NC2110 - Set de manicura y pedicura Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC2110 Carmen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NC2110 Carmen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC2110 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC2110 de la marca Carmen.
MANUAL DE USUARIO NC2110 Carmen
> MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de utiliser el equipo de manicura, lea atentamente este manual y guardelo para poder consultarlo en el futuro. Utilice launidad solamente con los fines previstos, tal como se specifiesca en este manual. El mal uso de launities可以使 provocar su rotura, asi como daños para el usuario o daños materiales.
- Antes de enchufar launidad, asegúrese de que la tension de trabajo del adaptorador de corriente coincida con la tension de la alimentación.
- Para garantizar el funciona correcto de la unidad, se recomienda apagarla durante 15关键时刻 when se haya utilisé durante 20关键时刻 seguidos.
- No utilise launidad cerca de fuentes de calor ni llamas abiertas.
- Asegürese de que el cable del adaptor no está en contacto con superficies calientes ni bordes aflados de muebles.
-
Para evaporar una descarga electrica, nosuma el adaptor de corriente en agua u或者其他 liquidos.
-
No debe utilizing la unidad cuando se bana o se ducha. No utilise ni guarde la unidad en lugares desde los que pueda caer a una banera o un lavabo llenos de agua.
- Utilice solamente los accesos incluidos.
- Nocede launidad en marchasin superviación.
- Apane la unidad y quite el adaptor de corriente de la toma electrica antes de limpar la unidad, o si no va a utiliser.
- No debe utilizear el cable del adaptor para transporte la unidad.
- No debe usar la unidad si tiene sueño o está cansado.
- No permitted that the children are allowed to play with the animals.
-Estaunidad no se hadisnado para que la usen niños o personas con discapacidades, a menos que una persona responsable de su seguridad les proportiencia todas las instrucciones necessarias y comprensibles sobre medidas de sécurité e informacion sobre los privileiros que se pueda producirupon a un uso incorrecto de lainstitution. - Por motivos de seguridad de los niños, no deje desatendidas las bolsas de polietileno realizadas como embalaje.
- Atencion! No permittede los niños juguen con bolsas de
polietileno o film de embalar. iPeligro de asfixia!
- No utilise la unidad si la piel o las uñas estádnañadas.
- Si Tiene diabetes o alguna enfermedad vascular, consulte a su medico antes de usar lainstitution.
- Si enquiryra algo ndo en la unidad, deje de/utilizarla y pongase en contacto con un centro technique autorizzato. No debe reparar la unidad usted mesmo.
LA UNIDAD ESTÁ PREVISTA PARA USO DOMESTICO EXCLUSIVAMENTE ANTES DEL PRIMER USO
Si la unidad se va a transporte o se va a guardar a bajo temperatura, devera Maintenerla a temperatura ambiente durante dos horas al menos antes de encenderla.
- Desembale la unidad y retire los adhesivos que poderan impeder que funciona.
- Limpie el cuerpo de la unidad (1) con un paño suave y humedecido, y bajo sequelo con otro paño.
- Frote los accesos (8-14) con alcohol de grado Médico para desinfectarlos.
>US0
- Introduzca uno de los accesos (8-14) en la unidad del motor (1).
- Si es Neededo, instale la tapa de seguidad (2) en el cuerpo de la unidad.
- Introduzca el conector del adaptor de corriente (15) en la toma (6).
- Introduzca el adaptor de corriente (15) en la toma electrica; escuchará una seals acustica y el indicator del botón táctil (5) parpadeará con una luz roja y verde.
- Encienda la unidad pulsando el botón (7) «0/1», el indicator del botón (5) se encenderá con una luz fija, los botones (4) «-»/«+» se encenderán, la iluminación LED (3) se encenderá y la unidad se encenderá y empezará aFuncionar a una velocidad media.
Toque los botones (4) «-» y «++» para ajustar la velocidad de rotación de los accesos. - Una vez ajustada la velocidad de rotación del accesorio correspondiente, pueda bloquear los botones táctiles (4,
32·ESPANOL
5) Maintainando pulsado el boton de encendido/apagado 0 / 1 (7) durante 2 segundos; el brillo de los botones encendidos (4) se reducirá.
- Para desbloquear los botones (4, 5), pulse el botón de encendido/apagado «0/1» (7); launidad se apagará.
- Vuelva a encender launidad siguiendo las instrucciones anteriores.
Nota:
- Cada toque de los botones táctiles vaacompañado de una sealsal acústica y el parpadeo del botón (5).
- Dos senales acústicas indican que se ha ajustado la velocidad de rotación minima o Tmaxima.
- Le recomendamos que use la velocidad de rotación bajo para tratimientos deñas y la velocidad de rotación alta paraatar la piel aspera.
-
Selección la direccion de rotación del accesorio tocando el botón (5); si el botón se illumina con una luz roja, el accesorio girará en sentido antihorario; si el botón se illumina con una luz verde, el accesorio girará en sentido horario.
-
La iluminación LED (3) se enciende cuando la unidad se enciende con el botón (7) «0/1». Para apagar la iluminación, arrastre lentamente el dedo desde el botón (4) «++» al botón (5); para encenderla, arrastre el dedo hacía除外.
- Tras utilizar la unidad, apáguela pulsando el botón (7) «0/» y extraiga el adaptor de corriente de la toma.
> ACCESSORIES
Sugerimos varias options de uso de los accesos de manicura y pedicura. Atencion: Siempre debe apagar la unidad y qutar el adaptorado de corriente de la toma electrica antes de instalar yCambiar los accesos.
Cono de fieltro (8)
Sirve para alisar y pulir el borde de la unauponés delimarla, asi como para limpiar la superficie de la una. Siempre debe pulir hacer movimientos circularares y no debe permitir que el cono de fielro permanezca en un lugar; de lo contrario, la friccion podria tener calor.
Cono de zafiro (9)
Este accesario se utilizes para alizar la superficie de la una y las zonas asperas de la piel. Mueva con cuidado el accesorio a lo largo de la una o la superficie de la piel tratada.
Fresa de llama (10)
Sirve para quitar lasñas encarnadas. Con cuidado, guie la fresa de llama hasta la parte que vaya aatar y retire las partes de la una que sea necesario.
Fresa cilindrica (11)
Sirve para limar las superficies lignificadas de las uñas de los pies, asi como para alisarlas. Con este fin, colque la fresa en posicion horizontal con respecto a la superficie de la una y retire la capa de una no desada hacer movimientos circulares lentos.
Es un disco de zafiro de grano bajo que sirve para limar yatar las uñas. La característica especiala de este disco de zafiro es que solo gira el disco interior, cuando que el
soporte exterior se queda fijo. De esta manière, se pueda limar con precision lasñas sin correr el riesgo de quemar la piel con el disco que gira rápidamente.
Disco grueso de zafiro (13)
Es un disco de zafiro de grano grueso que sirve para limar y registrar las uñas. Este accesorio le permitte recortar incluso las uñas gruesas aflíndolas. Como sirve para retirar rápidamente zonas grandes de la una, en este caso también deben utilizar el accesorio con precaución.
Lija para callos (14)
Sirve para retirar rápidamente los callos más persistentes y la piel endurecida.
Al afilar, ¡siempre debe trabajo desde el exteriorde la una%.sea la punta! Siempre debe comprobar regularmente los!.resultados durante el tratamiento. En cuando la aplicacion resulte molesta, detenga el tratamiento.
34·ESPANOL
Consejos
Siga estas recomendaciones paramantener sanas las unas ylograr buena resultados al usar el equipo de manicura y pedicura.
- Evite utilizes sustancias químicas irritantes en las uñas.
- No exponga las manos a un frío extremo. Utilice guantes siempre que haga frío.
- No utilise jabones alcalinos y unacantidad excessiva de agua al lavarse las manos.
- Una buena hidrataction de las uñas es esencial para contact conunas uñas sanas y fuertes,para que no se peelen ni se vuelvan fragiles. Tras un tratamento de manicura,use una crema o direccion hidratante en las uñas.
- Utilice solamente lacas deñas de alta calidad para evitar que lasñas se peelen. Pula lasñas antes de utilizar un producto hidratante.
- Antes de qitar las cuticulars, hidratelas y, a continuacion, levantelas con cuidado.
- Para retirar las cuticulars de forma segura, utilise cortaúñas de manicura en lugar de tijeras.
- Para evaporar que las uñas pierdan densidad, alíselas y púlalias a intervalos de 7-10 días.
> LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desconecte launidad de la corriente antes de limpiarla.
- Frote el cuerpo de la unidad con un paño suave y humedecido, y luego sequelo con otro paño.
- No utilise produits abrasivos y disolventes para limiar el cuero de laividad.
- No deben sumergir launidad y el adaptordo de corrente en agua u或者其他 liquidos.
- Frote los accesos periodicamente con alcohol de grado Médico para desinfectarlos.
ALMACENAMIENTO
-Limpielaunidad.
- Guarde launidad, el adaptor de corriente y los accesos en el estuche (16).
- Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños, en un lugar fresco y seco.
> MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo de un contentedor de basura con ruedas tachado, que indica que este producto no se pueda eliminar como basura domestica.
El dispositivo se debelear al lugar adecuado de recogida de residuos para su tratamiento, eliminacion y reciclaje de RAEE (la informacion se possible Obtener en su ayuntamento), olearlo a un distribuidor siguiendo el prinicio «1 por 1 sin cargos» (la aceptacion por parte del distribuidor no da lugar a un decrecho de pago odescending).
El consumidor o usuario, al Respectar el medio ambiente de estaforma, contribuye a la conservacion de los recursos naturales y la proteccion de la salute de los seres humanos.

> GARANTÍA
Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) años, a partir a partir de la Fecha de compra en conditiones normales de uso.Esta garantía no cubre los daños provocados, directa o indirectamente, por uso incorrecto, negligencia, uso no autorizzato, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas, como la falta de mantenimiento. Gurde el justificante o la factura de compra. Los accesos de este dispositivo no están cubiertos por garantía. Exclusiones de la garantía
- Modificaciones, desmontaje o integración con除外dispositivo o instalación, de modo que el dispositivo quedejo o semifijo.
- Desgaste normal de las piezas.
- Deterioro perché a un uso Incorrecto.
- Incumplimiento del manual del usuario o de las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
- Danos derivados de un mantenimiento incorrecto o de la falta de mantenimiento.
36·ESPANOL
- Danos provocados por factores externos (relámpagos, etc.).
- Uso anomalo del dispositorio.
- Almacenamientoincorrecto.
Golpes. - Deformación del deposito.
- Si el dispositivo se ha sumergido.
- Garantia vencida.
>INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
asperas/secas/rugosas.