parleurs CH1 et CH2 tandis que l'entrée de ligne IN2 est désactivée. Les commandes de niveau CH1 et CH2 sont utilisées pour régler séparément le volume du canal correspondant de l'amplificateur. Un signal présent à l'entrée de ligne IN3 est acheminé vers les sorties de haut-parleurs CH3 et CH4, tandis que l'entrée de ligne IN4 est désactivée. Les commandes de niveau CH3 et CH4 sont utilisées pour régler séparément le volume du canal correspondant de l'amplificateur.
6 LED CLIP IN1-IN4
La LED d'échec du canal correspondant s'allume lorsque le niveau du signal d'entrée atteint -1 dBFS, le canal s'active donc dès qu'il atteint la limite de distorsion. Réduisez le niveau de sortie de la source correspondante pour éviter toute distorsion de signal.
7 Commandes de niveau CH1-CH4
Les commandes de niveau permettent de régler individuellement le volume des sorties de haut-parleurs CH1 à CH4 en modes stéréo et parallèle. Une fois le mode bridge (BRG) actif, les commandes de niveau CH2 et CH4 sont désactivées.
PORT D'entree et de SORTIE de commande a distance
Connexions RJ45 des accessoires du bus de commande à distance LD Systems. Les accessoires sont connectés en série au port d'entrée (REMOTE IN). L'emballage contient une fiche de terminaison RJ45. Elle est connectée au port de sortie (REMOTE OUT) et ne doit jamais être débranchée. Une fiche de terminaison RJ45 doit également être connectée au port d'entrée (REMOTE IN) du dernier accessoire de bus dans la chaîne des appareils.
Veuillez consulter les instructions de fonctionnement pour plus d'informations concernant les connexions du bus de commande à distance.
9 Marche/arrêt à distance
Le signal audio présent au niveau du port d'entrée (REMOTE IN) peut être individuellement acheminé vers les canaux d'amplificateur CH1 à CH4 à l'aide des 4 commutateurs DIP (ON = fonction activée, OFF = fonction désactivée, commutateur DIP 1 = CH1, commutateur DIP 2 = CH2, etc.). Si un signal audio est présent au niveau du port de sortie (REMOTE OUT) lorsque la fonction est activée, le signal audio présent à l'entrée de ligne du canal correspondant est automatiquement mis en sourdine. Dans ce cas, le port d'entrée (REMOTE IN) est prioritaire par rapport aux autres entrées de ligne.
10 Maintenance
L'interface micro-USB est réservée à des fins de maintenance. N'essayez pas de créer une connexion avec un appareil externe.
PARTIE SORTIE
11 Sorties haut-parleurs ch1-ch4
Quatre connecteurs de bornier à 4 pôles CH1 à CH4 pour le raccordement de haut-parleurs dans le mode de fonctionnement précédemment sélectionné (100 V, 70 V, 4 Ω). L'attribution des broches correspondant au système de haut-parleurs est indiquée sur l'étiquette entre les connexions du bornier. L'emballage comprend des borniers appropriés. Utilisez les commutateurs DIP 1 et 2 du bloc de commutateurs DIP 12 pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
Utilisez les commutateurs DIP 1 et 2 pour sélectionner le mode de fonctionnement de chaque couple de sorties de haut-parleurs 1 / 2 et 3 / 4
Sorties de haut-parleurs 1 et 2: placez le commutateur DIP 2 en position de marche « ON » pour un fonctionnement à haute impédance (100 V, 70 V) et sur la position d'arrêt « OFF » pour un fonctionnement à basse impédance (4 Ω).
Sorties de haut-parleurs 3 et 4: Placez le commutateur DIP 1 en position de marche « ON » pour un fonctionnement à haute impédance (100 V, 70 V) et sur la position d'arrêt « OFF » pour un fonctionnement à basse impédance (4 Ω).
Utilisez les commutateurs DIP 3 et 4 pour sélectionner le préréglage DSP pour les sorties de haut-parleurs 1/2 et 3/4. La description du préréglage et les positions du commutateur DIP correspondantes sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
| IMAGE Commutateur DIP 3 | Commutateur DIP 4 | PréRéglage DSP CH1-2 CH3-4 Utilisation | ||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP LOW-Z | OFF OFF Canaux sans filtre Enceinte | pleine gamme | ||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP 1234 LOW-Z | OFF ON Filtre passage-haut | sur tous les canaux (HPF 95 Hz, LR 24 dB) | 95 Hz | 95 Hz |
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP LOW-Z | ON OFF CH1 + CH2 : filtre | passé-haut (HPF 95 Hz, LR 24 dB) | 95 Hz | 95 Hz |
| CH3 + CH4 : filtre passe-bas (LPF 95 Hz, LR 24 dB / HPF 30 Hz, BW 24 dB) | ||||
| 3-4 1-2 PRESET HI-Z A B ON/DIP LOW-Z | ON ON Filtre passage-bas sur | tous les canaux (LPF 95 Hz, LR 24 dB / HPF 30 Hz, BW 24 dB) | 90 Hz 95 Hz | 90 Hz 95 Hz |
Commutateur DIP 1 de VEILLE
Pour activer la fonction de veille automatique, placez le commutateur DIP 1 en position de marche « ON ». Si le commutateur de veille est activé, l'amplificateur passe automatiquement en mode veille (réduction de la consommation d'énergie) après environ 20 minutes sans signal audio. Dès qu'un nouveau signal audio est présent, le mode veille se termine automatiquement et l'amplificateur est de nouveau prêt à fonctionner après environ 3 secondes ; la LED de veille clignote en blanc pendant ce temps. La LED de veille (STANDBY) sur le panneau avant de l'appareil est blanche en fonctionnement normal et rouge lorsque le mode veille est activé. Le mode veille peut également être interrompu manuellement en appuyant sur le bouton de veille situé sur le panneau avant de l'amplificateur.
Commutateur DIP 2 de réinitialisation (logiciel)
Afin de rétablir complètement les réglages d'usine et d'éviter les sauts de volume une fois le processus de démarrage lancé, placez tous les commutateurs DIP de l'appareil en position d'arrêt « OFF », l'interrupteur à 3 positions permettant de régler le mode de canal sur ST (stereo) et tournez les commandes de niveau CH1 à CH4 à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre -∞ avant de lancer la réinitialisation du logiciel. Effectuez ensuite la réinitialisation du logiciel étape par étape:
A. Activez le mode veille de l'appareil (appuyez sur le bouton de veille 16) et attendez que le voyant lumineux STANDBY s'allume en rouge en continu. Ensuite, eteignez l'appareil (commutateur 3 à l'arriere de l'appareil) et attendez jusqu'à ce que l'affichage LED s'éigne complètement. B. Placez le commutateur DIP 2 de réinitialisation en position de marche « ON » C. Remettez l'appareil en marche et attendez jusqu'à ce que la LED de veille sur le panneau avant devienne blanche en permanence (pour interrompè le processus de réinitialisation, placez le commutateur DIP 2 de réinitialisation en position de marche « ON »). D. Activez le mode veille de l'appareil et attendez que levoyant lumineux STANDBY s'allume en rouge en continu. Ensuite, eteignez l'appareil et attendez jusqu'à ce que I'affichage LED s'eteigne complètement. E. Placez le commutateur DIP 2 de réinitialisation en position d'arrêt « DFF » F. Mettez l'appareil en marche; le logiciel est maintainant réinitialisé. Pendant le processus de réinitialisation, l'appareil est complètement mis en marche, puis s'arrête à nouveau.
L'appareil redémarré. Pendant le redémarrage, la réussite de la réinitialisation est signalée de la manière suivante :
les indicateurs SIG (signal) et BRIDGE s'allument brievement l'un après l'autre avant de s'éteindre.
N'eteignez pas l'amplificateur pendant la phase F et ne modifiez pas les réglages.
Commutateur DIP 3 de mode à distance (REM MODE)
Le commutateur DIP 3 REM MODE est réservé à l'intégration de futurs accessoires de bus de commande à distance LD Systems. Vous trouvez des informations plus détaillées dans le manuel d'utilisation des accessoires de bus de commande à distance. Le commutateur DIP ne dispose actuellement d'aucune fonction.
Commutateur DIP 4 de verrouilage a distance (REM LOCK)
Placez le commutateur DIP 4 en position de marche « ON » pour verrouiller tous les éléments de commande de l'appareil (commande de niveau, commutateur DIP, commutateur de mode de canal et bouton de veille) ; l'affichage LED REM LOCK (LED de verrouillage à distance) est allumé en permanence. Pour déverrouiller les éléments de commande, placez le commutateur DIP en position d'arrêt « OFF ». La LED d'affichage s'est éteinte, à condition qu'aucune modification n'ait été apportée aux éléments de commande à l'arrière ou que des modifications de valeur aient été effectuées à l'aide de la commande Ethernet.
14 LED de verrouillage à distance
L'accès étendu à tous les réglages internes du DSP et à l'amplification des entrées analogiques peut se faire indépendamment des éléments de commande situés à l'arrière à l'aide d'une carte d'extension Ethernet disponible en option. Les états de fonctionnement suivants sont signalés par l'affichage LED REMOTE LOCK (LED de verrouillage à distance):
| ÉTAT DE LA LED DESCRIPTION ÉLÉMENTS DE | COMMANDE VERROULLÉS | ||
| REM LOCK | REM LOCK désactivé en permanence | Les éléments de commande à l'arrête ne sont pas verrouillés et aucune modification des régliages DSP n'a été effectué à l'aide de la commande Ethernet. | / |
| REM LOCK | REM LOCK clignote lentement (env. 2 Hz) | Les régliages DSP sont modifiés à l'aide de la commande Ethernet. Ces modifications ne peuvent pas être annulées à l'aide des éléments de commande situés à l'arrête. Cét état est désactivé en réinitialisant le logiciel (voir point 13, commutateur DIP 2). | / |
| REM LOCK | REM LOCK clignote rapidement (env. 8 Hz) | Des modifications ont été apportées aux éléments de commande situés à l'arrête ou à des régliages du volume à l'aide de la commande Ethernet tandis que cet état était activé. Les éléments de commande situés à l'arrête restent verrouillés afin d'éviter tout saut de volume lors de la désactivation de la fonction de verrouillage à distance (Remote Lock OFF). Cét état est désactivé en réinitialisant le logiciel (voir point 13, commutateur DIP 2). | Tous les éléments de commande situés à l'arrête |
| REM LOCK | REM LOCK activé en permanence La fonction de verrouillage à distance est activée (voir point 13, commutateur DIP 4 activé). | Tous les éléments de commande situés à l'avant et à l'arrête | |
Relais de protection pour la transmission de l'état de fonctionnement de l'appareil à un système de surveillance ou de redondance connecté.
DEFAUT 1-2: si l'appareil est eteint, en mode veille ou si le circuit de protection d'un des deux canaux de haut-parleurs 1 et 2
DEFAUT 3-4: si l'appareil est éteint, en mode veille ou si le circuit de protection d'un des deux canaux de haut-parleurs 3 et 4
16 Emplacements d'extension
Port pour carte d'extension en option:
- Une carte d'extension Ethernet donnant accès à tous les réglages internes du DSP et au gain d'entrée analogique et augmentant la plage dynamique d'entrée jusqu'à 10 dB.
- Une carte d'extension Ethernet + Dante offrant les mêmes fonctionnalités que la carte d'extension Ethernet ainsi que la connectivité Dante.

Bouton de VEILLE
L'amplificateur peut être régé en mode veille à l'aide du bouton dédié (appui court), ce qui met les sorties de haut-parleurs en sourdine.
Appuyez brièvement sur le bouton pour sortir du mode veille et relancer le fonctionnement normal. Si vous avez manuellement activé le mode veille en appuyant sur le bouton de veille, le mode veille de l'amplificateur ne peut pas être déactivé à l'aide de la fonction de veille automatique, même en présence d'un signal audio.
18 LED de VEILLE
LED bicolore affichant l'état de fonctionnement. Cette LED s'allume en blanc lorsque l'appareil est opérationnel et en rouge lorsque le mode veille est activé.
19 LED D'etat des CANAUX 1-4
PROT (protection) : cette LED affiche différents états de fonctionnement. Reportez-vous au tableau suivant pour plus de détails.
| État de la LED Description Causes potentielles | |||
| PROT | PROT désactivé Le module amplificateur du canal correspondant fonctionne normalement. | ||
| PROT | PROT clignote lentement (env. 2 Hz) | L'appareil a détesté une température élevée au niveau de l'alimentation ou de la carte d'amplificateur. Le module haut-parleurs fonctionne normalement. Le limiter de température intégré réduit la puissance de sortie de l'appareil afin d'éviter toute surchauffe. Cét état est généralement affché sur tous les canaux. Dés que la température redescend, l'appareil passé en mode de fonctionnement normal. | Fentes de ventilation couvertes, ventilateurs poussérieux, fonctionnement à long terme soumis à une charge élevée, fonctionnement à des températures ambantes très chaudes, fonctionnement dans des racks sans circulation d'air. |
| PROT | PROT clignote rapidement (env. 8 Hz) | Le module amplificateur du canal correspondant à détesté un début. Il est mis en sourdine pour protégger le module amplificateur et le haut-parleur connecté. Le module amplificateur repasse en mode de fonctionnement normal des que le problème défaut. | Court-circuit de la sortie de l'amplificateur, fonctionnement lorsque l'impédance de sortie est trop BASSE, signal haute fréquence à la sortie, *surintensité de l'alimentation, *défait d'alimentation. *En cas de défaut d'alimentation, l'état est affché sur tous les canaux. |
| PROT | PROT est allumé en continu L'appareil a rencontres un début critique. L'appareil est mis en veille pour protégger l'appareil et le haut-parleur connecté. Cét état est généralement affché sur tous les canaux. | Surchauffe de l'alimentation, surchauffe de la carte d'amplificateur, signal de tension en courant continu à la sortie, erreur DSP. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Débranchez tous les cables d'entrée et de sortie et allumez l'appareil. Si le défaut est toujours affché après le démarrage du système, contactez un centre de réparation/agréé. | |
L'appareil enregistre le dernier état de protection. Si l'appareil est redémarré, le dernier état de protection du canal ou du module amplificateur correspondant s'affiche lors du redémarrage puis est supprimé.
LIMIT (limitation) : cette LED s'allume lorsque le canal correspondant atteint la plage de limite supérieure. Un clignotement bref de la LED n'est pas alarmant. Pour protéger le système, un niveau de signal excessif est réduit en douceur par le limiteur intégré. Si la LED du limiteur s'allume plus longtemps ou en continu, réduisez le niveau du volume.
SIG (signal) : la LED s'allume si un signal audio est détecté sur le canal correspondant.
20 Mise en sourdine des CANAUX 1-4
Le symbole de mise en sourdine s'allume lorsque la commande de niveau du canal correspondant est tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - (le canal est mis en sourdine), ou lorsque le canal correspondant est mis en sourdine via la carte d'extension Ethernet.
LED BRIDGE des CANAUX 1/2 et 3/4
La LED bridge d'un couple de canaux s'allume dès que le mode bridge est activé pour les canaux correspondants (voir point 5).
ATTRIBUTION DES Connexions DU BORNIER ET EXAMPLES DE CONFIGURATION
Caractéristiques techniques
Type de produit : Amplificateur de puissance pour installations fixes
Données générales
Canaux audio:4
Alimentation : Alimentation à découpage à large gamme avec correction du facteur de puissance
Connecteur d'alimentation : Fiche d'alimentation à trois pôles (CEI)
Mode de veille automatique : Oui ; commutable (ON/OFF)
Délai avant la mise en veille 20 min sans signal d'entrée audio
automatique:
DSP: Oui
Bus de commande à distance : Oui
Éléments d'affichage:
Face arrière : 4 LED d'éclairage de signal d'entrée, LED de verrouillage à distance (rouge)
Face avant: LED PROT, LIMIT, SIG, BRIDGE et de mise en sourdine, LED de mise sous tension/veille
Commandes sur la face avant: Veille, commutateur marche/arrêt (ON/OFF)
Commandes sur la face arrêté :
Potentiomètre pour le volume de sortie. Mode amplificateur: PAR (parallèle), ST (stereo), BRG (bridge).
Marche/arrêt à distance. Commutateur de verrouillage à distance. Mode à distance. Mode veille marche/arrêt. Commutateur de prépréglage A et B. Commutateur L0-Z et H1-Z (par couple de canaux).
Entrées : 4 entrées de ligne symétriques, entrée audio dotée d'un bus de commande à distance
Connexions d'entrée :
Bornier à 6 pôles (écartement de 3,81 mm), connecteur RJ45 de marche/arrêt à distance, connecteur de service micro-USB B
Sorties: 4 sorties de haut-parleurs: L0-Z (minimum 4 Ω), HI-Z (70 V et 100 V)
Détecttion de défauts: 2 sorties de relais NO/NC (connectées)
Connexions de sortie :
Sorties de haut-parleurs : connexions de bornier à 4 pôles (écartement de 5,08 mm) Relais de protection : 2 borniers à 3 pôles (écartement de 3,81 mm)
Diamètre du câble de haut-parleur
Diamètre minimum (AWG max.) de la section de cable: 1,5 mm² (16 AWG) Diamètre maximum (AWG min.) de la section de cable: 3,31 mm² (12 AWG)
Emplacements d'extension :
Oui ; pour l'ajout d'une carte optionnelle Ethernet ou Ethernet + Dante
Refroidissement:
Refroidissement passif + actif en fonction de la température dans 2 zones avec flux d'air de l'avant vers l'arrière/vers les cotes
Courant d'appel d'extinction:
2,8A
courant d'appel d'allumage :
0,5A
Consommation énergétique en veille:
Consommation énergétique en mode inactif:
30W
25W
Consommation énergétique à charge pleine:
1000W
790W
Température de fonctionnement :
Entre 0°C et +40°C (taux d'humidité relative de 60% max.)
Largeur:
Rack de 19" (483 mm)
Hauteur:
1 HE (44,5 mm)
Profondeur:
425 mm (connexions de bornier comprises)
Poids:
11,36 kg
8,7kg
Distance par rapport à un autre appareil sur un rack (hauteur):
Profondeur de rack (requise) :
1HE
Caractéristiques de sortie des haut-parleurs, toutes les sorties étant alimentées et chargées
| Puisance de sortie (1 kHz à 4 Ω): | 4 x 240 W (1,5 s sinusoïde) | 4 x 120 W (1,5 s sinusoïde) |
| Puisance de sortie (1 kHz à 8 Ω): | 4 x 120 W (1,5 s sinusoïde) | 4 x 60 W (1,5 s sinusoïde) |
| Puisance de sortie (1 kHz à 16 Ω): | 4 x 60 W (1,5 s sinusoïde) | 4 x 30 W (1,5 s sinusoïde) |
| Description: LDIPA424T LDIPA412T | ||
| Puisance de sortie(1 kHz à 8 Ω, bridge): | 2 x 490 W (1,5 s sinusoide) | 2 x 235 W (1,5 s sinusoide) |
| Puisance de sortie(1 kHz à 100 V/70 V): | 4 x 240 W, sortie couplée à un transformateur 4 x 120 W, sortie couplée à un transformateur | |
| Circuits de protection: | Liminéur audio, limiter de température, HPF (HI-Z), protection HF,surchauffe, court-circuit, protection contre le courant continu | |
| Impédance de chargeminimale par canal | L0-Z: 4 Ω en mode simple, 8 Ω bridge | L0-Z: 4 Ω en mode simple, 8 Ω bridge |
| 70 V: 21 Ω | 70 V: 42 Ω | |
| 100 V: 42 Ω | 100 V: 84 Ω | |
Caractéristiques de performances
Sensibilité d'entrée nominale: +5 dBu (onde sinusoidale, 1 kHz, gain max.)
Coupure d'entrée nominale: +19 dBu (onde sinusoidale, 1 kHz)
Distorsion harmonique (THD+N) : < 0,03 % (sortie de haut-parleur L0-Z, +18 dBu, de 20 Hz à 20 kHz)
Distorsion d'intermodulation 0,04 % à 1 W (L0-Z, gain max.), 0,1 % à pleine puissance (-dB par rapport à la coupure) (norme SMPTE) et charge min. (4 Ω), bande passante de l'analyseur de 90 kHz
Réponse en fréquence : 18 Hz à 22 kHz (sortie L0-Z, -3 dB) 50 Hz à 23 kHz (sortie H1-Z, -3 dB)
impédance d'entrée : 40 kΩ (symétrique), entrée haut-parleur d'installation
Rapport signal/bruit: >105 dB (sortie de haut-parleur L0-Z, +18 dBu, gain CH de 0 dB, bande passante de 20 kHz, pondération A) >104 dB (sortie de haut-parleur L0-Z, +18 dBu, gain CH de 0 dB, bande passante de 20 kHz, pondération A)
Séparation des canaux: > 83 dB (1 kHz)
Réjection du mode > 55 dB (1 kHz) commun (CMRR CEI):
Gain: -Inf à 27 dB, IN-OUT, plage de potentiomètre : -inf à +14 dB
Seuil de sortie de veille: -45 dBu
Caractéristiques numériques
| DSP: ADAU1452 Sigma DSP | |
| Latence du système: | 6,2 ms |
| Résolution du convertisseur AN/NA: | 24 bits PCM1865 (AN), 24 bits PCM1690 (NA) |
| Fréquence d'échantillonnage du convertisseur AN/NA: | 48 kHz |
Caractéristiques du bus de commande à distance (valeurs mesurées entre l'entrée distance et la sortie de haut-parleur)
Sensibilité d'entrée nominale: 20 dBu
Coupure d'entrée nominale: 20 dBu
Distorsion harmonique (THD+N): < 0,006 % (sortie de haut-parleur L0-Z, +18 dBu, de 20 Hz à 20 kHz)
Réponse en fréquence: De 20 Hz à 20 kHz (0,1 dB)
Impédance d'entrée: 50 k (symétrique)
Rapport signal/bruit: >105 dB (sortie de haut-parleur L0-Z, +20 dBu, bande passante de 20 kHz, pondération A)
Réjection du mode >65 dB (1 kHz) commun (CMRR CEI):
Gain: 0 dB
Alimentation fantôme: +48 VCC/500 mA
Circuits de protection: Protection par fusible réarmable (interne)
Garantie du fabricant et limitation de responsabilité
Pour consulter les conditions actuelles de notre garantie et les dispositions relatives à la limitation de responsabilité, rendez-vous sur https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DEclarations_ID_SYSTEMS.pdf. Pour faire valeur la garantie d'un produit, adressez-vous à Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / adresse électronique: info@adamhall.com / +49 (0)6081/9419-0

Consignes d'elimination du produit
Ces consignes sont valables en Union européenne et dans tout autre pays européen adoptant un système de tri des déchets.
Visible sur le produit ou la documentation y affranchie, ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être considéré comme un déchet ménager.
Cette consigne a pour but d'éviter toute pollution environnementale ou blessure corporelle découlant d'un traitement non contrôlé. Veuillez trier ce produit et faire en sorte qu'il soit recyclé afin de promouvoir une activité économique durable. Pour savoir comment recycler ce produit de manière écologique, les particuliers doivent contacter le distributeur auprès duquel ils ont acheté le produit ou l'administration publique dont ils dépendent. Les entreprises, quant à elles, doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions du contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être dans un emplacement prévu pour tout autre type de déchets commerciaux.

Pour une utilisation en intérieur uniquement
Ce symbole indique qu'il s'agit d'un équipement électrique conçu principalement pour un usage intérieur.
Declaration de la commission féderale des communications (FCC)
- Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlementations de la Commission fédérale des communications (FCC). Son utilisation est soumise à deux conditions:
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et
cet appareil doit traiter toute interférence qu'il reçoit, y compris celles qui pourraient altérer son bon fonctionnement.
- Toute modification apportée à l'équipement non autorisée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit d'utilisation de l'équipement dont il est interdit d'utiliser.
REMARQUE: cet équipement a fait l'objet de tests à la suite desquels il a été déclaré conforme aux limites s'appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlementations de la FCC. Ces limites visent à protéger les utilisateurs de toute interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de radiofréquence. De plus, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cet équipement peut provoquer des interférences affectant les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne puisse se produire dans une installation donnée.
Si l'équipement produit des interférences avec des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en l'allumant, il est recommandé de les corriguer en suivant au moins l'une des instructions suivantes:
- réorienter ou déplacer l'antenne de réception,
- séparer davantage l'équipement et le récepteur,
- raccorder l'équipement à une prise ne faisant pas partie du circuit auquel le récepteur est raccordé,
- faire appel au distributeur ou à un technicien spécialisé en radiodiffusion.
Declaration de la commission federale des communications (FCC) concernant l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé.
Assurez-vous de vous tenir à 20 centimètres minimum dudit équipement lorsque vous l'utilisez.
CONFORMITE CE
Adam Hall GmbH déclare que ce produit répond aux directives suivantes (lorsqu'elles s'appliquent) :
- Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (1999/5/EC) ou relative aux équipements radioélectriques (2014/53/EU) depuis juin 2014,
- Directive basse tension (2014/35/EU),
- Directive CEM (2014/30/EU),
- RoHS (2011/65/EU).
Pour consulter l'intégralité de la déclaration de conformité, rendez-vous sur www.adamhall.com.
Pour toute question, envoyez un message à l'adresse suivante : info@adamhall.com.
La société Adam Hall GmbH déclare par les présentes que cet équipement hertzien est conforme à la directive 2014/53/EU.
L'intégralité de la déclaration UE de conformité
est disponible sur le site Internet suivant: www.adamhall.com/compliance/
Le présent document peut contenir des erreurs d'impression ainsi que des fautes et peut faire l'objet de modifications, y compris techniques.