Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - Fer a boucler

3in1 Pro Curler CT6350 - Fer a boucler Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3in1 Pro Curler CT6350 Carmen en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Rizo 3 en 1
Marca Carmen
Modelo 3in1 Pro Curler CT6350
Número de cilindros 3 cilindros intercambiables
Diámetros de los cilindros 19 mm, 25 mm, 32 mm
Revestimiento Cerámica y turmalina ultralisa
Rango de temperatura 130°C a 200°C (8 ajustes)
Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD)
Temporizador Integrado, con botón de encendido
Apagado automático Sí, después de 30 minutos
Función de bloqueo Sí, temperatura bloqueable
Punta de protección Punta fría
Accesorios incluidos Guante termorresistente y bolsa suave
Alimentación 100-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 39 W (cil. 19 mm), 50 W (cil. 25 mm), 55 W (cil. 32 mm)
Longitud del cable 1,8 m, giratorio
Garantía 2 años
Limpieza Dejar enfriar, limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos
Reparabilidad Cable no reemplazable; en caso de daño, desechar el aparato

Preguntas frecuentes - 3in1 Pro Curler CT6350 Carmen

¿Cuáles son los diámetros de los cilindros disponibles?
El Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 se entrega con tres cilindros intercambiables de diámetros 19 mm, 25 mm y 32 mm, permitiendo realizar rizos de diferentes tamaños.
¿Cómo cambiar de cilindro?
Para cambiar de cilindro, asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Alinee los bordes planos del cilindro con el mango e insértelo hasta que encaje magnéticamente. Nunca retire un cilindro caliente.
¿Qué temperatura debo elegir para mi cabello?
Comience con la temperatura más baja (130°C) y aumente gradualmente. Los cabellos finos requieren una temperatura más baja, mientras que los cabellos gruesos o difíciles pueden soportar hasta 200°C. Use los botones + y - para ajustar.
¿Cómo usar el temporizador integrado?
Presione el botón de encendido del temporizador (E) para activar la función. El temporizador ayuda a controlar el tiempo de calentamiento en cada mechón para evitar sobrecalentar el cabello.
¿El aparato se apaga automáticamente?
Sí, el rizador tiene un apagado automático después de 30 minutos de inactividad por razones de seguridad.
¿Puedo usar el rizador sobre cabello húmedo?
No, el cabello debe estar completamente seco antes de usarlo. Usar el rizador sobre cabello húmedo puede dañarlo y presentar riesgo de quemaduras.
¿Cómo limpiar el aparato?
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. Límpielo con un paño suave y seco. No use productos abrasivos ni disolventes.
¿Qué hacer si el cable está dañado?
El cable no es reemplazable. Si el cable está dañado, el aparato debe desecharse y no usarse más. Contacte al servicio al cliente para conocer las opciones de reciclaje.
¿El rizador es adecuado para pelucas o cabello sintético?
No, el rizador está diseñado para cabello natural. No lo use en pelucas o cabello sintético porque podrían derretirse por el calor.
¿Cuál es la duración de la garantía?
El Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, bajo condiciones de uso normal. Conserve su recibo como comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre 3in1 Pro Curler CT6350 Carmen

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3in1 Pro Curler CT6350 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3in1 Pro Curler CT6350 de la marca Carmen.

MANUAL DE USUARIO 3in1 Pro Curler CT6350 Carmen

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Referencia del producto: CT6350

Nombre del producto: Carmen 3-in-1 Pro Curler

Caja de regalo EAN: 5011832066657

Especificaciones:

• 3-in-1 Pro Curler para distintos tipos de rizo
- Rizador revolucionario con temporizador
- Revestimiento ultraliso de cerámica y turmalina, que aporta más protección.
- 3 barras desmontables de ∅ 19 mm, ∅ 25 mm, ∅ 32 mm
- Sistema magnético de desmontaje para un uso sencillo y seguro
- Punta fría de protección
- Pantalla LCD con 8 ajustes de temperatura, de 130 °C - 200 °C
- Apagado automático después de 30 minutos
- Incluye guante resistente al calor y bolso blando
- Cable giratorio de 1,8 m
- 2 años de garantía

Especificaciones tecnicas

• 100-240 V\~ 50-60Hz, 32mm: 55W, 25mm: 50 W, 19mm: 39W

ESPAÑOL • 35

Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - Especificaciones tecnicas - 1

text_image A. Punta fría protectora B. Barra de 19 mm C. Barra de 25 mm D. Barra de 32 mm E. Botón del temporizador F. Pantalla LCD EQUIPO INCLUIDO > DESCRIPCIÓN CARMEN

EQUIPO INCLUIDO

Cuerpo de la unidad - 1 unidad

Accesorios - 3 unidades

Guante resistente al calor - 1 unidad

Bolso - 1 unidad

Manual de instrucciones - 1 unidad

> DESCRIPCIÓN

A. Punta fría protectora

B. Barra de 19 mm

C. Barra de 25 mm

D. Barra de 32 mm

E. Botón del temporizador

F. Pantalla LCD

G. Botón para subir la temperatura

H. Botón de temporizador/bloqueo

I. Botón para bajar la temperatura

J. Botón de encendido/apagado

K. Cable giratorio

36 • ESPAÑOL

> MEDIDAS DE SEGURIDAD

Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - > MEDIDAS DE SEGURIDAD - 1

- ¡PELIGRO! No permita nunca que el dispositivo entre en contacto con humedad (lluvia, agua del grifo, bañera, etc.) porque puede producirse una electrocución.

  • No utilice nunca el dispositivo cerca del agua ni dentro ni cerca de una bañera, lavabo ni ninguna otra pila que contenga agua.
  • No manipule nunca el aparato con las manos húmedas o mojadas.
  • No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos.
  • Desenchufe inmediatamente el dispositivo si se ha mojado o humedecido.
  • No coloque nunca el dispositivo sobre superficies húmedas ni paños húmedos cuando el enchufe se encuentre conectado en la toma de pared.
  • A fin de proporcionar protección adicional, debe haber instalado en su baño un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de disparo nominal inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
  • Desenchufe el dispositivo después de utilizarlo en el cuarto de baño. La presencia de agua cercana supone un peligro, incluso con el dispositivo desconectado.

  • Tras desembalar el producto, compruebe si se ha dañado durante el transporte o si está incompleto. Si el embalaje no está completo o el producto está dañado, póngase en contacto con el distribuidor a la mayor brevedad.

  • Este dispositivo no está previsto para ser utilizado por personas, incluidos los niños, con discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, incluso bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y con las instrucciones claras sobre el uso del dispositivo.
  • Los niños no deben tener acceso al dispositivo ni jugar con él.
  • El material de empaquetado, incluidas las bolsas de plástico, deben guardarse fuera del alcance de los niños.
  • Para evitar situaciones peligrosas, debe utilizar el dispositivo solo para los fines previstos.
  • La tensión de red debe coincidir con la tensión especificada en el producto.
  • Pueden producirse riesgos incluso con los dispositivos desconectados. Por motivos de seguridad, desconecte el dispositivo y desenchúfelo cuando no lo esté utilizando.
  • Tire del enchufe para sacarlo de la toma de pared cuando:

ESPAÑOL • 37

  • el dispositivo tenga un funcionamiento incorrecto durante el uso;
  • el dispositivo se haya caído;
  • el dispositivo haya chocado con algo;
  • antes de limpiar el dispositivo;
  • después de su uso.
  • Desconecte el dispositivo cuando no lo esté utilizando, aunque se trate de un breve periodo de tiempo.
  • Desenchufe siempre el dispositivo cuando lo deje sin atención durante periodos más prolongados.
  • No deje nunca desatendido el dispositivo.
  • No utilice el dispositivo cuando esté dañado. Compruebe periódicamente el dispositivo y el cable por si presentan daños. El cable no puede sustituirse. El dispositivo debe desecharse en caso de que el cable esté dañado. Las reparaciones deben ser efectuadas por expertos exclusivamente. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden ser muy peligrosas para el usuario.
  • Si el dispositivo está dañado, póngase en contacto con el proveedor para saber si todavía puede utilizarlo.
  • Agarre el cable por el enchufe cuando vaya a desenchufarlo. Nunca tire del propio cable.
  • No inserte el enchufe en la toma de pared cuando:

  • el cable esté dañado;

  • el dispositivo esté visiblemente dañado;
  • el dispositivo se haya caído.
  • Evite que el cable toque las partes calientes del dispositivo.
  • Asegúrese siempre de que el cable esté desenrollado cuando desplace el dispositivo.
  • Evite los traspiés con el cable.
  • No tape el cable con alfombras, esteras, mantas, etc.
  • No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
  • Para prevenir cortocircuitos, compruebe con frecuencia que el cable del dispositivo no esté roto.
  • Deje enfriar el dispositivo antes de guardarlo o limpiarlo.
  • Guarde el dispositivo en un lugar seguro para evitar usos erróneos accidentales.
  • El dispositivo debe guardarse en un lugar seco a temperaturas comprendidas entre los 15 °C - 25 °C.
  • No exponga el dispositivo a fuentes de calor (radiadores, hornos, etc.), a la luz solar directa ni a la humedad.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por Carmen.
  • Mantenga el dispositivo limpio y no utilice agentes abrasivos ni productos que contengan disolventes.
  • Conecte el dispositivo solo a un sistema eléctrico que

38 • ESPAÑOL

cumpla la normativa en vigor y esté equipado con fusibles retardados. Asegúrese de que la corriente máxima de todos los dispositivos conectados al fusible no supere su corriente máxima (16 A).

- Para aumentar la seguridad, recomendamos equipar el grupo al que esté conectado el cuarto de baño con un disyuntor de corriente residual de 16 A como máximo. Solicite ayuda a su electricista.

> INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

  • Nunca cubra la barra.
  • La barra puede provocar quemaduras.
  • Si utiliza laca para el cabello, el contacto de esta con la barra puede provocar quemaduras.
  • Nunca sostenga el dispositivo junto a la barra o cerca de esta cuando el dispositivo esté encendido. La barra puede provocar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y las orejas.
  • No debe desenganchar nunca la barra del mango mientras esté caliente.

> INSTRUCCIONES DE USO

IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO FUNCIONA A ALTA TEMPERATURA

  1. Seleccione la barra que quiera usar.
  2. Introduzca la barra en el mango, asegurándose de que los bordes planos queden alineados. La barra debe quedar bloqueada mediante los imanes internos.
  3. Enchufe el dispositivo y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encenderlo.
  4. La pantalla empezará a parpadear. Utilice los botones + / - para ajustar la temperatura deseada. Cuando transcurran unos segundos, la temperatura seleccionada se fijará automáticamente. Puede comprobarlo porque se visualizará un símbolo de candado.
  5. Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, la pantalla dejará de parpadear y podrá utilizar el rizador.
  6. Si quiere modificar la temperatura de nuevo, mantenga pulsado el botón de temporizador/bloqueo hasta que desaparezca el símbolo del candado.
  7. El cabello debe estar limpio y seco para poder utilizar el moldeador. Para moldear, divida el pelo en mechones de entre 5 y 6 cm en una fila. Mantenga el mechón de cabello desenredado cepillando o peinando a través de la

ESPAÑOL • 39

sección (desde la raíz a las puntas) mientras mantiene los mechones tensos con la otra mano.

  1. Mechón por mechón, enrolle el cabello alrededor de la barra, y cierre la placa de cubierta durante unos 8 segundos. Ahora retire con suavidad la barra del centro del rizo. Permita que el rizo se enfríe y trate de no mover los rizos mientras sigue moldeando el resto del cabello siguiendo el mismo procedimiento en cada mechón. Tenga cuidado de no tocar el cuero cabelludo o las orejas con la barra caliente.
  2. Después de moldear la primera sección, tenga cuidado de no deslizar las barras por el pelo. Deberá moverse de una sección a otra.

> CONSEJOS Y SUGERENCIAS

  • El cabello debe estar completamente seco para obtener los mejores resultados.
  • Mantenga los mechones de cabello desenredados mientras trabaja para evitar nudos en la mitad.
  • Empiece por la temperatura más baja hasta que encuentre la temperatura adecuada para su cabello.
  • Utilice el ajuste de temperatura ALTA para cabello grueso y difícil.

  • El moldeador es excelente para cabellos naturales. No lo utilice en pelucas artificiales, ya que podrían derretirse debido el calor generado por la barra metálica caliente.

  • No utilice el moldeador en cabellos que hayan sido tratados con productos químicos (laca, loción...) ya que pueden adherirse a la barra, lo que reduce la eficacia de la unidad. Utilice siempre el moldeador sobre cabellos limpios.
  • Este moldeador profesional alcanza temperaturas muy altas. No lo deje en su cabello durante más de unos instantes, ya que podría dañar su cabello.
  • Evite en todo momento el contacto de la barra con la piel.
  • Desenchufe el moldeador de la toma de corriente y espere a que enfríe por completo antes de limpiarlo. Este aparato alcanza temperaturas muy altas cuando se enciende y tardará un tiempo en enfriarse del todo. Deje el moldeador a enfriar en una superficie resistente al calor, fuera del alcance de los niños y en un lugar seguro. No lo cubra nunca.
  • Se recomienda utilizar suero capilar para proteger su cabello frente al calor.
  • Las lacas de fijación o de brillo le ayudarán a conseguir estilos atractivos e innovadores.

40 • ESPAÑOL

> MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS

De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado, que indica que este producto no se puede eliminar como basura doméstica. El dispositivo se debe llevar al lugar adecuado de recogida de residuos para su tratamiento, eliminación y reciclaje de RAEE (la información se puede obtener en su ayuntamiento), o llevarlo a un distribuidor siguiendo el principio «1 por 1 sin cargos» (la aceptación por parte del distribuidor no da lugar a un derecho de pago o descuento). El consumidor o usuario, al respetar el medio ambiente de esta manera,

Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - > MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS - 1

contribuye a la conservación de los recursos naturales y la protección de la salud de los seres humanos.

> GARANTÍA

Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) años, a contar a partir de la fecha de compra en condiciones normales de uso. Esta garantía no cubre los daños provocados, directa o indirectamente, por uso incorrecto, negligencia, uso no autorizado, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas, así como la falta de mantenimiento. Guarde el justificante o la factura de compra. Los accesorios de este dispositivo no están cubiertos por garantía. Exclusions de la garantía

- Modificaciones, desmontaje o integración con otro dispositivo o instalación, de modo que el dispositivo quede fijo o semifijo.

ESPAÑOL • 41

  • Desgaste normal de las piezas.
  • Deterioro debido a un uso incorrecto.
  • Incumplimiento del manual del usuario o de las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
  • Daños derivados de un mantenimiento incorrecto o de la falta de mantenimiento.
  • Daños provocados por factores externos (relámpagos, etc.).
  • Uso anómalo del dispositivo.
  • Almacenamientoincorrecto.
    •Golpes.

  • Deformación del depósito.

  • Si el dispositivo se ha sumergido.
  • Garantía vencida.

Para la garantía y el servicio, lo remitimos al revendedor y, para obtener más información, puede consultar nuestro sitio web www.carmen.nl.

Se trata de un dispositivo de clase II con doble aislamiento y sin conexión a tierra

Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - > GARANTÍA - 1

Este dispositivo cumple con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE.

Carmen 3in1 Pro Curler CT6350 - > GARANTÍA - 2

42 • PORTUGUÊS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Carmen

Modelo : 3in1 Pro Curler CT6350

Categoría : Fer a boucler