Carmen Sonic FC1800 - Limpieza facial

Sonic FC1800 - Limpieza facial Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sonic FC1800 Carmen en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Carmen Sonic FC1800 - page 38

Preguntas de los usuarios sobre Sonic FC1800 Carmen

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpieza facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonic FC1800 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonic FC1800 de la marca Carmen.

MANUAL DE USUARIO Sonic FC1800 Carmen

2. Interruptor de encendido (con selección de velocidad)

3. Indicador LED de velocidad (S1/S2/S3)

4. Interruptor de temporizador de zona T y modo de masaje

5. Indicador LED de temporizador de zona T y modo

7. Tapa de protección

8. Cabezal de masaje con rodillos

9. Soporte de sujeción magnético

11. Ranura de carga USB (no se muestra)

5. Indicador LED de temporizador para a zona T e modo

  • Ablauf der Garantiefrist.38 • Español Muchas gracias por comprar este aparato de CARMEN. Lea bien estas instrucciones antes de utilizarlo, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.

› INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • ¡PELIGRO! No deje nunca el aparato donde pueda mojarse (bajo la lluvia, al lado de un grifo, cerca de una bañera, etc.) porque podría producirse una descarga erétrica.
  • No utilice nunca el aparato cerca del agua ni dentro o cerca de una bañera, un fregadero ni ningún otro recipiente que contenga agua.
  • Nunca use el aparato con las manos mojadas o húmedas.
  • Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Si el aparato se moja o humedece, desenchufe el cable de inmediato.
  • No coloque el aparato sobre una superficie húmeda o un paño húmedo cuando esté enchufado.
  • Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo. La presencia de agua es peligrosa incluso con el aparato apagado.
  • Los niños y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia y el conocimiento necesarios, no pueden utilizar este aparato, aunque lo hagan en presencia de una persona responsableEspañol • 39 de su seguridad y hayan recibido instrucciones claras sobre su uso.
  • No se debe permitir que los niños cojan el aparato ni jueguen con él.
  • El material de embalaje, incluidas las bolsas de plástico, debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
  • Para evitar situaciones peligrosas, utilice el aparato solo para los fines a los que está destinado.
  • El voltaje de la red eléctrica debe coincidir con el indicado en el producto.
  • Los dispositivos eléctricos pueden ser peligrosos aunque estén apagados. Por razones de seguridad, apague el aparato y desenchúfelo cuando no lo esté usando.
  • Debe desenchufarlo: - si se avería mientras lo está utilizando; - si se le ha caído al suelo; - si ha sufrido algún golpe; - antes de limpiarlo; - cuando termine de usarlo.
  • Apague el aparato cuando no lo esté utilizando, aunque sea por poco tiempo.
  • Desenchufe siempre el cable cuando vaya a estar más tiempo sin usarlo.
  • Nunca deje el aparato desatendido.
  • No utilice el aparato si está averiado. Compruebe que ni el aparato ni el cable estén en mal estado. El cable no se puede cambiar: si está estropeado, debe tirar el aparato. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por expertos. Las reparaciones mal efectuadas pueden suponer un gran riesgo para el usuario.
  • Si el aparato está estropeado, pregunte al distribuidor si puede seguir usándolo.
  • Para desenchufarlo, cójalo por el enchufe. No tire nunca del cable.
  • No conecte el enchufe a la toma de40 • Español corriente si: - el cable está estropeado; - el aparato presenta daños visibles; - el aparato se ha caído al suelo.
  • El cable no debe entrar en contacto con la parte caliente del aparato.
  • Asegúrese de que el cable cuelgue siempre libremente cuando mueva el aparato.
  • Tenga cuidado de no tropezar con el cable.
  • No cubra nunca el cable con prendas de ropa, alfombras, mantas ni nada similar.
  • No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.
  • Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
  • Guárdelo en un lugar seguro para evitar un uso inadecuado accidental.
  • Guárdelo en un lugar seco a una temperatura de entre 15 °C y 25 °C.
  • No lo exponga al calor (radiador, horno, etc.), a la luz directa del sol ni a la humedad.
  • Manténgalo limpio sin utilizar abrasivos ni productos que contengan disolventes.
  • Conéctelo únicamente a una instalación eléctrica que cumpla la normativa aplicable y tenga un fusible. Compruebe que la corriente máxima de todos los aparatos conectados al fusible no supere la máxima del interruptor automático de la instalación (16A).
  • Para mayor seguridad, se recomienda que el grupo al que esté conectado el cuarto de baño esté provisto de un diferencial de puesta a tierra con una potencia de hasta 16A. Pida consejo a su electricista.
  • Este dispositivo se ha diseñado exclusivamente para limpiar y cuidarEspañol • 41 la piel del rostro humano. Se prohíbe expresamente cualquier otro uso.
  • Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la batería.
  • El dispositivo debe desconectarse de la corriente eléctrica cuando se vaya a extraer la batería.
  • La batería debe eliminarse de forma segura. Utilice un destornillador recto para retirar el cuerpo interno y, a continuación, extraiga la batería y use los sistemas de devolución y recogida, respectivamente, o póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto, que pueden encargarse del reciclaje del producto de forma segura para el medio ambiente.
  • El dispositivo solamente debe cargarse con un puerto USB de un ordenador o con un adaptador de corriente CA instalado en la pared.
  • El dispositivo solamente debe recibir muy baja tensión de seguridad, correspondiente a la marca que aparece en el dispositivo. ADVERTENCIA: Para recargar la batería, solo debe utilizar el cable de carga USB suministrado con este dispositivo y conectarlo a una toma de pared tradicional con un adaptador CA aprobado (no incluido).42 • Español

› CARMEN SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH

Model: FC1800 EAN omdoos: 5 011 832 064 080 Conformidad con la CE: Este dispositivo cumple la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. › CARACTERÍSTICAS

  • Tecnología sónica avanzada: 20 000 movimientos sónicos para limpiar la piel y eliminar las impurezas. Un uso diario dará como resultado una piel más sana, más clara, más brillante y más lisa, y reducirá el tamaño de los poros.
  • 1 cabezal de cepillo ultrasuave para piel normal, para limpieza y masaje suaves
  • 1 masaje con rodillo para relajar y masajear los músculos faciales y conseguir una piel más firme y estirada
  • Modo de programa con temporizador para recordarte que tienes que cambiar las distintas secciones faciales
  • Velocidades: limpieza suave, normal o profunda o masaje
  • Impermeable, se puede utilizar en la ducha
  • Inalámbrico: con batería de ión-litio recargable y microconector USB (el cargador no está incluido)
  • Tiempo de uso de 1,5 horas como mínimo con el modo de alta velocidad
  • Otros cabezales de cepillo disponibles para su compra

1. Siempre debe asegurarse de que las manos, el mango y la base de carga

USB estén secos antes de realizar la carga.

2. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado.

3. La base de carga permite cargar el dispositivo con un adaptador CA

aprobado tradicional, montado en la pared (no incluido), o un puerto USB de un ordenador. Se incluye un cable de carga USB.

4. Introduzca el microconector USB en la ranura de carga USB que se

encuentra en la parte posterior de la base de carga.

5. Conecte el cable de carga USB al adaptador CA aprobado (no incluido) o

al puerto USB de un ordenador para cargar el dispositivo.

6. Coloque el dispositivo en la base de carga.

7. El indicador LED se encenderá y, a continuación, el indicador LED (M/T1/

T2) parpadeará, lo que indica que el dispositivo se encuentra en modo de carga.

8. Una vez la batería se haya cargado completamente, el indicador LED (M/

T1/T2) se encenderá por completo; tras 5 minutos, la luz del indicador LED se atenuará, lo que indica que el dispositivo está completamente cargado.

9. A continuación, desenchufe el adaptador o desconéctelo del puerto USB

10. El dispositivo está completamente cargado y listo para usarlo.Español • 43

  • Asegúrese de que el dispositivo se haya cargado por completo antes de utilizarlo por primera vez.
  • No debe utilizar el cargador en el baño ni sobre superficies metálicas, para evitar interferir con la carga correcta del dispositivo.
  • La carga completa del dispositivo tarda aproximadamente 4 horas. Nota: Cuando la batería esté casi agotada, el indicador LED (M/T1/T2) parpadeará. La batería tendrá suficiente potencia para realizar un ciclo de limpieza completo. Para cargar el dispositivo, siga los pasos indicados en el apartado anterior «Instrucciones de carga».

INSTRUCCIONES DE USO

1. Este dispositivo se puede utilizar en la ducha y delante del lavabo.

2. NO debe sumergir el dispositivo en agua.

3. Siempre debe seleccionar el nivel de velocidad y el cabezal de cepillo

que le resulten más cómodos.

4. Humedezca las cerdas del cepillo con agua del grifo.

5. Moje la piel con agua y aplique el producto limpiador sobre la piel.

También puede aplicar el producto limpiador directamente sobre el cepillo.

6. Coloque el cepillo directamente sobre la piel.

7. Pulse el interruptor para encender el dispositivo.

8. Mantenga pulsado el interruptor de encendido para seleccionar la intensi-

dad de limpieza deseada (S1/S2/S3).

9. Además, puede elegir los programas de limpieza del temporizador de

zona T o el modo de masaje. Puede obtener más información en el apartado «Modo de uso».

10. Cuando haya terminado, pulse el interruptor para apagar el dispositivo.

1. Selección de velocidad

Al encender el dispositivo, el nivel de velocidad predeterminado es S1. Mantenga pulsado el interruptor de encendido para seleccionar la intensi- dad de limpieza deseada (S1/S2/S3). 3 niveles de velocidad S1: potencia suave Nivel seguro para una piel con problemas o delicada, ideal para pieles sensibles. S2: potencia normal Nivel diseñado para una limpieza normal, universal para todo tipo de pieles faciales. S3: potencia sónica completa Este nivel proporciona la máxima potencia sónica que genera un impulso extra para soltar y eliminar la suciedad y los restos de piel muerta. Nota: El dispositivo recordará el último nivel de velocidad después de apagarlo.

2. Programas de limpieza con temporizador de zona T y modo de masaje

Al encender el dispositivo, pulse el botón «T» para entrar en el temporizador de zona T y el modo de masaje.44 • Español Modo de masaje - Con el modo de masaje puede seleccionar distintas velocidades para conseguir la intensidad de masaje deseada pulsando el interruptor para seleccionar S1/S2/S3. (Siga las instrucciones del apartado «Selección de velocidad»). - La duración predeterminada del modo de masaje es 60 segundos. Un nivel de velocidad distinto generará una frecuencia de intensidad de masaje distinta para potenciar y relajar el estado del rostro. Programas de limpieza con temporizador de zona T Mantenga pulsado el botón «T» para entrar en el modo de programa de temporizador de zona T. Las opciones «T1» y «T2» del temporizador se han programado con inter- valo de pausa para recordarle que tiene que cambiar a distintas secciones de limpieza facial. Se produce una pausa suave, dos veces, cada 10 o 20 segundos, dependiendo del programa del temporizador. El dispositivo se apagará automáticamente cuando finalice el programa. Temporizador de zona T - El programa «T1» hace una pausa dos veces cada 20/10/10/10 segun- dos, y hace una pausa cuatro veces cada 60 segundos. - El programa «T2» hace una pausa dos veces cada 40/20/20/20 segun- dos, y hace una pausa cuatro veces cada 120 segundos. Secciones faciales Sección 1: frente Sección 2: nariz Sección 3: barbilla Sección 4: mejilla izquierda Sección 5: mejilla derecha Temporizador «T1» de 60 segundos Fase 1: Limpieza de la frente durante 20 s Fase 2: Nariz durante 10 s Fase 3: Barbilla durante 10 s Fase 4: Mejilla izquierda durante 10 s Fase 5: Mejilla derecha durante 10 s Temporizador «T2» de 120 segundos Fase 1: Limpieza de la frente durante 40 s Fase 2: Nariz durante 20 s Fase 3: Barbilla durante 20 s Fase 4: Mejilla izquierda durante 20 s Fase 5: Mejilla derecha durante 20 sEspañol • 45

3. Extracción y colocación del cabezal de cepillo

- Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. - Sujete el mango con una mano. - Con la otra mano, tire con suavidad del cabezal de cepillo hacia arriba, hasta que se extraiga. - Para colocar el cabezal de cepillo, empuje suavemente el cabezal de cepillo hacia atrás, hacia el mango, hasta que quede bien sujeto.

4. Extracción y colocación de la tapa de protección

- Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. - Sujete el borde del cabezal de cepillo con una mano. - Con la otra mano, levante con suavidad la tapa de protección, hacia el lado y hacia arriba. - Para volver a colocar la tapa de protección, vuelva a colocar con suavidad la tapa de protección sobre el cabezal de cepillo hasta que oiga un clic.

El cepillo sónico de limpieza facial incluye un cabezal de limpieza normal y un cabezal de masaje con rodillos. A continuación se describen otros cabezales de cepillo (se compran por separado) para distintos tipos de piel y finalidades. Puede seleccionar los cepillos más adecuados para las necesidades de su piel y su rutina de limpieza. Cepillo para piel normal (incluido) Este cepillo se recomienda para piel normal. Cerdas suaves para una limpieza suave y masaje de la piel del rostro. Relaje y reactive el estado del rostro (incluido) Este cabezal con rodillos se ha diseñado para relajar los músculos faciales y reactivar la circulación, de forma que su rostro quede más firme y levantado. Cepillo para piel propensa al acné (se compran por separado) Este cepillo limpia con suavidad la piel propensa al acné. Ayuda a reducir la grasa y las células de piel muerta que pueden obstruir los poros.46 • Español Cepillo de limpieza profunda de los poros (se compran por separado) Este cepillo cuenta con una combinación espe

cial de filamentos finos y gruesos que ayudan a reducir las espinillas y la aparición de poros. Las cerdas finas llegan mejor a los poros, mientras que las cerdas gruesas eliminan la suciedad. Cepillo de exfoliación de la piel (se compran por separado) Este cepillo con cerdas de doble capa se ha diseñado especialmente para eliminar con suavidad las células de piel mate y piel muerta. Las cerdas cortas exfolian la piel del rostro con suavidad, mientras que las cerdas largas eliminan las células de piel muerta. Cepillo para piel sensible (se compran por separado) Filamentos muy finos y suaves, diseñados especialmente para la limpieza delicada de la piel sensible. Los cabezales de cepillo deben cambiarse cada 3 meses, ya que las cerdas se desgastan y pierden eficacia con el tiempo. Una vez a la semana, extraiga el cabezal de cepillo del mango y enjuáguelo con agua caliente y jabón para eliminar los residuos. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO El dispositivo cuenta con una función predeterminada de temporizador de apagado automático después de 3 minutos. Cuando hayan transcurrido 3 minutos de funcionamiento continuo, se apagará automáticamente. Nota: Al cambiar de nivel de velocidad durante la limpieza, el temporizador de apagado automático se volverá a poner a cero y empezará a contar de nuevo los 3 minutos hasta el apagado. Para que el sistema sónico cuente con una mayor protección en caso de recalentamiento, el dispositivo tiene preconfigurada una protección inteli- gente contra un calentamiento excesivo. Cuando el sistema IC inteligente integrado detecta que el dispositivo ha estado funcionando durante 15 minutos, el dispositivo se apaga automáticamente (el indicador LED S1/S2/ S3 parpadea simultáneamente). Deje que el dispositivo se enfríe durante 30 minutos antes de utilizarlo de nuevo.

Este dispositivo tiene una función de bloqueo para evitar que se encienda accidentalmente cuando lo lleve en la maleta. Bloqueo: Apague el dispositivo, mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 5 segundos hasta que se encienda el indi- cador (M/T1/T2) . La función de bloqueo quedará activada. Desbloqueo: Apague el dispositivo, pulse dos veces el interruptor de en- cendido en 1 segundo. El indicador (M/T1/T2) se encenderá para indicar que el dispositivo está desbloqueado.Español • 47 › MANTENIMIENTO / LIMPIEZA

  • Asegúrese siempre de desconectar el dispositivo de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
  • No deje que los niños limpien el dispositivo.
  • No sumerja el dispositivo en agua.
  • Proteja el dispositivo del polvo.
  • Puede limpiar el dispositivo con un paño ligeramente húmedo y secarlo a continuación con un paño seco. MANTENIMIENTO DEL CEPILLO SÓNICO DE LIMPIEZA FACIAL Para mantener el dispositivo en un estado óptimo, haga lo siguiente: No utilice productos de limpieza o sustancias químicas abrasivos para limpiar ninguna de las piezas del dispositivo. No introduzca ninguna pieza del dispositivo en el lavavajillas. MANGO Una vez a la semana, extraiga el cabezal de cepillo y lave el mango con agua caliente y jabón para eliminar los residuos acumulados.

El dispositivo debe cargarse ocasionalmente. Si utiliza el dispositivo con poca frecuencia, cárguelo cada 3 meses para mantener su capacidad de carga.

› MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS

De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo está marcado con el símbolo de un contenedor de basura tachado con una cruz que indica que este producto no se puede depositar con la basura doméstica. El dispositivo ha de llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para el tratamiento, retirada y reciclaje de RAEE (puede obtener información al respecto en el ayuntamiento de su localidad) o bien a un distribuidor basándose en el principio de «1 por 1 sin coste alguno» (el hecho de que el distribuidor se haga cargo no conlleva derecho a ningún pago ni descuento). De este modo, el consumidor o usuario contribuyen a la conservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana respetando el medio ambiente. Eliminación de la batería Este aparato contiene una batería de ión-litio. Para proteger el medio ambiente, el aparato y sus baterías deben eliminarse de forma segura. Al final de su vida útil, lleve el aparato a un centro de reciclaje, donde un profesional debe extraer la batería recargable interna, que se debe reciclar por separado.48 • Español › GARANTÍA Este dispositivo CARMEN incluye dos (2) años de garantía a partir de la fecha de compra en condiciones de uso normales. Esta garantía no cubre ningún daño causado directa o indirectamente por mal uso, negligencia, uso no autorizado, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas ni por falta de mantenimiento. Guarde el recibo o la factura como prueba de compra. Los accesorios del dispositivo no están cubiertos por la garantía. Exclusiones de la garantía

  • Las modificaciones, el desmontaje o la integración con otro dispositivo o bien un montaje que convierta al dispositivo en fijo o semifijo.
  • El desgaste normal de las piezas por el uso.
  • El deterioro por un uso indebido.
  • El incumplimiento del manual del usuario o las instrucciones de manteni- miento y seguridad.
  • Los daños resultantes de un mantenimiento inadecuado o la falta de mantenimiento.
  • Los daños causados por factores externos (rayos, etc.).
  • Un uso inadecuado del dispositivo.
  • Un almacenamiento inadecuado.
  • Una deformación del depósito.
  • El hecho de sumergir el dispositivo.
  • El uso de piezas o accesorios no autorizados por Glen Dimplex France.

posterior do suporte de carregamento.

dispositivo. COMO UTILIZAR

2. Programas de limpeza com temporizador para a zona T e modo de

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Carmen

Modelo : Sonic FC1800

Categoría : Limpieza facial