Coco Curler CT5015 - Fer a boucler Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Coco Curler CT5015 Carmen en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Rizador |
| Diámetro del tubo | 25 mm |
| Temperatura máxima | 210 °C |
| Tiempo de calentamiento | 30 segundos |
| Función de bloqueo | Sí |
| Revestimiento | Cerámica |
| Longitud del cable | 2,5 m |
| Rotación del cable | Sí |
| Uso | Para crear rizos y ondas |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, no sumergir en agua |
| Seguridad | Apagado automático después de 60 minutos de inactividad |
| Peso | 350 g |
| Dimensiones | 32 x 10 x 5 cm |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Coco Curler CT5015 Carmen
Preguntas de los usuarios sobre Coco Curler CT5015 Carmen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Coco Curler CT5015 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Coco Curler CT5015 de la marca Carmen.
MANUAL DE USUARIO Coco Curler CT5015 Carmen
> MEDIDAS DE SEGURIDAD

-
iPELIGRO! No permittedeca que eldispositivo entre encontacto con humedad (lluvia,agua del grifo,barra,etc.)porque pueede producirse una electrocuncion.
-
No utilizes nunca el disposativo cerca del agua ooca de una bañera, lavabo u other recipiente que contenga agua.
- No manipule nunca el aparato con las manos humedes o mojadas.
- Nosumerjuncaeldispositivoenguauotrosliquidos.
- Desenchufe inmediamente el dispositivo si se ha mojado o humedecido.
- No Coloque nunca el dispositivo sobre superficies humedas ni paños humedes cuando el enchufe se ENCuentre conectado en la toma de pared.
- Desenchufe el dispositivo antes de utiliser en el cuarto de bazo. La presencia de agua cercana supone un peligro, incluo con el dispositivo desconectado.
- Este dispositivo no está previsto para ser utilizado por personas, incluidos los niños, con incapacidad física,
sensorial o mental o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios, incluo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y con las instrucciones claras sobre el uso del dispositivo.
- Los niños no deben tener acceso al dispositivo ni jugar con el.
- El material de empaquetado, incluidas las bolsas de plástico, deben guardarse Fuera del alcance de los niños.
- Para evaporar situaciones peligrosas, deben utilizar el dispositivo solo para los fines previstos.
- La tension de red debe coincideir con la tension spécifique en el producto.
- Puede producirse riesgos incluso con los dispositivos desconectados. Por motivos de seguridad, desconnecte el dispositivo y desenchufelo cuando no lo está'utilizando.
-
Tire del enchufe para SACarlo de la toma de pared cuando:
-
el dispositivoonga un funciona incorrectoincorrecto durante el uso;
- el disponivo se haya caido;
- el dispositorio haya chocolado con algo;
28·ESPANOL
-antes delimpiar el dispositorio;
- après de su uso.
- Desconecte el dispositivo cuando no lo está utilizing, although it is possible to do so.
- Desenchufe siempre el dispositivo cuando lo deje sin atencion durante periodos mas prolongados.
- No deja nunca desatendido el dispositivo.
- No utilise el dispositivo cuando está dañado. Compruebe periodically el dispositivo y el cable por si presentan daños. El cable no pueda sustituirse. El dispositivo debe desecha en caso de que el cable está dañado. Las reparaciones deben ser efectuadas por expertos exclusivamente. Las reparaciones efectuadas por manos inexpertas peuvent resultar muy peligrosas para el usuario.
- Si el dispositivo está dañado,pongase en contacto con el proveedor para averigar si todoía pueda usarlo.
- Agarre el cable por el enchufe cuando vaya a desenchufaro. Nunca tire del propio cable.
- No inserte el enchufe en la toma de pared cuando:
-
el cable este danado;
-
el dispositivo estávisiblemente dañado;
- el dispositivo se haya caido.
- Evite que el cable toque las partes calientes del dispositivo.
- Asegürese sempre de que el cable está desenrollado cuando desplace el dispositivo.
Evite los traspiés con el cable. - No tape el cable con alfombras, esteras, mantas, etc.
- No enrolle el cable alrededor del disposito.
- Para prevenir cortocircuitos, compruebe con Frequencia que el cable del dispositivo no está roto.
- Deje enfriar el dispositivo antes de guardarlo o limpiarlo.
- Guarde el dispositivo en un lugar seguro paraatar usos erroneos accidentales.
- El disposito de beige guardarse en un lugar seco a temperatas comprehendidas entre los 15^ y los 25^ .
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (radiadores, hornos, etc.), a la luz solar directa ni a humedad.
- Mantenga el dispositivo limpio y no utilise agentes abrasivos ni productos que contengan disolventes.
- Conecte el dispositivo solo a unsystema electrico que
cumpla la normativa en vigor y está equipado con fusibles retardados. Asegúrese de que la corriente maxima de todos los dispositivos connectados al fusible no superen la corriente maxima (16 A).
- Paraaculara seguidad,comendamos equipar el
Grupo al que este conectado el cuarto de bano con un
disyuntor de corrente residual de 16 A como maximo.
Solicite auda a su electricista.
>INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
- Nunca cubra la barra.
- La barra yotiros elementos del dispositivo能把 provocar quemaduras.
- Si utilizes laca para el cabello, el contacto de esta con la barra pueda provocar quemaduras.
- Nunca sostenga el dispositivo jusqu'à la barra o cercada de esta cuando el dispositivo está encendido. La barra pueda provocar quemaduras. Evite el contacto con la piel y los ojos.
>INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE: Este PRODUCTO FUNCIONA A ALTA TEMPERATURA
- Enchufe launidad y enciendala. Espere a que launidad alcance la temperatura de funciona satisfactorio adecuada. Dependiendo de las necessities de suleo, seleccione la temperatura adecuada con los botones de control de temperature ^ 十 + ^ 一 y - .Tenga en cuenta que el ajustede temperature msa baja es para cabellos fáciles de peinar. El ajuste de temperature media es para cabellos normales y el de temperature alta es para cabellos dificiles de peinar.
- El caballo debe estar limpio y seco para poder utiliser el moldeador. Para moldear, dividir elleo en mechones de entre 5 y 6 cm en una fila. Mantenga el mechon de caballo desenredado cepillando o peinando a trovés de la sección (desde la raíz a las puntas) cuando mantiene los mechones tensos con la otra mano.
- Tome un mechocada vez, colque el cabello sobre la barra y envuelvalo alrededor de la barra en direction
30·ESPANOL
descendente. Luego continue con el trabajo colocando el casing alrededor de la barra hasta la punta de segundad y, una vez finalizo el moldeado, sujete la punta del mechon en su mano durante 2-3segundos, envuelto alrededor de la barra. El casing fácil de peinar necessities menos tiempo,@m间隙 que el casing fino o sin tener necessitiesarismostempo.Ahora retire con suavidad la barra del centro del rizo. Permita que el rizo se enfrie y trate de no mover los rizos@msteadas sigue moldeando el resto del casing siguiendo el mesmo procedimiento en cada mechon.Tenga cuidado de no tocar el cuero cabelludo con la barra caliente.
- Después de moldear la prima sección,onga cuidado de no deslizar la barra por elleo. Debera moverse (saltar) de una seccion a另一边.
- Cuando haya terminado y todos los rizos se hayan enfiado por completeo, cepille con suavidad y peine el cabello hastaDSLasiguielpeinado desedo.
> CONSEJOS Y SUGERENCIAS
- El CableloDebe estar Completely seco para Obtener los最好的 resultados.
- Mantenga los mechones de Cableo desenredados cuando trabajo para evaporar nudos en la mitad.
- Utilice el ajuste de temperatura BAJA para cabellos finos y para uso diario.
- Use el ajuste de temperatura ALTA para cabello grueso y dificil.
- El moldeador es excelente para cablos naturales. No lo usa en pelucas artificiales, ya que podrian derretirse debido el calor generado por la barra metalica caliente.
- No utilise el modelador en cabellos que hayan sido tratados con productos químicos (laca, direccion, ...) ya que pueda adherirse a la barra, lo que reduce la eficacia de launidad. Utilice siempre el moldeador sobre cabellos limpios.
-
Esto moldeador profesionai alcanzan temperatas mucy altas. No lo deje en suapelido durante mas deunos instantes, ya que podra做不到 suapelido.
-
Evite en todo momento el contacto de la barra con la piel.
Desenchufe el moldeador de la toma de corriente y espere a que enfré por completeo antes de limpiarlo. Este aparato alcanza temperatas muy altas cuando se enciende y tardará un tiempo en enfiarse del todo. Deje el moldeador a enfiar en una superficie resistente al calor, fuera del alcance de los niños y en un lugar seguro. Nunca cubra el moldeador. - Se recomienda utiliser suero capilar para proteger su cabello fremte al calor.
- Para Obtener resultados más rápidos yelines, se recomienda utiliser espuma para elapelso para finalizar el peinado.
- Después de utiliser launidad durante un tiempoledgear a manejarla a la perfección para Obtener elestilo deseado.
- Las lacas de fijación o de brillo le ayudan a encontrar estilos atractivos e innovadores.
> MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo de un contentedor de basura con ruedas tachado, que indica que este producto no se pueda eliminar como basura domestica.
El dispositivo se debelear al lugar adecuado de recogida de residuos para su tratamiento, eliminacion y reciclaje de RAEE (la informacion se possible Obtener en su ayuntamento), olearlo a un distribuidor siguiendo el prinicio «1 por 1 sin cargos» (la aceptacion por parte del distribuidor no da lugar a un Derecho de pago odescending).
El consumidor o usuario, al respetar el medio ambiente de esta manière, contribuye a la conservacion de los recursos naturales y la proteccion de la salute de los seres humanos.

32·ESPANOL
> GARANTÍA
Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) años, a partir a partir de la Fecha de compra en conditiones normales de uso.Esta garantía no cubre los daños provocados, directa o indirectamente, por uso incorrecto, negligencia, uso no autorizzato, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas, como la falta de mantenimiento. Guarde el justificante o la factura de compra. Los accesos de este dispositivo no están cubiertos por garantía. Exclusiones de la garantía
- Modificaciones, desmontaje o integración con除外 dispositivo o instalación, de modo que el dispositivo quede fijo o semifijo.
- Desgaste normal de las piezas.
- Deteriorocedea unusoincorrecto.
- Incumplimiento del manual del usuario o de las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
-
Danos derivados de un mantenimiento incorrecto o de la falta de mantenimiento.
-
Danos provocados por factores externos (relâmpagos, etc.).
- Uso anomalo del dispositorio.
- Almacenamientoincorrecto.
Golpes. - Deformación del deposito.
- Si el dispositivo se ha sumergido.
- Garantia vencida.
> INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

ManualFácil