TIH3501S - Cucina Tomado - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TIH3501S Tomado in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TIH3501S - Tomado e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TIH3501S del marchio Tomado.
MANUALE UTENTE TIH3501S Tomado
- Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro.
- Destinare l'apparecchio esclusivamenteagli usi descritti nelle istruzioni per l'uso. Utilizzare il piano di cottura esclusivamente per la cottura di alimenti: l'apparecchio non è idoneo al riscaldamento degli ambienti.
PERICOLO! L'apparecchio e le sue componenti divertano caldi durante l'utilizzo: evitare assolutamente di toccarli! In assenza di uomini in grado di supervisionarne l'utilizzo, l'apparecchio deve essere mantenegro fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
- L'apparecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni, da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate e da persone non esperte o con conoscenze limitate a fatto che siano adeguatamente supervisionati o siano stati sufficientemente istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e su tutti i pericolì che possono derivare dall'uso dell'apparecchio.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
- Ai bambini non deve essere permesso di pulire l'apparecchio né di svolgere operazioni di manutenzioneenza supervisione.
- Non conservare oggetti utilizzabili dai bambini in eventuali cassetti situati direttamente sopra o tutto l'apparecchio.
- Le zone di cottura divertano calde durante l'utilizzo e conservano il calore, seppure per un periodo di tempo limitato,anche una volta spente. Impedire ai bambini di avvincarsi all'apparecchio in funzione e appena spento.
- Qualora le avventenze di sicurezza e leindicazioni di rischio e pericolo non vengano rispetto, il produttore non cui essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da tali comportamenti.
Non après mai l'apparecchio. - Non riscaldare lattine o barattoli chiusi sul piano di cottura, perché potrebbero esplodere a causa della pressione e causare uszioni o ferite di altri tipo.
TOMADO

PERICOLO! Rischio d'incendio! Non lasciare mai oggetti incustoditi sul piano di cottura.

PERICOLO! Lasciare grassi di qualsiasi tipo incustoditi sul piano di cottura acceso è pericoloso e può causare incendi. Qualora ciò si verificasse, NON provare a spegnere le fiamme con acqua! Invece, spegnere l'apparecchio e soffocare le fiamme coprendole ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
- L'apparecchio non è idoneo all'uso in esterni.
- Non utilizzato l'apparecchio come piano di lavoro: è infatti possibile che i fuochi siano ancora caldi o vengano accesi accidentally, pertanto gli oggetti appoggiati su di essi potrebbero divertare caldi, fondere o prendere fuoco.
- Non coprire mai l'apparecchio con un panno o simili: qualora i fuochi siano ancora caldi o vengano (accidentalmente) accesi, vi è infatti il rischio d'incendio.
- Non utilizzato mai un pulitore ad alla pressione o a vapore per detergere il piano di cottura.
- Non utilizzato l'apparecchio in presenza di una temperatura ambiente inferiore ai 5^ .
- Durante il primo utilizzato, l'apparecchio potrebbe emettere quello che si definisce "odore di nuovo". Si tratta di un fatto del tutto normale. L'odore non è nocivo e sparirà da solo ventilando l'ambiente.

PERICOLO! Qualora la superficie in vetro della piastra venga danneggiata:
- specnere immediatamente tutte le zone di cottura e scollegare l'apparecchio alla corrente elettrica;
-
non toccare la superficie della piastra;
-nonutilizzarepiul'apparecchio. -
L'apparecchio non è idoneo a essere controllato mediante l'uso di un timer o un telecomando esterni.
- Non appoggiare mai oggetti di metallo, quali coltelli, forchette, cucchia o coperchi, direttamente sulla superficie della piastra, perché potrebbero divertare caldi.
TOMADO
- La superficie in vetroceramica è estremamente resistente, ma non indistruttibile: la caduta di un oggetto, come un vasetto delle spezie o un coltello appuntito, potrebbe pertanto danneggiarla.
PERICOLO! In caso di danni alla superficie, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di shock elettrici. - Se impostate su una potenza elevata, le zone di cottura si riscaldano molto rapidamente: in quello caso, non allontanarsi mai dall'apparecchio durante l'uso.
- Le componenti difettose devono essere sostituite esclusivamente con parti di ricambio originali. Il produttore può infrattire la conformità ai requisiti di sicurezza soltanto per le parti di ricambio originali.
- I danni causati dall'installazione o dall'uso non corretti non sono coperti alla garanzia.
- Qualora il cavo elettrico dell'apparecchio sia danneggiato, non sostituirlo da soli e rivolgersi unicamente al produttore, al suo servizio clienti o a un technique qualificato per evitare situazioni pericolose.
- I collegamenti elettrici devono essere conformi ai requisiti di sicurezza in vigore a livello locale e nazionale.
- La spina e la presa di corrente a muro devono essere facilemente accessibili.
- Non collegare l'apparecchio alla corrente mediante una presa multipla o una prolonga: in questi casi, infatti, l'uso sicuro dell'apparecchio non è garantito.
- Collegare l'apparecchio unicamente a una presa di corrente a muro con messa a terra.
- La superficie su cui il piano di cottura viene installato delve essere pianà.
- Le pareti e il piano di lavoro attorno all'apparecchio devono essere resistenti al calore (almeno 90^ ). Anche se l'apparecchio non si riscalda, il calore di una pentola situata su una zona di cottura può scolorire o deformare le pareti.
- PERICOLO! è necessario tenere sempre sott'occhio gli alimenti in cottura. In caso di cottura rapida, non lasciare mai incustodite le pentole sulle zone di cottura accese.
TOMADO

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
- Zona di cottura (Ø 192 mm)
- Pulsante del timer
- Selettore delle posizioni di cottura
- Pulsante di accensione/spegnimento con display
- Pulsante del blocco di sicurezza
- Alloggiamento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima di utilizzare l'apparechio per la prima volta, è necessario procedere come segue: estrarre con cautela il piano di cottura alla confezione e rimuovere tutti i materiali da imballaggio. Tenere i materiali da imballaggio (buste di plastica ed elementi in cartone) fuori alla portata dei bambini. Verificare accuramente che l'apparechio non presenti danni visibili a occhio nudo, eventualmente subiti durante il trasporto.
Posizione are la piastra su una superficie piana, robusta e resistente al calore. Detergere la piastra con un panno leggermente umido. Verificare che la tensione di rete si conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio e insere la spina nella presa di corrente.
UTILIZZO DELLA PIASTA A INDUZIONE
Utilizzare esclusivamente pentole adatte alla piastra a induzione con un diametro fra i 15 e i 20 cm.
Il piano di cottura è dotato di due zone di cottura a induzione, ciascuna con un pannello di controllo separato, ma dal funzionamento identico.
La piastra a induzione funziona grazie a sensori elettronici attivati dai pulsanti corrispondenti sul pannello di controllo. A agli pressione di un pulsante o alla selezione di una posizione di cotturatramite il selettore si udirà un segnale acustico.Assicurarsi pertanto che il pannello di controlio dell'apparecchio sua sempre pulito e asciutto.
Controllare che le aperture di ventilazione non siano ostruite e non posizionare alcun utensile sulla/nelle vicinanze della piastra a induzione.
- Posizione la pentola contente gli alimenti o il liquido da cuocere centralmente sulla zona di cottura.
INSERIMENTO DELLA SPINA IN UNA PRESA DI CORRENTE
- Una volta inserta la spina in una presa di corrente si udirà un segnale acustico e sul display lampeggeranno due trattini (-).
ACCENSIONE DELLA PIASTRA A INDUZIONE
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento. Sul display apparirà l'indicazione "on" a segnalare che la zona di cottura può essere utilizzata.
- Qualora la zona di cottura non venga utilizzata entro un minuto dall'accensione (indicazione "on"), l'apparecchio tornerà automaticamente in posizione di standby (-).
SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI COTTURA DESIDERATA
- Ruotare il selettore per impostare la posizione di cottura desiderata per la relativa zona di cottura.
Sono disponibili 10 posizioni: "1" è la più bassa, cioè "P" corrisponde alla funzione Boost, overo la più elevata.
| Posizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B | Boost | ||||||||
| Indicazione sul display 1 2 3 | 4 5 6 7 8 9 P |
- Qualora non vi siano pentole sulla piatra a induzione, la zona di cottura non inizIERA a riscaldarsi. In quello caso, la piatra si spegnera automaticamente dopo un minuto.
SPEGNIMENTO DELLA PIASTRA A INDUZIONE
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere manualmente la zona di cottura oppure portare il selettore in posizione "0".
Attenzione! La superficie in vetro sare molto calda (codice "HH" sul display).
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO
L'indicazione del calorie residuo segnala che la superficie in vetro in corrispondenza della zona di cottura utilizzata è ancora molto calda.
Sull'indicatore della zona di cottura interessata apparirà infatti il codice "HH". All'abbassarsi della temperatura, l'indicazione passera da "HH" ad "hh". La temperatura si sare abbassata a sufficientia quando sul display lampeggeranno i due trattini (--).
FUNZIONE BOOST
La funzione Boost fornisce una potenza supplementare per un breve periodo di tempo.
- Accendere la piastra e ruotare il selettore sulla posizione più elevata, ovvero Boost. La funzione Boost è attiva se una "P" appeare sul display. Dopo cinque minuti, la funzione Boost si disattiva automaticamente e la zona di cottura torna alla posizione "9".
Selezionando un'altra posizione, la funzione Boost viene subito disattivata.
TOMADO
Attenzione! La funzione Boost non può essere utilizzata contemporaneamente per entrambhe le zone di cottura. In caso la funzione Boost si è attiva per una zona di cottura e venga in seguito attivataanche per l'altra,la prima zona di cottura verrà automaticamente impostata su una posizione più bassa.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER
- Avviare il timer premendo il pulsante del timer nelle la piastra a induzione è in funzione. Il numero "45" lampeggerà sul display. Impostare il tempo desiderato ruotando il selettore.
Il tempo disponibile per il timer varia a seconda della posizione di cottura selezionata.
Lo spazio sul display è limitato: pertanto, per i primi 60 minuti il tempo sare indicato in minuti, ovvero da "01" a "60"; qualora si desideri impostare il timer su un tempo superiore, l'indicazione sare data in ore e blocchi di 10 minuti (il timer aumento o diminuire di 10 minuti alla volta).
Ad esempio: Selezionando 1 ora e 10 minuti, sul display apparirà "1.1". Selezionando 3 ore e 40 minuti, sul display apparirà "3.4".
| Posizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Boost | |||||||||
| Durata massima del timer | 9 ore e 50 minuti | 9 ore 8 | ore 7 ore | 6 ore 5 | ore 4 ore | 3 ore 2 | ore P | |||
| Indicazione sul display 9.5 | 9.0 8.0 7.0 6.0 | 5.0 4.0 3.0 | 2.0 - |
- Cinque secondi dopo aver impostato il timer, sul display apparirà la posizione di cottura selezionata e si illuminerà la spia sulla pulsante del timer.
- Dopo aver attivato il timer, è possibile controllare il tempo rimanente premendo il pulsante del timer. Per modificare il tempo impostato, premere il pulsante del timer e ruotare il selettore.
- Allo scadere del tempo impostato, si udirà un segnale acustico e la piatra a induzione si spegnerà automaticamente. Sul display lampeggerà il codice "HH".
BLOCCO DI SICUREZZA
Il blocco di sicurezza previene la modifica occidentale delle impostazioni selezionate. La selezione di una posizione di cottura più elevata o l'attivazione di un'altra funzione non saranno ad esempio possibili. Sarà possibile unicamente spegnere la piastrà a induzione.
Attivazione del blocco di sicurezza nella piastra a induzione è in uso
- Premere per due secondi il pulsante del blocco di sicurezza. Sul display apparirà la lettera L seguita alla posizione di cottura impostata, ad esempio "L9", e la spia del pulsante del blocco di sicurezza si illuminera. A quello punto potranno essere utilizzati soltanto il pulsante del blocco di sicurezza e il pulsante di accensione/spegnimento.
Disattivazione del blocco di sicurezza
- Premere per due secondi il pulsante del blocco di sicurezza. Sul display apparirà l'indicazione della posizione di cottura impostata, ad esempio "9", e la spia del pulsante del blocco di sicurezza si spegnerà.
PENTOLE
Le pentole normalmente utilizes su altri piani di cottura, ad esempio un fornello a gas, potrebbero non essere adatte all'uso su una piatra a induzione. Qualora non si disponga di pentole adatte, acquistarne di nuove prima del primo utilizzato.

Casseruola smaltata con fondoin metallo

Bistecchiera in ghisa

Teiera in acciaio
inox o smaltato
- Quali sono le pentole adatte alla piatra a induzione? Per essere adatta, la pentola deve contentere materiali con proprietà magnetiche: l'acciaio, l'acciaio smaltato, la ghisa e l'acciaio inossidabile danno i risultati migliorari.
- Utilizzare soltanto pentole con un fondo spesso e piano, di diametro equivalente al diametro della zona di cottura. In quello modo, diminuirà il tempo di cottura.
- Le pentole devono ave un fondo piano e un diametro compreso fra i 12 e i 20 cm. La zona di cottura corrisponde a un cercchio e l'incontri fra le due linee ne rappresenta il centro.
- Dopo il primo utilizzo potrebbero apparire macchie bianche nelle pentole: Si tratta di un fatto del tutto normale. versare dell'aceto al loro interno e riscaldarlo fino a circa 60 - 80^ , quindi rimuovere le macchie con uno spazzolino.
- I materiali non adatti all'uso con la piastra a induzione sono il vetro, la ceramica, l'alluminio, il rame e altri materiali privi di proprieta magnetiche.
- Qualora si rimuova una pentola alla zona di cottura, la piastra a induzione interrormpera la fornitura di calore.
- Posizione are le pentole centralmente sulle zone di cottura.
L'uso di alcune pentole potrebbe produire dei suoni di diverso tipo: tali suoni sono provocati alla forma della pentola, ma non hanno alcuna conseguenza sul funzionamento e sulla sicurezza della piastra a induzione.
RISPARMIO ENERGETICO
- Posizione are le pentole sulle zone di cottura prima dell'accensione. Attivando una zona di cottura alla pentola non succederà nulla.
Utilizzare sempre un coperchio per ridurre il tempo di cottura. - Diminuire la potenza quando i liquidi hanno raggiunto il bollore.
Nonutilizzare un quantitativo troppo elevato di liquidi o grassi, in modo da diminuire il tempo di cottura. - Selezionare la potenza corretta per ciascun tipo di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere con le operazioni di pulizia, scollegare la spina alla presa di corrente a muro e lasciare che la zona di cottura utilizzata si raffreddi.
Non utilise detergenti o spray aggressivi ne utensili abrasivi o appuntiti per la pulizia della superficie della piastra a induzione, a meno che non siano stati sviluppati appositamente per quello scopo.
- Con il passare del tempo, è possible che le aperture di ventilazione si ostruiscano a causa di accumuli di polvere o sporcizia di altri tipo. Detergere le aperture di ventilazione con un panno morbido asciutto. Se necessario, utilizzare uno spazzolino morbido o un miniaspirapolvere.
Attenzione! Non sciacquare la piastra a induzione con acqua.
Detergere la superficie della piastra a induzione quotidianamente con un panno umido e un detergente delicato (ad esempio, per piatti). Ascugare con cura servendosi di carta da cucina o di un panno asciutto.
- Alcune pentole possono lasciare una sostanza metallica sulla superficie in vetro. Per evitare che diventi sempre più dificile da rimuovere con il passare del tempo, eliminarla subito dopo l'uso. Se necessario, utilizzare un panno umido con un po' di dentificchio o detersivo per piatti.
In caso di inutilizzo prolongato della piastra a induzione, scollegare la spina alla presa di corrente e riporre l'apparecchio in un luogo privo di polvere e parasiti.
- É possibl e rimuovere eventuali residui di cibo aiutandosi con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente delicato oppure con un raschietto per vetro. Attenzione! Il raschietto per vetro è solitamente dotato di una lama tagliente. Tenerlo fuori alla portata dei bambini.
- Per lo sporco più ostinato, utilisezzare un detergente apposto per piastre in vetroceramica/a induzione.
Attenzione! Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate sulla confezione.
PROBLEMISOLUZIONI
Eventuali problemi verranno segnalati sul display con i codici che seguono.
| Codice | Causa Soluzione | |
| E0 | Sulla zona di cottura è stata posizionata una pentola troppo piccola o realizzata in un materiale non adatto, oppure non ci sono pentole sulla zona di cottura. | Posizione una pentola adeguata centralmente sulla zona di cottura. |
| E1 | La tension è troppo Bassa. | Verificare che l'impianto elettrico funzioni a 220-240 V. Se necessario, consultere un elettricista. |
| E2 | La tension è troppo elevata. | Verificare che l'impianto elettrico funzioni a 220-240 V. Se necessario, consultere un elettricista. |
| E3 | Difetto al sensore della temperatura. | Contattare il servizio di assistenza tecnica di Inventum. |
| E4 Difetto al sensore induttivo. Contattare il servizio di assistenza tecnica di Inventum. | ||
| E5 | Protezione contro il funzionamento a vuoto. | Attendere che la temperature rittorni alla normalità, quando riaccendere la piatra a induzione. |
| E6 La piatra a induzione si è surriscaldata. | Spagnere la piatra a induzione e attendere che le zone di cottura si raffreddino. Quindi, riaccendere la piatra a induzione e assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente. | |
| E7 | Difetto al sensore di temperatura della superficie in vetro. | Contattare il servizio di assistenza tecnica di Inventum. |
SMALTIMENTO

Questo significato indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici indifferenziati (direttiva 2012/19/UE). Si raccomanda di atteneri alle norme in vigore nel proprio paese per quanto riguarda lo smaltimento degli apparetti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento correto del prodotto evita ricadute negative sull'ambiente e sulla salute pubblica. I materiali da imballaggio di questo prodotto sono riciclabili al 100% si raccomanda pertanto di smaltirli separatamente.
TOMADO®
SIKKERHEDSANVISNINGER - DA
All'indirizzo web www.tomado.com/support è possible acquistare accessori e parti di ricambio.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Su questo appearecchio vige una garanzia del produttore di 24 mesi. La garanzia è valida soltanto qualora il prodotto sia stato utilizzato in conformità alle istruzioni per l'uso e destinato ai fini a cui è preposto. A un'eventuale richiesta, è inoltre necessario allegare la prova di acquisito originale recante la data di acquisto, il nome del venditore e il numero di articolo del prodotto. Per ulteriori informazioni sulle condizioni di garanzia: www.tomado.com/support
BESTILLING AF TILBEHØR
DA
Tilbehör ogreservedele kan bestilles på www.tomado.com/support.
ManualeFacile