Sonic FC1800 - Pulizia viso Carmen - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sonic FC1800 Carmen in formato PDF.
Domande degli utenti su Sonic FC1800 Carmen
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulizia viso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sonic FC1800 - Carmen e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sonic FC1800 del marchio Carmen.
MANUALE UTENTE Sonic FC1800 Carmen
2. Interruttore di accensione (con selezione della velocità)
3. Indicatore LED della velocità (S1/S2/S3)
4. Controllo Timer T-Zone e modalità massaggio
5. Indicatore LED Timer T-Zone e modalità massaggio (M/T1/T2)
6. Testina a spazzola normale
7. Cappuccio di protezione
8. Testina con rullo massaggiante
9. Base con attacco magnetico
10. Base di ricarica
11. Porta di ricarica USB (non mostrata)
12. Cavo di ricarica USB
13. Microconnettore USB
- Validade da garantia expirada.Italiano • 61 Grazie per aver acquistato questo apparecchio CARMEN. Prima dell’uso, leggere attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza e conservarle accuratamente per eventuale consultazione futura.
› ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- PERICOLO! Non bagnare l’apparecchio (sotto la pioggia, rubinetto, in prossimità di vasca da bagno, ecc.), per evitare il rischio di scosse elettriche.
- Non usare mai l’apparecchio in prossimità di acqua o nei pressi di vasca da bagno, lavandino o altro recipiente contenente acqua.
- Non usare mai l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Estrarre immediatamente la spina dalla presa elettrica se l’apparecchio si è bagnato o inumidito.
- Non poggiare mai l’apparecchio su una superficie umida o panno umido se la spina è inserita nella presa elettrica.
- Se l’apparecchio viene usato in bagno, dopo l’uso estrarre la spina dalla presa elettrica. La presenza di acqua nelle vicinanze è pericolosa, anche se l’apparecchio è spento.
- L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o esperienza e conoscenza non adeguata,62 • Italiano anche se sotto il controllo di una persona responsabile della loro sicurezza e dopo aver ricevuto chiare istruzioni sull’uso dell’apparecchio.
- Non lasciar avvicinare né giocare i bambini con l’apparecchio.
- Il materiale di imballaggio, compresi i sacchetti in plastica, devono essere conservati lontano dalla portata dei bambini.
- Per prevenire situazioni pericolose, l’apparecchio può essere usato esclusivamente agli scopi cui è destinato.
- La tensione della rete elettrica deve corrispondere a quella indicata sul prodotto.
- Il rischio permane anche se gli apparecchi sono spenti. Ai fini della sicurezza, spegnere l’apparecchio quando non in uso ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
- Estrarre la spina dalla presa elettrica se: - si verifica un guasto durante l’uso, - l’apparecchio è caduto. - l’apparecchio ha urtato contro qualcosa, - si intende pulire l’apparecchio, - dopo l’uso.
- Spegnere l’apparecchio quando non in uso, anche se per brevi periodi.
- Estrarre sempre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica se ci si allontana.
- Non lasciare mai l’apparecchio acceso incustodito.
- Non utilizzare l’apparecchio se è danneggiato. Controllare periodicamente l’apparecchio e il cavo per individuare eventuali danni. Non sostituire il cavo. Se è danneggiato, l’intero apparecchio non è più utilizzabile. Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. RiparazioniItaliano • 63 eseguite da personale non esperto possono comportare gravi rischi per l’utente.
- Se l’apparecchio è danneggiato, rivolgersi al fornitore per capire se può essere ancora utilizzato.
- Afferrare il cavo dalla spina per estrarlo dalla presa elettrica. Non tirare mai dal cavo.
- Non inserire la spina nella presa elettrica se: - il cavo è danneggiato, - l’apparecchio presenta danni visibili, - l’apparecchio è caduto.
- Il cavo non deve venire a contatto con parti calde dell’apparecchio.
- Accertarsi sempre che il cavo sia libero quando l’apparecchio si muove.
- Accertarsi che il cavo non generi rischio di inciamparvi su.
- Non poggiare mai tessuti, tappetini, asciugamani, ecc. sul cavo.
- Non avvolgere mai il cavo intorno all’apparecchio.
- Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo o pulirlo.
- Conservare l’apparecchio in luogo sicuro, per evitare che venga utilizzato impropriamente.
- L’apparecchio deve essere conservato in luogo asciutto a temperature tra 15°C e 25°C.
- Non esporre l’apparecchio a calore (termosifone, forno, ecc.), luce solare diretta o umidità.
- Tenere l’apparecchio pulito e non utilizzare agenti abrasivi o prodotti che contengono solventi.
- Collegare l’apparecchio solo a un impianto elettrico che soddisfi le norme64 • Italiano vigenti e sia dotato di dispositivo salvavita. Controllare che la corrente massima di tutti gli apparecchi collegati a tale dispositivo non sia maggiore della corrente massima del dispositivo automatico (16 A).
- Per una maggiore sicurezza, si consiglia di dotare il gruppo a cui è collegato l’impianto del bagno di un interruttore differenziale con una potenza massima di 30 mA. Rivolgersi a un elettricista per consulenza.
- Questo dispositivo è finalizzato unicamente alla pulizia e alla cura della cute del viso. Tutti gli altri usi sono espressamente vietati.
- Rimuovere la batteria dal dispositivo prima di rottamarlo.
- Scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione prima di rimuovere la batteria.
- Smaltire la batteria in maniera sicura. Utilizzare un cacciavite a taglio per aprire il corpo interno, quindi rimuovere la batteria e smaltirla mediante gli appositi canali di raccolta e riciclo, oppure contattare il rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto. Egli ritirerà il prodotto e lo smaltirà in maniera ecocompatibile.
- Il dispositivo può essere ricaricato unicamente mediante porta USB di un computer o mediante un adattatore AC a parete omologato.
- Il dispositivo deve essere alimentato unicamente con la tensione di sicurezza minima indicata sul dispositivo stesso.Italiano • 65 CAUTELA: Per ricaricare la batteria utilizzare unicamente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione con il dispositivo e collegarlo a un adattatore AC a parete tradizionale omologato (non fornito in dotazione).66 • Italiano
› CARMEN SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH
Modello: FC1800 Codice EAN: 5 011 832 064 080 Conformità CE L’apparecchio è conforme alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE. › RATTERISTICHE
- Tecnologia Sonica Avanzata: 20.000 movimenti sonici per pulire la tua pelle rimuovendo le impurità. Usalo quotidianamente per una pelle più sana, splendente, luminosa e liscia e per pori rifiniti.
- 1 testina Ultra Soft Brush per pelle normale, per una pulizia e un massag- gio delicati
- 1 Roller Massage per rilassare e massaggiare i tuoi muscoli facciali, per una pelle più soda e tonica
- Timer Program Mode per ricordarti di passare a un’altra sezione del viso
- Velocità: Pulizia leggera, normale e approfondita o massaggio
- Apparecchio resistente all’acqua, può essere usato sotto la doccia
- Cordless: con batteria ricaricabile agli ioni di litio e micro connettore USB (caricatore non incluso)
- Tempo di utilizzo minimo di 1,5 ore in modalità ad alta velocità
- Sono disponibili in vendita altre testine per le spazzole
- 2 anni di garanzia › ISTRUZIONI OPERATIVE
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
1. Prima di effettuare la ricarica assicurarsi sempre che le proprie mani,
l’impugnatura e la base di ricarica USB siano asciutti.
2. Assicurarsi che il dispositivo sia spento.
3. La base di ricarica permette al dispositivo di ricaricarsi mediante un adat-
tatore AC a parete omologato (non fornito in dotazione) o una porta USB di un computer. Un cavo di ricarica USB viene fornito in dotazione.
4. Collegare il micro connettore USB alla porta di ricarica USB posta sul retro
della base di ricarica.
5. Collegare il cavo di ricarica USB all’adattatore AC omologato (non fornito
in dotazione) o alla porta USB di un computer per ricaricare il dispositivo.
6. Portare il dispositivo nel base di ricarica.
7. L’indicatore LED si accende. Successivamente, quando l’indicatore LED
(M/T1/T2) lampeggia il dispositivo si trova in modalità ricarica.
8. Una volta che la batteria è completamente carica l’indicatore LED (M/
T1/T2) si accenderà fisso e dopo 5 minuti la luminosità dei LED inizierà ad affievolirsi. Il dispositivo è ora completamente carico.
9. Scollegare l’adattatore AC o rimuovere il collettore dalla porta USB del
10. Il dispositivo è ora completamente carico e pronto per l’uso.
- Assicurarsi che il dispositivo sia completamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta.
- Non utilizzare il caricabatterie all’interno di locali da bagno o su qualsiasi superficie metallica al fine di non compromettere la ricarica del dispositivo.
- La ricarica completa del dispositivo richiede circa 4 ore.Italiano • 67 Nota: Quando la batteria è quasi scarica l’indicatore LED (M/T1/T2) lampeggia. La batteria è comunque sufficientemente carica per permettere un ciclo di pulizia completo. Per ricaricare il dispositivo seguire i passaggi riportati al paragrafo “Istruzioni per la ricarica” di cui sopra.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Il dispositivo può essere utilizzato sotto la doccia o mentre ci si trova al
2. NON immergere il dispositivo in acqua.
3. Selezionare sempre l’impostazione di velocità e la testina a spazzola più
adeguata alle proprie esigenze.
4. Inumidire le setole della spazzola passandole sotto l’acqua.
5. Inumidire la pelle con acqua e applicarvi del detergente. In alternativa
applicare il detergente direttamente sulla spazzola.
6. Posizionare la spazzola a diretto contatto con la pelle.
7. Premere il pulsante di accensione per attivare il dispositivo.
8. Premere e tenere premuto il pulsante d’accensione per selezionare
l’intensità desiderata di pulizia (S1/S2/S3).
9. È altresì possibile selezionare i programmi di pulizia Timer T-zone o
la modalità massaggio. Per ulteriori dettagli si rimanda al paragrafo “Modalità di utilizzo”.
10. Una volta terminato l’utilizzo premere il pulsante di accensione per
spegnere il dispositivo
MODALITA DI UTILIZZO
1. Selezione della velocità
Quando si accende il dispositivo il livello di velocità di default è S1. Premere e tenere premuto il pulsante d’accensione per selezionare l’intensità desiderata di pulizia (S1/S2/S3). 3 livelli di velocità S1 - Azione delicata Sicura per pelli delicate o compromesse, ideale per pelli sensibili. S2 - Azione normale Progettata per una pulizia normale, universale per tutti i tipi di pelle del viso. S3 - Azione sonica Fornisce la massima azione sonica per una maggiore efficacia finalizzata a staccare e rimuovere lo sporco e i residui di cellule morte. Nota: Il dispositivo ricorderà l’ultimo livello di velocità utilizzato prima di essere spento.
2. Programmi di pulizia con Timer T-zone e modalità massaggio
Accendendo il dispositivo premere il pulsante “T” per accedere alla modalità Timer T-Zone e Massaggio. Modalità massaggio - In modalità massaggio è possibile selezionare le varie velocità in base all’intensità del massaggio desiderata premendo il pulsante di accensione per selezionare S1/S2/S3. (si veda il paragrafo “Selezione della velocità” di cui sopra) - In modalità massaggio è presente una temporizzazione di 60 secondi. Un livello di velocità diverso genererà una intensità di massaggio diversa per un viso più rilassato e splendente.68 • Italiano Programmi di pulizia Timer T-Zone Premere e tenere premuto il pulsante “T” per accedere alla modalità Timer T-Zone. I timer “T1” e “T2” sono programmati con intervalli per ricordarti di passare ad altre sezioni del viso per eseguire la pulizia. Il dispositivo compie una leggera pausa due volte ogni 10 o 20 secondi in base al programma del timer. Il dispositivo si spegne automaticamente al termine del programma. Timer T-Zone - “T1” compie 2 pause ogni 20/10/10/10 secondi e 4 pause ogni 60 secondi - “T2” compie 2 pause ogni 40/20/20/20 secondi e 4 pause ogni 120 secondi Sezioni del viso Sezione 1 - Fronte Sezione 2 - Naso Sezione 3 - Mento Sezione 4 - Guancia sinistra Sezione 5 - Guancia destra Timer “T1” 60s Fase 1: Pulizia fronte x 20s Fase 2: Naso x 10s Fase 3: Mento x 10s Fase 4: Guancia sinistra x 10s Fase 5: Guancia destra x 10s Timer “T2” 120s Fase 1: Pulizia fronte x 40s Fase 2: Naso x 20s Fase 3: Mento x 20s Fase 4: Guancia sinistra x 20s Fase 5: Guancia destra x 20sItaliano • 69
3. Rimozione e sostituzione della testina a spazzola
- Assicurarsi che il dispositivo sia spento. - Tenere l’impugnatura con una mano. - Con l’altra mano tirare delicatamente la testina a spazzola verso l’alto fino a rimuoverla dal corpo. - Per sostituire la testina a spazzola premere delicatamente la testina a spazzola nuova nel corpo finché sarà bloccata.
4. Rimozione e sostituzione del cappuccio di protezione
- Assicurarsi che il dispositivo sia spento. - Tenere il bordo della testina a spazzola con una mano. - Con l’altra mano rimuovere delicatamente il cappuccio di protezione lateralmente e verso l’alto. - Per riposizionare il cappuccio di protezione collocare delicatamente il cappuccio di protezione nuovo sulla testina a spazzola fino a udire un clic.
La spazzola per pulizia facciale sonica viene fornita con una testina per pulizia normale e una con rullo massaggiante. Di seguito sono descritte altre testine a spazzola (acquistabili separatamente) per vari tipi di pelle e finalità. È possibile selezionare le spazzole indicate alle proprie esigenze cutanee e routine di pulizia. Spazzola per pelle normale (incluso) Questa spazzola è consigliata per pelli normali. È dotata di setole leggere per una pulizia e un massaggio delicato del viso. Viso più rilassato e splendente (incluso) Questa testina a rulli è pensata per rilassare i muscoli facciali e favorire la circolazione, in modo da rendere la pelle del viso più tonica e soda. Spazzola per cuti soggette all’acne (acquistabili separatamente) Questa spazzola permette di effettuare una pulizia più delicata possibile di pelli soggette all’acne. Aiuta a ridurre il grasso e i residui di cellule morte che possono ostruire i pori.70 • Italiano Spazzola per pulizia profonda dei pori (acquistabili separatamente) Grazie a un abbinamento speciale di setole sottili e spesse questa spazzola aiuta a ridurre i punti neri e a migliorare l’aspetto dei pori. Le setole sottili raggiungono meglio i pori, mentre quelle più spesse rimuovono lo sporco. Spazzola per esfoliazione cutanea (acquistabili separatamente) Grazie a un doppio strato di setole, questa spaz
zola è progettata espressamente per rimuovere delicatamente le cellule cutanee deboli e morte. Le setole corte effettuano un delicato massaggio esfoliante del viso, mentre quelle più lunghe rimuovono le cellule cutanee morte. Spazzola per pelli sensibili (acquistabili separatamente) Questa spazzola è dotata di setole super sottili e morbide progettate espressamente per una pulizia delicata di pelli sensibili. Le testine a spazzola devono essere sostituite ogni 3 mesi poiché le setole si indeboliscono e risultano meno efficaci nel tempo. Una volta la settimana rimuovere la testina a spazzola dall’impugnatura e risciacquarla in acqua calda saponata per rimuovere gli eventuali residui.
FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
Il dispositivo è preimpostato con un tempo di autospegnimento di 3 minuti. Dopo 3 minuti di funzionamento continuo il dispositivo si spegne automaticamente. Nota: Cambiando l’impostazione di velocità durante la pulizia, il timer di autospeg- nimento riparte da zero per conteggiare i 3 minuti prima dello spegnimento. Per proteggere ulteriormente il sistema sonico dal surriscaldamento il dispo- sitivo è dotato di una protezione intelligente. Quando il sistema lC integrato rileva un funzionamento continuo del dispositivo di 15 minuti, il dispositivo si spegne automaticamente (l’indicatore LED S1/S2/S3 lampeggia). Lasciare raffreddare il dispositivo per 30 minuti prima di riutilizzarlo.
Questo dispositivo è dotato di una funzione di blocco finalizzata a evitare l’accensione accidentale dello stesso, ad esempio, quando il dispositivo si trova in valigia durante un viaggio. Per bloccarlo: Spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi finché l’indicatore (M/T1/T2) si accende. Ora la funzione di blocco è attivata.Italiano • 71 Per sbloccarlo: Spegnere il dispositivo, premere due volte in 1 secondo il pulsante di accensione, l’indicatore (M/T1/T2) si accende e il dispositivo è ora sbloccato. sec. the indicator (M/T1/T2) will lit on, the device is now unlocked. › MANUTENZIONE / PULIZIA
- Accertarsi sempre di aver scollegato l’apparecchio dalla presa elettrica prima di pulirlo.
- Non consentire mai a bambini di pulire l’apparecchio.
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
- Proteggere l’apparecchio dalla polvere.
- Per pulire l’apparecchio è possibile usare un panno leggermente inumidito, quindi asciugare con un panno asciutto. CURA DELLA SPAZZOLA PER LA PULIZIA SONICA DEL VISO Per mantenere il dispositivo in condizioni ottimali: Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici per pulire le varie parti del dispositivo. Non lavare parti del dispositivo in lavastoviglie. IMPUGNATURA Una volta la settimana rimuovere la testina a spazzola e risciacquar il impugna- tura in acqua calda saponata per rimuovere gli eventuali residui accumulati. USO SALTUARIO Il dispositivo deve essere ricaricato di tanto in tanto. In caso di utilizzo saltuario del dispositivo ricaricarlo ogni 3 mesi per mantenerne la capacità di carica.
› EAMBIENTE E SMALTIMENTO
Ai sensi ella Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), l’apparecchio è marchiato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato ad indicare che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domestico. L’apparecchio deve essere portato ad apposito punto di raccolta per il trat- tamento, il recupero e il riciclaggio di RAEE (informazioni disponibili presso il municipio del proprio comune) o riportato a un rivenditore sulla base del principio “1 per 1 gratuito” (il ritiro da parte del rivenditore non genera alcun diritto a pagamento o sconto). Il consumatore o utente contribuisce così a preservare le risorse naturali e a proteggere la salute umana rispettando l’ambiente. Smaltimento della batteria This appliance contains Lithium-ion battery. To protect the environment, this appliance and its batteries must be disposed of safety. At the end of its life, please take this appliance to a recycling center, where the internal rechar- geable battery should be removed by a professional and recycled separately. For more information about the recycling of electrical and battery operated appliances, please contact your local council office or your household waste disposal service.72 • Italiano › GARANZIA L’apparecchio CARMEN gode di due (2) anni di garanzia da calcolare a partire dalla data di acquisto, in normali condizioni di uso. La garanzia non copre danni provocati direttamente o indirettamente da uso improprio, negligenza, uso non autorizzato, incidenti, riparazioni o modifiche non au- torizzate, nonché assenza di manutenzione. Conservare lo scontrino/fattura come prova dell’avvenuto acquisto. Gli accessori dell’apparecchio non sono coperti da garanzia. Esclusioni Dalla Garanzia
- Modifiche, smontaggio o integrazione con altro apparecchio o gruppo che rende l’apparecchio fisso o semi-fisso;
- Normale usura e consumo delle parti;
- Degrado dovuto a uso improprio;
- Mancato rispetto delle indicazioni riportate nel manuale per l’utente o delle istruzioni per la manutenzione e la sicurezza;
- Danni derivanti da manutenzione scarsa o assente;
- Danni provocati da fattori esterni (fulmini, ecc.);
- Uso anomalo dell’apparecchio;
- Stoccaggio improprio;
- Deformazione dell’involucro esterno;
- Apparecchio immerso in liquido;
- Uso di parti o accessori non autorizzato da parte di Glen Dimplex France;
ManualeFacile