Tomado TIH3501S - Cocina

TIH3501S - Cocina Tomado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TIH3501S Tomado en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tomado TIH3501S - page 36

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TIH3501S - Tomado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TIH3501S de la marca Tomado.

MANUAL DE USUARIO TIH3501S Tomado

Placa de comida de induccion

Piastra a induzione

Induktionskogeplade

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES

  • Lea atenta e integramente el manual de instrucciones antes de empezar a utiliser el aparato y guardelo bien para consultas futuras.
  • Utilice el aparato unica y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. Utilice la placac de cocina unicamente para la preparacion de comidas. Este aparato no se debe usar para calentar la habitacion.

ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes se calientan durante el uso. No toque las partes calientes. Mantenga alejados a los menos de 8 años salvo que estén supervisados en todo momento.

  • El aparato lo podrán usar niños de 8 o más años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les está instructendo acerca de su uso seguro y comprendan lospeligos que se derivan dearlo.
  • NoURT A LSS MNEO RUGA con el aparato.
  • No deje a los menos limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adecuada.
  • No guarde objetos que pueda resultar atractivos para los niños en armarios instalados por encima o por debajo del aparato.
  • Las zonas de coccción se calientan durante el uso y se mantienen calientes durante un rato antes del uso. No permita que se acerquen los niños@msteadas cocina ni en el rato afterwards.
  • Si no se siguen las instrucciones y advertencias de seguridad, no se podran reclamar al fabricante los daños que pudieran derivarse dearlo.
  • No abra nunca la carcasa del aparato.
  • No caliente latas cerradas en la plac. Podria acumularse tanta presión que las latasburgerian a explotar y podrrian Causear lesiones e incendios.

Tomado TIH3501S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES - 1

ADVERTENCIA: Peligro de incendio - Nocede desatendida la comida haciendose en la placacde cocina.

Tomado TIH3501S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES - 2

ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una plac de cucina sin vigilarla puede ser peligroso yURTAR a provocar un incendio. NUNCA trate de extinguir el fuego con agua; apague

TOMADO

el aparato y cubra las llamas, por ejempo, con una tapadora o una cubierta ignificantura.

  • El aparato no se pueda usar en exteriros.
  • No utilise el aparato como encimera. El aparato seoulda encender accidentalmente o seguir esta caliente, de manners que podraFundir los objectos, calentarlos o prenderlos en llamas.
  • No cubra nunca el aparato con un paño o algo similar. Si el aparato vigue caliente o si se enciende, hay peligro de incendio.
  • No utilise nunca una vaporeta o un dispositivo de limpieza a alta presión para limiar la placá de cocina.
  • No utilise el aparato en lugares donde la temperatura ambiente es inferior a 5^ .
  • La primera vez que utilizes el aparato, notará un olor a «nuevo». Esto es normal. Ventile la habitación para que desaparezca el olor.

Tomado TIH3501S - TOMADO - 1

ADVERTENCIA: Si se rompe el cristal de la placacde cocina:

  • Apague de inmediato todas las zonas de coccción y las resistencias electricas y desconnecte el aparato de la corriente electrica.
  • No toque la superficie del aparato.
  • No utilise el aparato.

  • El aparato no está Diseñado para manejarse con un temporizador externo ni con un sistemas de control remoto.

  • No coloque objetos metalicos, como cucillos, tenedores, cucchas y tapaderas, sobre la superficie de la plac de cocina, ya que podrián calentarse.
  • La placavitroceramica es muy resistente, pero no es irrompible. Si se le cae algo encima, por exemple, un bote de espécias o un objeto puntiagudo, podra romperse.

Tomado TIH3501S - TOMADO - 2

ADVERTENCIA: Si la superficie estalla, desconnecte el aparato para evaporar el riesgo de descarga electrica.

  • Tenga en cuenta que la placa se calienta muy rápido en las posiciones de más temperatura. Vigile siempre de cerca la placas i si la utilizes en una de las posiciones superiores.
  • Las piezas defectuosas solo se pueda sustituir por piezas del fabricante original. El fabricante solo puede garantizar que cumplen los requisitos de seguridad si son piezas originales.

TOMADO

  • Los daños debidos a una mala conexión o un uso indebido no está cubiertos por la garantía.
  • Si se daña el cable de connexion, solo Podrá sustituirlo el fabricante, su département de servicios专业技术 o una persona igualmente@cualificada, para asiatar situaciones peligrosas.
  • La connexion électrique debe Cumplir las normas naciales y locales.
  • El enchufe de la pared y la toma del aparato deben estar siempre accesibles.
  • El aparato no se debe conectar a la red electrica a工程技术 de un distribuidor o un cable alargador. Si se hace, no se podra garantizar el funcionaamento seguro del aparato.
  • El aparato siempreDebe estar connectado a tierra.
  • La encimera sobre se monte la placac de cocina debe ser plana.
  • Las paredes y la encimera alrededor del aparato deben tener una resistencia al calor minima de 90^ . Aúnque el aparato no se caliente tanto, el calor generado por una cazuela caliente pourrait decolorar o deformar la pared.
  • ADVERTENCIA: Cuando cocine en la placà, nunca debe dejar de vigilarla. Si el proceso de coccción es corto, deben estar presente todo el rato.

TOMADO

Tomado TIH3501S - TOMADO - 1
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Zona de cocción (Ø 192 mm)
  2. Botón del temporizador
  3. Mando de nivel
  4. Botón interruptor con pantalla
  5. Botón para bloquear los mandos
  6. Carcasa

ANTES DEL PRIMER USO

Antes deponer en fonctionamento el aparato por primera vez,debere hacer lo singular:desembale la placacocina con cuidado yretidodo materialde embalaje.Dejeel embalaje (bolsas de plastico y carton)fuera del alcance de los niños.A continuacion, examine minuciosamente si el aparato en busca de daños externos que能把 haberse producido durante el transporte.

Coloque la plac a sobre una superficie plana, sólda y resistente al calor. Limpie la plac con un paño ligeramente humedecido. Compruebe que la tension de la corriente se corresponde con la que figura en la plac de caracteristicas antes de enchufar el aparato a la corriente.

MANEJO DE LA PLACA DE COCINA

Utilice unicamente cacharros de casa aptos para placas de casa de induccion y que tengan el tameno adecuado, de 15 a 20 centimetros de diametro.

La plac de inducioniene dos zonas de coccion y cada zona Tiene sus propios mandos.Ambas zonas se manejan igual.

La plac de inducion funcia medante sensores electronicos que se manjan tocando los botones correspondentes. Cada vez que toque uno de los botones tactiles o gire el mando de nivel, se emitir a una sealsonora. Aseguese de que la zona de los mandos siempre ested limpia y seca.

COLOQUE UNA CACEROLA O SARTÉN SOBRE LA PLACA VITROCERÁMICA

  • Asegürese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados y no colque ningún utensilio de cocina en las inmediaciones de la placá de inducción.
  • Coloque la cacerola o sartén con la que va a preparar los alimentos o calentar liquidos centrada sobre la zona de coccción.

ENCHUFE EL CABLE A LA CORRIENTE

  • Una vez enchufado el aparato a la corriente, se oirá un pitido. En la pantalla, parpadeará [-] .

ENCENDER LA PLACA DE INDUCCION

  • Pulse el botón interruptor. En la pantalla, aparecerá [on] y la zona de coccción estará lista para calentar.
    Si no se empieza a usar la zona de cocción antes de que pase un 1 minuto desde el encendido de la placar [on], esta pasará automatically al modo de espera [--].

SELECTION DEL NIVEL DE TEMPERATUREA

  • Gire el mando para elegir el nivel de temperatura deseado en la placá de inducción.

La plac de induccioniene 10 niveles: el [1] es el inferior y el [P] el superior, de aceleracion.

Nivel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Acelearación(Boost)
Indicación en pantalla 12 3 4 5 6 7 8 9 P
  • Si no se coloca una cazuela o una sarten en la zona de cocción antes del encendido, la placá de inducción no calentará. Al cabo de un minuto, la placá se apagará automatistically.

APAGAR LA PLACA DE INDUCCION

  • Pulse el botón interruptor para apagar manualmente la zona de coccción, o lleve el mando de nivel a la posión 0.
    jCuidado! La placat vitrocerámica está caliente [HH].

INDICACION DE CALOR RESIDUAL

La indicacion de calor residual advis de que la plac vitroceramica sigue estando demasiado caliente y que no se debe tocar en el entorno de la zona de coccion.

Si el entorno de la zona de coccción vigue estando demasiado caliente, aparecerá [HH] en la pantalla. Cuando bajo un poco la temperatura, la indicación [HH] cambiará a [hh]. La temperatura sera suficientemente baja cuando en la pantalla parpadee la indicación [-].

FUNCION DE ACELERACION (BOOST)

La función de acceleración proporción más potencia durante un breve lapso de tiempo.

  • Encienda la placía de coccción y lleve el mando de nivel a la posicón maxima. La función de aceleración se activa cuando aparece una [P] en la pantalla. Al cabo de 5关键时刻, la funciona de aceleración pasado automatistically al nivel 9.

Si se selección另外一个 nivel, se interrupme la función de aceleración.

TOMADO

Atencion: La funcion de aceleracion no se possible utilizing simultaneamente en las dos zonas de coccion. Si se activa la funcion de aceleracion en una zona de coccion y, a continuacion, se activa en la othera zona, la funcion se desactivar automatically en la primera zona, que cambiar a un nivel inferior.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

  • Pulse el botón del temporizador para configurar el temporizador cuando la placá de inducción está encendida.

En la planta, apareceran los nombres [45] parpadeando. Utilice el mando de nivel para configurar el tiempo.

El valor máximo del temporizador depende del nivel elegido.

El area de presentacion en la pantalla es limitada; los primeros 60utos se lostraran por minuto [01-60].

Si el temporizador se configura a mas de 60 instanto, la pantalla indica el tiempo en horas y decenas de instantos.

Entonces, el tiempo cambiará en días de 10 horas.

Por exemple: 1 hora y 10 horas se做不到 como 1.1.

3 horas y 40 instantos se做不到 como 3.4.

Nivel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AceleraciónDuración maxima del temporizador9 horas y 50 Minutes9 horas8 horas 7horas 6horas 5horas 4horas 3horas 2horas P(Boost)
Eemple de presentación en la pantalla9.5 9.08.0 7.06.05.0 4.03.02.0 -
  • 5 días après de configurar el temporizador, la pantalla做不到 el nivel elegido y se iluminará la indicación sobre el botón del temporizador.
  • Cuando el temporizador está configurado,oulda ver el tiempo restante pulsando el botón del temporizador. Si quere modifier el tiempo programado, pulse el botón del temporizador y use el mando de nivel para ajustar el tiempo.
  • Una vez transcurrido el tiempo programado, sonará un pitido y la placá de inducción se apagará automatistically. En la pantalla, parpadeará [HH].

SEGURO A PRUEBA DE NINOS

El seguro a prueba de niños impide que se modifique accidentlmente la programacion de la plac de induccion. El ajuste, por exemple, de un nivel superior, oequalier other, no sera possible. Lo unico que podra hacerse con la plac de cocina es apagarla.

Activación del seguro cuando la placá de inducción está en función bajo.

  • Mantenga pulsado el botón del seguro durante 2seguidos. En la pantalla se verá [L+ nivelegido], por exemple, [L9], y se iluminará la indicación sobre el botón del seguro. Entoces, solo functionaran el botón interruptor y el botón del seguro.

Desactivación del seguro

  • Mantenga pulsado el botón del seguro durante 2 días para desactivar el seguro. En la pantalla se verá [nivel elegido], por exemple, [9], y se apagará la indicación sobre el botón del seguro.

Las cacerolas o sartenes que se hayan utilisé previamente con other plac de cocciion, por ejemplo, una plac de gas, ya no sirven para una plac de induccion. Por eso, antes del primer uso, adquiera un nuevo recipiente de cocciion si noiene ninguno adecuado.

Tomado TIH3501S - Desactivación del seguro - 1
Sartén de metal Cazuela de acero

Tomado TIH3501S - Desactivación del seguro - 2
inoxidable

Tomado TIH3501S - Desactivación del seguro - 3
Cacerola esmaltada con base metalica

Tomado TIH3501S - Desactivación del seguro - 4
Parrilla de hierro fundido

Tomado TIH3501S - Desactivación del seguro - 5
Hervidor de acero inoxidable o esmaltado

  • ¿Qué conditiones deben estar en el recipient de coccción adecuado? El recipientaje debe contener materiales que sean magnéticos. Los utensilios de cocina de acero, acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable dan los migliorores resultados.
  • Utilice recipientes que tengan la base lisa y gruesa, con el mesmo diametro que la zona de cocción. Así tardará menos en cocinar.
  • Los recipientes deben tener la base lisa, un diametro minimo de 12 cm y Tmaximo de 20 cm. La zona de cocción es un círculo conunas lineas que se cruzan en el centro del círculo.
  • Después del primer uso,SEO,aprenderaprecerasmanchasblancas enelrecipiente decoccion.estoesnormal.Vierta un poco de vinagre en el recipiente y caliendelo a 60 - 80^ .Después,que las manchas con un cepillo.
  • Los materiales no aptos para los recipientes de cocción son: vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros materiales no magnéticos.
  • Cuando se retira el recipiente de la zona de coccyon, la placar de inducciondea de calentar inmediamente.
  • El recipiente se debe colocar centroid en la zona de cocccion.
  • Con algunos cacerolas o sartenes, es posible que se esuchen distinctos sonidos. Esto se debe a la forma del recipiente y no afecta al functionamento ni a la calidad de la placac de induccion.

AHORRO DE ENERGIA

  • Coloque el recipiente sobre la zona de cocción antes de encenderla. Si enciende una zona de cocción sin queonga un recipiente encima, no hará nada.
  • Utilice siempre una tapadora para reducir el tiempo de coccción.
  • Reduzca la potencia cuando los liquidos hiervan.
  • No utilise demasiada cantidad de liquido o grasa. Si usa demasiada cantidad, tardará más en hacerse la comida.
  • Selecciona la potencia adecuada para el plato que vaya a preparar.

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato de la corriente. Espere a que la zona de cocccion se enfré antes de limpar la placac de induccion.

No utilise detergentes or sprays agresivos ni objetos aflados para limiar la superficie de la plac de induccion, que no se hayan concebido para este fin.
- Con el paso del tiempo, los orificios de ventilaciónSEO quedar obstruidos por la acumulación de polvo u other fuente de suciedad. Limpie los orificios de ventilación con un paño suave seco. Si es preciso, utilise un cepillo suave o un aspirador de mano. Atencion: No lave la placac de induccion con agua.
- Limpie la superficie de la placac de induccion todos los dias con un trapo humedo y un detergente suave, como un detergente liquido. Seque bien con papel de cocina o con un paño seco.
- Algunos recipientes de cocción peuventdefer una sustancia metalizada sobre la placavitrocarnica. Limpiela inmediamente despues del uso porque, de lo contrario, cada vez sera mas dificil eliminarla. Si es preciso,utilice un paño humedecido con un poco de pasta de dientes o un poco de detergente.
Si no se va a usar la plac de inducion durante un tiempo, desenchufela de la corriente y proteja el aparato del polvo y de los insectos.
Si se ha quedado comida pegada,可以使 qitarla dejando la zona en remojo con un trapo humedo y un poco de detergente, o utilizing an rascador para vitroceramica. Cuidado: El rascador está afilado. Mantengalo fuera del alcance de los niños.
- Utilice un detergente especial para placas de vitroceramica o induccion para eliminar las manchas persistentes.
Atencion: Siga lasindicaciones del envase.

AVERías Y SOLUCIONES

Si se presenta algo n problema, se indica en las pantallas.

Código de avariaCausa Solución
E0No se ha puesto ningún recipientede coccción o se está usingo unodemasiadoklepto o de un materialinadeuado.Coloque un recipiente apropriado centrado en la zona de coccción.
E1La tensión es demasiado bajo.Compruebe si su instalación electrónica es de 220-240 V. Si es preciso, llama a un electricista.
E2La tensión es demasiado alta.Compruebe si su instalación electrónica es de 220-240 V. Si es preciso, llama a un electricista.
E3El sensor de temperatura está estro-peado.Póngase en contacto con el service专业技术 de Inventum.
E4El sensor de inducción está estropeado.Póngase en contacto con el service专业技术 de Inventum.
E5Protección contra的功能amiento en seco.Espere a que la temperatura se normalice y vuelva a encender la plac.
E6 LaplaSe calienta demasiado.Apaneque la placay espere a que se enfríen las zonas de coccción. Vuelva a encender laplaca y compruebe si la ventilación funciona bien.
E7El sensor de temperatura de la placavitrocerámica está estropeado.Póngase en contacto con el service专业技术 de Inventum.

RECICLaje

Tomado TIH3501S - RECICLaje - 1

Este sibolo indica que el producto no se pue de tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos electricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. El material de embalaje de este producto es 100% reciclable; separe también el material de embalaje.

TOMADO

AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT

Visite www.tomado.com/support para adquirir accesorios o piezas de recambio.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Este producto está cubierto por una garantía de 24 días. Su garantía es valida siempre que el producto se usa conforme a las instrucciones de uso y para el fin para el que se ha concebido. Además, se deben estar presentar el justificante de compra original, donde figure la Fecha de compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto. Para leer todos los detailles de las conditiones de garantía, visite nuestro situ web: www.tomado.com/support

COME ORDINARE GLI ACCESSORI

IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tomado

Modelo : TIH3501S

Categoría : Cocina