NC2110 - Set manicure et pedicure Carmen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC2110 Carmen au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure Carmen NC2110 |
|---|---|
| Accessoires inclus | Différents embouts pour manucure et pédicure |
| Alimentation | Électrique, avec adaptateur secteur |
| Vitesse | Vitesse réglable pour un usage personnalisé |
| Utilisation | Convient pour le soin des ongles des mains et des pieds |
| Maintenance | Nettoyer les embouts après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - NC2110 Carmen
Questions des utilisateurs sur NC2110 Carmen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC2110 - Carmen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC2110 de la marque Carmen.
MODE D'EMPLOI NC2110 Carmen
Avant d'utiliser le set de manucure, veuillez dire attentivement ce manuel et conserveze-le pour pouvoir vous y reférer ulterieurement. Utilisez l'appareil aux finsPrevues uniquement, comme indiquedans le present manuel. Une mauvaise manipulation de I'appareil peut entrainer son bris et blesser I'utilisateur ou endommager ses biens.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de fonctionnement de l'adaptateur secteur correspond à la tension de votre réseau.
- Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il est recommandé de l'éteindre pendant 15 minutes après toutes les 20 minutes de fonctionnement continu.
- N'utilise pas l'appareil à proximé de sources de chaleur ou de flammes nues.
Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur ne touche pas de surfaces chaudes et de bords de meuble tranchants. -
Pour éviter tout risque de chic électric, n'immergez pas l'adaptateur secteur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
-
N'utilisez pas l'appareil en prénant un bain ou une douche. N'utilisez et ne conservez pas l'appareil à des endroits où elle pourrait tomber dans une baignoire ou un évier rempli d'eau.
N'tutilisez que les accessoires fournis. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Éteignez l'appareil et retirez l'adaptateur secteur de la prise avant de nettoyer l'appareil ainsi que quand vous ne l'utilise pas.
- N'utilise pas le cordon de l'adaptateur pour transporter l'appareil.
N'tutilisez pas I'appareil en cas de fatigue ou de somnolence. - Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Cette unité n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou des personnes porteuses d'un handicap, à moins qu'elles recoivent, de la part d'une personne responsable de leur sécurité et sous une forme comprehensible, toutes les instructions nécessaires quant aux mesures de sécurité, ainsi que des informations sur
24 • FRANÇAIS
les dangers que peut engendrer une mauvaise utilisation de l'unité.
- Pour la sécurité des enfants, ne laissez pas les sacs en polyethylene utilisés comme emballage sans surveillance.
- Attention! Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en polyethylene ou avec le film d'emballage. Risque de suffocation!
- N'utilise pas l'appareil si vous peau ou vos ongles sont abîmes.
- Si vous étés diabétique ou souffrez d'une maladie vasculaire, veuillez consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
- Si vous constatiez des dommages sur l'appareil, cessez de l'utiliser et adressez-vous au centre de service agrée. Net tentez pas de réparer l'appareil vous-même.
L'APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUÉMENT. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Si l'appareil est transporte ou stocké à de basses
températures, il convient de le laisser au moins deux heures à température ambiente avant de l'allumer.
- Déballez l'appareil et retirez tout autocollant susceptible d'empecher son fonctionnement.
Nettoyez le corps de l'appareil (1) avec un chiffon doux, légèrement humide, puis essuyez-le. - Frottez les accessoires (8-14) à l'alcool Médicinal pour les désinfecter.
> UTILISATION
- Insérez l'un des accessoires (8-14) dans l'unité moteur (1).
- Si nécessaire, installez le couvercle de sécurité (2) sur le corps de l'appareil.
- Insérez le connecteur de l'adaptateur secteur (15) dans la prise (6).
- Insérez l'adaptateur secteur (15) dans la prise secteur. L'appareil émet un signal sonore, et levoyant du bouton tactile (5) clignote en rouge et vert.
- Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton (7) «0/1». Le
voyant du bouton (5) s'allume de manière stable, les boutons (4) «-»/«++» s'illuminent, l'éclairage LED (3) s'allume, l'appareil démarre et se met à touer à vitesse moyenne.
- Appuyez sur les boutons (4) «-» et «++» pour régler la vitesse de rotation de l'accessoire.
- Àprouváreglé la vitesse de rotation de l'accessoire, vous pouvez bloquer les boutons tactiles (4, 5) en appuyant sur le bouton marche/arrêt «0/1» (7) et en le maintainenant enforcé pendant 2 secondes. La luminosité de l'éclairage des boutons (4) se réduit.
Pour débloquer les boutons (4, 5), appuyez sur le bouton marche/arrêt «0/» (7). L'appareil s'éteint.
-Rallumezl'appareilcommedecritci-dessus.
Remarque :
- Chaque pression sur les boutons tactiles s'accompagne d'un signal sonore et d'un clignotement du bouton (5).
- Deux signaux sonores indiquent que la vitesse de rotation minimale ou maximale a eté définie.
- Nous vous recommendons d'utiliser une faible vitesse de rotation pour les ongles et une vitesse plus élevé pour
traiter les calosités.
- Sélectionnez le sens de rotation de l'accessoire en appuyant sur le bouton (5). Si le bouton est rouge, l'accessoire tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, et s'il est vert, l'accessoire tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
L'éclairage LED (3) s'allume lorsque l'appareil est mis sous tension à l'aide du bouton (7) «0/1». Pour êtreindre l'éclairage, tirez lentement le doigt du bouton (4) «+» vers le bouton (5). Pour le rallumer, faites glisser votre doigt dans le sens inverse. - Àpresutilisation,éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton (7) «0/1» et retirez l'adaptateur secteur de la prise.
> ACCESSORIES
Nos proposons quelques options pour l'utilisation des accessoires de manucure/pédicure.
Attention! Éteignez toujours l'appareil et retirez l'adaptateur secteur de la prise avant d'installer ou de changer les accessoires.
26 • FRANÇAIS
Cone en feetre (8)
Adoucir et polir le bord de l'onglet après l'avoir limé et nettoyer sa surface. Toutjours polir par des mouvements circulaires et ne pas laisser le cône en début reposer à un seul endroit, sans quoi le frottement pourrait provoquer une surchauffe.
Cone saphir (9)
Cet accessoire sert à adoucir la surface des ongles et les callosités. Déplacer doucement l'accessoire le long de l'ongle ou de la surface de peu traits.
Fraise flamme (10)
Pour éliminer les ongles incarnés. Guider soigneusement la fraîse jusqu'à l'endetroit à traiter et retarder des parties de l'ongle si nécessaire.
Fraise cylindrique (11)
Meuler les ongles de pied lignifiés et lisser ceux-ci. Pour ce faire, appliquer la fraise horizontally sur la surface de l'ongle et supprimer les couches d'ongle indésirables par de
lents movements circulaires.
Disque saphir fin (12)
Lamage et traitement des ongles, disque saphir à grains fins. La spécifique de ce disque saphir est que seul le disque interne tourne, alors que le support externe reste stationnaire. Ceci permet un limage précis des ongles, sans risque de brûler la peau avec le disque en cas de rotation rapide.
Disque saphir grossier (13)
Limge et traitement des ongles, disque saphir a grains grossiers. Cet accessoire permet de raccourcir même les ongles épais en les limant. Étant donné qu'il retire rapidement de grandes surfaces de l'ongle, utilisez-le avec prudence.
Rape saphir pour callosité (14)
Pour éliminerrapidementlescalositéstenaceset lespeaux durcies.
Lorsque vous limez,procededoujours de I'extérieur deI'ongleversla pointe!VerifiezalwaysresultatsregulierementpendantlerTraitement.Des queI'application devientdésagreable,arretezlerTraitement.
>Conseils
Suivez ces recommendations pour garder vos ongles en pleine santé et obtenir de bons résultats lors de l'utilisation du set de manucure/pédicure.
- Évitez que vos ongles entrent en contact avec des produits chimiques irritants.
- N'exposez pas vos mains à un froid extréme. Portez toujours des gants quand il fait froid.
- N'utilise pas de savon alcalin, ni trop d'eau, lorsque vous vous lavez les mains.
- Une bonne hydratation est essentielle pour des ongles solides et enonne sante,qui ne se casset et ne se dedoublent pas.Apres une manucure,appliquez une crème ou une lotion hydratante sur vos ongles.
- N'utilise que des vernis à ongles de haute qualité pour éviter que vos ongles se dédoublant. Polissez toujours vos
ongles avant d'utiliser un produit hydratant.
- Avant d'oter les cuticules, hydratez-les d'abord puis souvevez-les doucement.
- Pour 0ter les cuticules en toute sécurité, utilisez un coupeongles ploutot que des ciseaux.
- Pour éviter que vos ongles s'affinent, lissez et polissez-les en respectant un intervalle de 7-10 jours.
>NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Debranchez l'appareil du secteur avant de le nettoyer.
- Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon doux et humide, puis sechez-le.
N'utilisez pas de produits abrasifs et de solvants pour nettoyer l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil et son adaptateur secteur dans I'eau ou dans d'autres liquides.
Frottez les accessoires périodiquement à l'alcool Médicinal pour les désinfecter.
28 • FRANÇAIS
CONSERVATION
-NettoyezI'appareil.
- Conservez l'appareil, l'adaptateur secteur et les accessoires dans le coffret (16).
Tenez l'appareil hors de portée des enfants, dans un endroit frais et sec.
> ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS
Conformément à la directive européenne 2012/19/
EU relative aux déchets d'équipements electriques et électroniques (DEEE), cet apparéil est marqué du symbole d'une poubelle sur roues barrière d'une croix indiquant que ce produit ne peut pas être eliminé avec les déchets menagers.
L'appareil doit être améné au point de collecte des déchets approprié pour le traitement, l'enlèvement et le recyclage des DEEE (pour plus d'informations, adressez-vous à la mairie de votre domicile) ou ramèné chez un revendeur selon le principe « 1 pour 1 gratuite » (la reprise par le revendeur ne donne pas droit à un paiement ou à une remise).
Le consommateur ou l'utilisateur contribue à la preservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine en respectant l'environnement de cette manière.

> GARANTIE
Cet apparéil CARMEN est couvert par une garantie de deux (2) ans à compter de la date d'achat, dans des conditions normales d'utilisation. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés directement ou indirectement par une mauvaise utilisation, une négligence, une utilisation non autorisée, un accident, une réparation ou une modification non autorisée,
ni par un manque d'entretien. Veuillez conserver votre reçu/ facture comme preuve de votre achat. Les accessoires de cet apparéil ne sont pas couverts par la garantie. Exclusions de garantie
- Modifications, démontages ou intégrations avec un autre dispositif ou ensemble rendant l'appareil fixe ou semi-fixe
- Usure normale des pieces
- Dégradation due à une mauvaise'utilisation
Non-respect du mode d'emploi, des instructions d'entretien ou des consignes de sécurité
Dommages resultant d'un mauvais entretien ou d'un
manque d'entretien
- Dommages causés par des facteurs externes (foudre, etc.)
- Utilisation anormale de l'appareil
- Conditions d'entreposage inadéquates
Chocs
- Déformation de l'appareil
- Immersion de l'appareil
- Garantié expirée.