Boise - Bomba ASTRALPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Boise ASTRALPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Boise ASTRALPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Boise - ASTRALPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Boise de la marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE USUARIO Boise ASTRALPOOL
El manual que usté tiene en sus manos, contiene información fundamental asuma de las medias de seguidad a adoptar a la hora de la instalacion y la puesta en service. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de partir al montaje y la puesta en marcha.
1.PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Esta simbologia indica la posibiliad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondentes.

PELIGRO. Riesgo de electrucacion.
La no advertencia de esta prescripciónonga un riesgo de electrucución.

PELIGRO.
La no advertencia de esta prescripcióncomeda un riesgo de dano a las personas o cosas.

ATENCIón.
La no advertencia de esta prescripcióncomeda un riesgo de daños a la bomba o a la instalacion.
2.NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
GENERALIDADES

- Las migunas citadas en este Manual está specialmente disyenadas para Obtener el prefiltrado y la recirculación del agua en las piscinas.
- Están conceivable para trabajo con aguas limpias y de temperatura que no exceeda 35^ .
- La instalación debe ser efectuada de acuerdo con las indicaciones particulares de cada implantacion.
- Se deben Respectar las normas vigentes para la prevencion de accidentes.
- Cualquier modificacion que se pretenda efectuar en la bomba requiere la previa autorizacion del fabricante. Los repuestos originales y los accesos autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor calidad. El fabricante de la bomba queda extremado de toda responsabilidad de los daños occasionados por repuestos o accesos no autorizados.

- Durante el funciona, las partes electricas de la bomba se encontrar bajo tension. El trabajo sobre cadaquina o sobre los equipos a ella ligada, solooulda efectuarse despues de haberlos desconectado de la red electrica de alimentacion y afterwardsaber desconectado los dispositivos de arranque.
- El usuario debe cerrorarse de que los trabajo de montaje yostenimiento los llevan a cabo personas cualesdas y autorizadas, y que estas hayan leido previamente de forma detenida las instrucciones de instalacion y servicios.
- La seguridad en el funciona de laquina solo se garantiza bajo el cumplimiento y respecto de lo expelled en las instruciones de instalación y servicios.
- Los valores limite que figuran en el cuadro技术水平 no deben sobrepasar de ningún modo.
- En caso de funciona defectuoso o avería, dirijase a su proveedor o a la representation más proxima del mesmo.

ADVERTENCIA EN LOS TRABAJOS DE INSTALLACION Y MONTAJE

- Durante la connexion de los cables electricos al motor de laquina, ciderar la disposicion en el interior de la caja de conexiones, vericar que no queden trozos de cable en el interior afterwards del ciere y que el conductor de tierra está correctamente connectado. Conectar el motor siguiendo el esquema electrico adjunto a laquina.
- Asegurarse de que las conexiones de los cables electricos a la caja de bornes de laquina queden bien engastadas y apretadas a los bornes de connexion.
-
La instalacion eletrica de la bomba debe poseer un protector diferencial de un valor no superior a 30mA
-
Comprobar que se utilizes correctamente la junta de la caja de bornes, evitando asi la entrada de agua en la caja de bornes del motor electrico, igualmente, comprobar que se ha colocado y apretado el prensaestopa en el interior del pasacables de la caja de bornes.
- Hay que prestar particular atencion a que, de ninguna manera entre agua en el motor y en las partes electricas en tension.
- En caso de que la utilizacion prevista no sea la citada, pueda ser necessarias adecuaciones y normativas Tecnicas suplementarias.
ADVERTENCIAS EN LA PUESTA EN MARCHA

Antes de lapellsta en marcha de la macina,verificar la calibracion de los dispositivos de proteccion elctricos del motor y que las protecciones contra contactos elctricos y mecancios esten correctamente posiconadas y fijadas.
NOTA
Se recomienda no utilizes las instalaciones de bazo cuando el equipo de bombeo está en funciona. La bomba no debe ser realizada en caso que las personas estén en contacto con el agua.
ADVERTENCIA EN LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
- Para el montaje en instalacion de las bombas seienen que tener en cuesta las reglamentaciones de instalaciones naciales.
- Hay que prestar particular atencion a que de ningunaforma entre agua en el motor y en las partes electricas en tension.
- Evitar en todo momento el contacto, inclujo accidental, con las partes moviles de laquina durante elFuncionamento de la mesma y/o antes de su parada total.
- Esperar a que laquina está Completely parado para realizarrialquier Manipulacion sobre la mesma.
- Antes de proceder arialquier intervencion de mantenimiento elctrico o mecanico,asegurarse que la maquina haya sido desconectada de la red de alimentacion y que los dispositivos de puesta en marcha esten bloqueados.
-
Es aconsejable pagar los siguientes pasos antes de efectuarrial intervensiOn sobre laquina:
-
Quitar el voltaje de laquina.
- Bloquear los dispositivos de puesta en marcha.
- Verificar que no haya voltaje presente en los circuitos, inclujo en los auxiliares y los servicios supplementaryos.
- Esperar hasta que el rodete separe completeness.
La lista expuesta de ser considerada indicativa y no vinculante a los efectos de seguridad, pudiendo existir normas de seguridad espécicas en normativas particulares.
-
Controlar periodicamente:
-
La correcta sujeccion de las partes mecancas y el estado de los tornillos de soporte de laquina.
- La correcta direccion, la sujeccion y el estado de los conductores de alimentacion y de las partes aislantes.
- La temperatura de laquina y del motor electrico. En caso de anomalía, parar inmediamente laquina y proceber a su reparación.
- Las vibraciones de laquina. En caso de anomalía, parar inmediamente laquina y proceder a su reparación.
Las instrucciones de instalacion, uso y mantenimiento containidas en este manual, a causa de la complejidad de los casos tratados no pretenden examinar todos los casos posibles e imaginables de service yostenimiento. Si son necessarias instrucciones suplementarias o si surgen problemas particulares, no dudar en contactar con el distribuidor, o directamente con el constructor de laquina.
La instalación electrónica debe ser hecha por personal profesionalrial significado en instalaciones electricas. Este equipo no esta destinado a personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o sin experiencia, a no ser que hayan tenido supervision o instrucciones acerca de su uso por un responsable de seguidad.
No permitted a niños ni a niños apoyarse o sentarse sobre el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no playan con el equipo.









3.INSALACION Y MONTAJE
GENERAL

- El montaje e instalacion de nosas bombas, solo está permitted en piscinas o estanques que cumplan con la norma HD 384.7.702. En supuestos dudos rogamos consulten a su especialista.

- Las bombas, llevan un prefiltro con un cesto en su interior para recoger las particas gruesas, ya que estas podran darar la parte inferior hidrúlica de la bomba. Este prefiltro obliga a que el montaje de la bomba sea realizado en posicón horizontal.
- Todas las bombas estan provistas de un pie con dos taladros para poder sujetarlas en el sueo mediente un anclaje (Fig. 1).
TUBERías

- La connexion de la tuberia debe efectuarse encolada a la racorderia que se suministra conjuntamente con la bomba; las uniones de la racorderia a las bocas de aspiracion e impulsion de la bomba son de rosca y llevan juntas de estanqueidad para evaporar la perdida de agua (Fig. 2).
- La instalación de los tubos de impulsión se hará Completely perpendicular y bien centrada respecto a la boca a conectar con el fin deatar que la bomba y el tubo estén sometidos a uno esfuerzos externos que, a parte de dificultar el montaje, podra hacer a romperlos (Fig. 2).
- La tuberia de aspiración se instalará con una liga pendiente hacía la bomba del 2% evitando, asiimilar, la formación de bolsas de aire (Fig. 2).
- Para el correcto funciona de la bomba se debe de proceder alcebado del prefiltro de la bomba hasta que el agua aflore por el conducto de aspiracion (Fig.3).
EMPLAZAMIENTO

- Para melhorar el rendimiento de las bombas se aconseja su montaje por debajo del nivel del agua de la piscina o estanque.
- En caso de tener que instalar una bomba autoaspirante por encima del nivel del agua, la diferencia de alta no debe ser superior a 2 metros (Fig. 4), procurando que el conductor de aspiracion sea lo mas corto possible ya que, una tuberia mas larga, incrementa el tiempo de aspiracion y las perdidas dearga de la instalacion.

- Se procurará que la bomba este a salvo de posibles inundaciones y reciba una ventilación de lácte seco.
INSTALACION ELECTRICA

- La instalación electrica deben de disponible de un sistema de separación multiple con aperture de contactos de al menos 3 mm.
- Solo se pueda usar un cable rigido como conexión a red. en caso que se use un cable flexible para la conexión a la red, este debelear var terminales para su conexión a los bornes del motor de la bomba.
- Conrialquier tipo de bomba es necessario colocar un protector diferencial de 0.03 A, para la proteccion de fugas electricas (indicado en los esquemas).
- Ajustar conveniently el valor del relé tírmico según intensidad de la bomba.
En caso que la bombaonga motor monofasico:
- Se incorpora un protectorístico. Enellas es suficiente la instalación con interruptor según el esquema de "Conexiones a red".
- Utilizar necessities un guarda-motor con proteccion magneto-terminica.
- Los datos de regulación del relé temico son meramente illustrativos, ya que el motor llama un protector incorporado.
- Para 230 V utiliser una manguera de connexion tipo H07 RN-F3 donde la sección del cable se adapte a la potencia del motor y a la longitud del cable.
En caso que la bombaonga motor trifasico:
- Utilizar necessitiesiamente un guarda-motor con proteccion magneto-terminica.
- La bomba debe ir protegida para sobrecarga con un interruptor de seguidad para el motor.
Para intervalos de tension distinctos a 230/400V; 400/690V conectar la tension más bajo en y la tension más alta en Y.
- Para corrente alterna utiliser una manguera de connexion tipo H07 RN-F3 donde la sección del cable se adapte a la potencia del motor y a la longitud del cable.
-
El cable de red sólo puede ser conectado por personalrial significado y autorizzato (como de connexion Y).
-
Antes de conectar el motor, comprar el tipo de fusible besoino.
- Verificar la correcta disposicion y connexion del cable de tierra en la instalacion del equipo.
- Es muy importante respetar las conditiones de instalación y conexiones electricas, ya que de no ser asi, el fabricante de la bomba declina toda su responsabilidad y considera sin efecto la garantía.
- Los motores están sujetos a las normas CEE con proteccion IP-55 (bombas plastico) y IP-54 (bombas defundacion).
- Puede existir reglamentos especials para la instalación.
- En caso de una connexion de red no adequada supondria peligro de muerte.
4. INSTRUCCIONES DE PUESTA DE SERVICIO
CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA

-
Antes deponer en marcha la bomba,realizar las siguientes operaciones:
-
Llenar de agua la bomba por el prefiltro hasta que aflore por el conducto de aspiración.
-
Si durante estas operaciones se hubiese extraido el cesto, no olvidar colocarlo de nuevo en el interior del prefiltro, al的对象o de evaporar la entrada de partículas gruesas en el interior de la bomba que podriánURTAR a bloquearla.
-
Comprobar que la tension y la fuerza de la red se corresponden con las determinadas en la plaza de caracteristicas de la bomba.
-
Las bombas en ningún caso PODen trabajo sin haber llenado previamente el prefiltro de agua, ya que de lo contrario, algo poda dañar la junta mecánica provocando perdida de agua por esta.

- Comprobar que el sentido de rotacion del motor sea el correcto, mediante el ventilador situado en la parte trasera del motor, que se observa a trovés de la mirilla de la tapa del ventilador (Fig. 5).
- Comprobar que el eje de la bomba gira libremente.
PUESTA EN MARCHA

- Abrir todas las valvulas y conectar el motor.
- Aguardar un tiemporzazonable a que se efectue el autocebado de la tuberia.
5.MANTENIMIENTO

- Limpiar el cesto del prefiltro regularmente para evapor caidas de presion. Para evapor una possible rotura del cesto, se recomienda no golpearlo durante el proceso de limpieza
- Si la bomba se para, comprobar que el consumo en amperios del motor en funciona bajo su inferior al marcado en la plaza decharacteristicas del fabricante, o en su defecto dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica más proximo.

- Si el amperaje es más elevado, consultar con el fabricante.
- Vaciar la bomba en los casos que tengue que permanecer algo tiempo sinFuncinar, principalmente en pases frios.
donteduedeexistirpeligodcongelacion. - Para efectuar el vaciado de la bomba extraer el tapón de purga.
- Los componentes de la bomba que por su uso habitual sufren desgaste y/o deterioro han de ser repuestos periodically para Maintener el buena rendimiento de la bomba. En la siguientes tabla se listan los componentes fungible y/o consumibles de la bomba y el periodo de vida estimado para los mismos.
| DESCRIPICón Componente PERIODO ESTIMADO DE VIDA | |
| Juntas tóricas y elementos de estanqueidad en general 1 año | |
| Cierre mecánico 1 año | |
| Rodimientos 1 año | |
El periodo estimado de vida de las piezas anteriores ha sido establisho segun conditions normales de uso e instalacion del producto, se recomienda segir las instrucciones del manual de instalacion para tener el periodo de vida de la bomba.
6.DESMONTAJE

- El Conjunto del motor pueda ser desmontado del cuerpo de la bomba, sin necessities de disconnectar las tuberes de aspiracion e impulsion de la bomba.
- Para desmontar el Conjunto motor del cuerpo de la bomba, qutar los tornillos que los unen.
7. TABLA DE FALLOS
- La bomba no se ceba
- La bomba da pouco caudal
-
La bomba hace ruido
-
La bomba no arranca
- El motor hace ruido pero no se pone en marcha
- El motor se para
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | CAUSAS | SOLUCIONES | |
| · | · | Entrada de aire por la tuberia de aspiración Compruebe el estado de racores y juntas del tubo de aspiración | ||||||
| · | Mala estanqueidadetapa del filtrlo Limpie la tapafiltro y compruebe estado de la junta goma | |||||||
| · | · | Giro del motor invertido Invierto 2 fases de la alimentacion | ||||||
| ··· | Voltaje erroneo Compruebe el voltaje de la placaracteristica y el de la red | |||||||
| · | Prefilto obturado Limpie el filto | |||||||
| · | Pérdidas de energia en la aspiración Evitar al máximo que los elementos produzan pérdidas de energia | |||||||
| · | Fijación incorrecta de la bomba Fije correctamente la bomba | |||||||
| · | Motor bloqueado Desmonte el motor y acuda al service Tecnico | |||||||
| · | Aumento de la temperature en la caja de Bornes por efecto de arco voltaico | Comprobar las conexiones de la caja de Bornes | ||||||
| · | Salta el protector tírmico | Realizar correctamente la红线 de los cables con los terminales de las cajas de Bornes | ||||||
| · | Conexiones caja bornes mal efectuadas | Apretar correctamente el cable con el terminal / Adeclar el tamanfo de la红线 del cable a los terminales de la caja de Bornes |