Master DHP 55 - Deshumidificador

DHP 55 - Deshumidificador Master - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DHP 55 Master en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Master DHP 55 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Deshumidificador
Marca Master
Modelo DHP 55
Refrigerante R290 (inflamable, PCA 3)
Alimentación eléctrica ~220-240 V / 50 Hz (modelos DV: ~110-120 V / 50 Hz o ~220-240 V / 50 Hz)
Funciones principales Deshumidificación, ventilación, descongelación automática, temporizador (encendido/apagado retardado), visualización de humedad y temperatura
Rango de humedad ajustable 30 % a 90 % HR
Modo continuo Sí (ajuste al límite inferior, visualización «CO»)
Bomba de evacuación integrada Sí, altura de impulsión máx. 3 m H2O
Depósito de agua Opcional (utilizado si la bomba falla)
Superficie mínima de la habitación 4 m²
Distancia de seguridad Al menos 50 cm de otros objetos
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Limpieza del filtro Al menos una vez al mes (agua caliente y detergente neutro, secado antes de reinstalar)
Descongelación Automática, el ventilador se detiene durante el ciclo
Códigos de error E1: Falta de refrigerante; E2: Sensor de temperatura; E3: Sensor de humedad; E4: Bomba/depósito lleno; E5: Sensor de descongelación
Seguridad Uso interior únicamente, no usar cerca de agua o fuentes de ignición, no perforar el circuito frigorífico, no usar alargadores
Mantenimiento Desconectar antes de limpiar, no desmontar el aparato uno mismo (excepto el filtro)
Apilable Sí, hasta 2 unidades (no apilar más de una)

Preguntas frecuentes - DHP 55 Master

¿Por qué no enciende el aparato?
Verifique la alimentación eléctrica: ¿está enchufado? ¿saltó el fusible? ¿está apagado el aparato? ¿el depósito de agua (si se usa) está lleno? Si es así, vacíelo y reinstálelo.
¿Por qué la deshumidificación es insuficiente?
Posibles causas: filtro sucio (límpielo), entrada o salida de aire obstruida (despeje un espacio de al menos 10 cm), puertas o ventanas abiertas (ciérrelas), o fuga de refrigerante (contacte al servicio postventa).
¿Qué significa el código de error E4?
El código E4 indica un bloqueo de la bomba de evacuación o que el depósito de agua está lleno. Verifique que la manguera de evacuación no esté doblada u obstruida, y vacíe el depósito si está presente.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Desconecte el aparato. Retire el panel frontal (lado del depósito) desatornillando los tornillos. Extraiga el filtro, límpielo con una aspiradora o lávelo con agua caliente (≤40°C) con un detergente neutro, luego séquelo completamente antes de volver a colocarlo.
¿Puedo usar un alargador eléctrico?
No, el uso de alargadores o adaptadores está prohibido para evitar cualquier riesgo de incendio, electrocución o mal funcionamiento.
¿Cuál es el ajuste de humedad recomendado?
Puede ajustar la humedad entre 30% y 90%. Para un confort óptimo, ajuste entre 40 y 60%. Si desea un funcionamiento continuo, ajuste al valor mínimo (visualización 'CO').
El aparato hace ruido, ¿es normal?
Sí, durante el encendido y apagado, la circulación del refrigerante puede producir ruidos. Es normal. Si persisten ruidos anormales, verifique que el aparato esté estable y que el filtro no esté sucio.
¿Puedo usar el aparato en un baño?
No, el aparato está diseñado para uso interior en habitaciones secas. No lo use cerca de piscinas, baños u otras habitaciones húmedas para evitar riesgos de electrocución.
¿Cómo vaciar el depósito de agua?
Si usa el depósito opcional, cuando el ícono de evacuación (E4) se encienda y suene la señal acústica, apague el aparato, desconéctelo, retire el depósito, vacíelo y vuelva a colocarlo.
¿Qué hacer en caso de fuga de agua?
Verifique que el aparato esté nivelado (posición horizontal). Si la manguera de evacuación está bloqueada, límpiela. Si la fuga persiste, contacte al servicio postventa - no desmonte el aparato usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre DHP 55 Master

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHP 55 - Master y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHP 55 de la marca Master.

MANUAL DE USUARIO DHP 55 Master

1... ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
2... CONSTRUCCIÓN
3... CÓMO MANEJAR
4... MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
5... INFORMACIÓN ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
6... DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS

ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUARDARLA PARA SUS FUTURAS CONSULTAS.

▶ 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ATENCIÓN!

Master DHP 55 - ▶ 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ATENCIÓN! - 1

Los símbolos en el dispositivo tienen los siguientes significados:

▶ El dispositivo está lleno de propano R290. ¡Deben observarse estrictamente las instrucciones del fabricante para operar y reparar el dispositivo!
▶ Lea las instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de iniciar el dispositivo.
▶ No instale, use ni almacene el dispositivo en una habitación inferior a 4m^2 .

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

▶ SOLAMENTE PARA USO EN INTERIORES.
▶ No utilice el dispositivo en armarios de cocina empotrados, armarios, botes, caravanas o espacios cerrados similares.
▶ No utilice el dispositivo cerca de piscinas, en baños u otras habitaciones húmedas.
▶ Espere 12 horas antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación después del transporte o cuando se haya inclinado (por ejemplo, durante la limpieza).
▶ Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una superficie nivelada (¡también durante el transporte!) Y a una distancia de al menos 50 cm de otros objetos.
▶ No utilice el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas que contengan líquidos, gases o polvo inflamables.
▶ No utilice el dispositivo cerca de sustancias o combustibles inflamables o explosivos. No rocíe pinturas, agentes de limpieza, insecticidas o agentes similares cerca del dispositivo, ya que esto puede deformar las piezas de plástico o dañar el sistema eléctrico.
▶ Deje al menos 50 cm de espacio libre entre los lados del dispositivo y materiales de calentamiento inflamables.
▶ No coloque ningún objeto sobre el dispositivo ni cubra la entrada y salida de aire.
▶ Proteja el dispositivo contra salpicaduras.
▶ Supervisar a los niños y los animales domésticos cerca del dispositivo en marcha.
▶ NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL DISPOSITIVO.
▶ Los niños no deben limpiar ni mantener el dispositivo sin la supervisión de un adulto.
Apague el dispositivo y desenchúfelo cuando no esté en uso.

▶ No deje el dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.
▶ No tire del dispositivo por el cable de alimentación.
▶ Evite torcer, enrollar o tirar del cable de alimentación en exceso, o atarlo con nylon o alambre de acero.
▶ Asegúrese de que el enchufe y el enchufe estén en un lugar visible y de fácil acceso.
▶ No use cables de extensión.
▶ No intente alcanzar el dispositivo si se ha caído al agua. En este caso, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Verifique la condición del dispositivo antes de usarlo nuevamente.
▶ El dispositivo debe conectarse de acuerdo con las normativas nacionales y las normas eléctricas.

▶ No exceda el tamaño de habitación recomendado para obtener el máximo rendimiento del dispositivo.

▶ Cerrar puertas y ventanas.

▶ En caso de luz solar significativa, cierre las cortinas o baje las persianas.

▶ Mantenga los filtros limpios.

▶ No opere el dispositivo si el dispositivo, el cable de alimentación o el enchufe están dañados, el dispositivo no funciona correctamente o si hay signos de otra falla. Entregue el dispositivo completo a un vendedor o electricista calificado para su inspección y / o reparación. Use solo repuestos originales. El dispositivo (incluido el cable de alimentación y el enchufe) puede ser desmontado y / o reparado solo por personas autorizadas y debidamente calificadas.

▶ Se recomienda la inspección periódica del dispositivo.
▶ LA MÁQUINA PUEDE SER DESMONTADA O MODIFICADA SOLAMENTE POR UN SERVICIO CERTIFICADO.
▶ EL DISPOSITIVO PUEDE SER UTILIZADO SOLAMENTE DE ACUERDO CON SU PROPÓSITO.
▶ USARLO PARA OTRO PROPÓSITO SERÁ CONSIDERADO COMO UN USO INADECUADO. EL USUARIO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN DERIVADO DE DICHO PROCEDIMIENTO, NO EL FABRICANTE DEL DISPOSITIVO.
▶ El aparato tiene que estar en la posición vertical.
▶ No introduzca los dedos u objetos en la entrada y salida del aire.
▶ La fuente alimentadora tiene que coincidir con la especificación indicada en la placa nominal de la parte trasera del aparato.
▶ Si el cable o la clavija están dañados hay que sustituirlos por una persona autorizada del servicio técnico (una persona debidamente cualificada) para evitar situaciones de riesgo.
Para encender y apagar el aparato no se debe utilizar la clavija. Siempre hay que utilizar el interruptor del panel de control.
- Antes de desplazar el aparato hay que apagarlo y vaciar el depósito de agua.
▶ No utilice insecticidas ni otros detergentes limpiadores inflamables.
▶ Bajo ningún concepto eche agua encima del aparato.
▶ EL PRESENTE APARATO NO DEBE SER MANEJADO POR PERSONAS (LOS NIÑOS INCLUIDOS) CON LIMITACIONES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES, O PERSONAS SIN EXPERIENCIA, QUE NO HAYAN SIDO INSTRUIDAS POR LOS RESPONSABLES DE SU SEGURIDAD.

▶ No se debe desenchufar el aparato tirando del cable.
▶ No se debe encender o apagar el aparato metiendo y sacando la clavija en el enchufe.
▶ Hay que desplazar el aparato con precaución para no dañar el cable alimentador.
▶ No se deben introducir los dedos ni otros objetos en la parrilla.
▶ No se debe permitir a los niños que se sienten suban encima del aparato.
- Antes de empezar las labores de limpieza o reparación hay que desenchufar el aparato de la corriente eléctrica.

▶▶ REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL REFRIGERANTE R290:

▶ Lea atentamente las siguientes advertencias.
▶ El dispositivo contiene refrigerante R290. El refrigerante R290 cumple con las directivas relevantes de la Unión Europea.
▶ No perforar el sistema de refrigeración. ¡El refrigerante R290 es inflamable (GWP3)!
▶ No utilice equipos o agentes para acelerar la descongelación o limpieza del dispositivo que no sean los recomendados por el fabricante.
▶ Almacene el dispositivo en una habitación sin fuentes permanentes de ignición (por ejemplo, llama abierta, dispositivo de gas en funcionamiento o calentador eléctrico en funcionamiento).
▶ No perfore ni dispare los componentes de refrigeración del sistema. No apunte la luz directamente al dispositivo.

▶ Almacene el dispositivo de tal manera que no se dañe mecánicamente.

▶ El dispositivo debe instalarse, usarse y almacenarse en una habitación superior a 4m ^2 .

▶ El refrigerante puede ser inodoro lo que dificulta la detección de fugas.

▶ Cumplir con las normas y regulaciones nacionales para combustibles gaseosos.

▶ No bloquee los orificios de ventilación.
▶ Almacene el dispositivo en una habitación bien ventilada que coincida con las especificaciones técnicas del dispositivo.
▶ Cada persona involucrada en la operación o reparación del sistema de refrigeración debe tener un certificado válido emitido por la institución técnica pertinente que certifique la competencia de esa persona en el manejo seguro de refrigerantes de acuerdo con las normas y reglamentos aceptados.
▶ El servicio solo debe llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante del dispositivo. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la presencia de personal de servicio calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona calificada para usar refrigerantes inflamables.

ATENCIÓN: SE RECOMIENDA QUE TODO TIPO DE REPARACIONES LAS REALICEN PERSONAS CUALIFICADAS DEL SERVICIO TÉCNICO.

▶ Asegúrese de que el aparato lleva la toma de tierra
▶ No se debe utilizar en los espacios herméticos
▶ Se debe usar según las recomendaciones incluidas en el manual de instrucciones

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El deshumidificador puede bajar el nivel de la humedad del aire en los interiores mejorando las condiciones de la sensación térmica de las personas y las condiciones de almacenamiento de los productos. Gracias a su elegante diseño, la caja compacta, la alta calidad y facilidad de manejarlo, este deshumidificador ofrece un amplio abanico de aplicaciones en las instituciones científicas, en la industria, transporte, centros médicos, instituciones de mediciones, tiendas, construcciones subterráneas, salas de ordenadores, archivos, almacenes, baños, etc. protegiendo las cámaras, ordenadores, medidores, aparatos de comunicación, medicamentos y archivos de la humedad, la corrosión y el moho.

2. DESCRIPCIÓN

Deshumidificador FIG. 1

A. Panel de mando (pantalla).

B. Cobertura.

C. Rejilla de salida del aire.

D. Ruedas.

E. Manija para el desplazamiento. La manija va instalada enroscando los tornillos situados en el lateral del deshumidificador (Fig. 1).

F. Ganchos para enrollar el cable.

G. Rejilla de entrada del aire (contiene el filtro de aire, que debe limpiarse periódicamente. Para limpiarlo quite los tornillos y extraiga el panel filtrante, limpie el filtro con aire a baja presión).

H. Compartimento de la bomba o del depósito de recuperación del agua (depósito opcional).

I. Tubería de descarga.

3. PANEL DE MANDOS Y PANTALLA

El panel de mandos (Fig. 2) está situado en la parte frontal del deshumidificador e incluye los siguientes iconos y pulsadores:

▶3.1. PULSADOR "ON/OFF" (A Fig. 2): Este pulsador permite encender o apagar el deshumidificador.
▶3.2. HUMEDAD RELATIVA (B Fig. 2): El valor indicado es la humedad relativa presente en el ambiente. Cuando pasa a configurar la humedad deseada, se visualizará en la pantalla el valor de referencia, durante unos segundos.
▶3.3. TEMPERATURA AMBIENTE (C Fig. 2): El valor indicado es la temperatura presente en el ambiente.
▶3.4. ICONO GOTA (D Fig. 2): El icono "GOTA" indica cuándo está funcionando el deshumidificador. Cuando el icono "GOTA" se enciende en la pantalla, significa que el deshumidificador está efectuando su función deshumidificando. Si el icono "GOTA" en la pantalla está intermitente, significa, que la humedad en el ambiente es inferior a la humedad configurada en la pantalla y el deshumidificador, solo funcionará en modalidad ventilación.
▶3.5. ICONO DESCARGA DE AGUA (con señal acústica (E Fig. 2): El icono "DESCARGA DE AGUA" (Error E4) indica que la bomba de descarga de agua está bloqueada. Si en lugar de la bomba de descarga de agua se usa el depósito de recuperación de agua (OPCIONAL), significa que el depósito está lleno y se debe descargar manualmente.
▶3.6. ICONO DESCONGELACIÓN (F Fig. 2): El icono "DESCONGELACIÓN" indica cuándo está descongelando el deshumidificador (en esta fase la ventilación se interrumpe).
▶3.7. ICONO VENTILACIÓN (G Fig. 2): El icono "VENTILACIÓN" indica cuándo está en ventilación el deshumidificador.
▶3.8. TIMER (H Fig. 2): Permite visualizar el horario (cuando se pasa a configurar la modalidad de encendido o apagado retrasado, durante unos segundos se visualiza el horario de referencia para la configuración que se desea).
▶3.9. PULSADORES "+" / "-" (I Fig. 2): Estos pulsadores permiten seleccionar la humedad relativa que se desea obtener en el ambiente (reduciendo este valor el deshumidificado incrementará sus prestaciones).
▶3.10. PULSADORES "LIGHT" (L Fig. 2): Este pulsador permite que con el deshumidificador encendido, se pueda encender la luz de la pantalla, durante unos segundos.
3.11. PULSADORES "TIME" (M Fig. 2): Este pulsador permite activar o desactivar la modalidad de encendido o apagado retrasado.

-Encendido retrasado: Con el deshumidificador apagado, presione el pulsador "TIME", a continuación presione los pulsadores "+" / "-" hasta que se visualice el horario de encendido que se desea.

-Apagado retrasado: Con el deshumidificador encendido, presione el pulsador "TIME", a continuación presione los

pulsadores "+" / "-" hasta que se visualice el horario de apagado que se desea.

▶3.12. PULSADORES "HOUR METER" (N Fig. 2): Este pulsador permite configurar el reloj. Presione el pulsador "HOUR METER" y a continuación con las teclas "+" / "-" programe el horario correcto.

NOTA: Manteniendo presionado durante unos segundos el pulsador, se pueden visualizar las horas de trabajo que ha acumulado el deshumidificador.

ENCENDIDO

IMPORTANTE: Los modelos con doble voltaje (...DV), configuran el voltaje correcto automáticamente.

Para poder poner en función el deshumidificador, este último debe permanecer en posición vertical (posición de uso normal) durante al menos 12 horas. El incumplimiento de esta norma puede causar daños irreparables al deshumidificador.

▶ Siga todas las instrucciones relativas a la seguridad.
▶ Conecte la clavija de alimentación a la red eléctrica (VÉASE LA TENSIÓN EN LA "TABLA DE DATOS TÉCNICOS").
▶Presione el pulsador de encendido "ON/OFF"
▶ Con los pulsadores "+" / "-" , seleccione la humedad relativa que se desea obtener en el ambiente. Si se desea que el deshumidificador funcione de forma continuada, disminuya el valor de la humedad relativa hasta el límite inferior, aparecerá en la pantalla la indicación "CO". Cuando el icono "GOTA" se enciende en la pantalla, significa que el deshumidificador está efectuando su función deshumidificando. Si el icono "GOTA" en la pantalla está intermitente, significa, que la humedad en el ambiente es inferior a la humedad configurada en la pantalla y el deshumidificador, solo funcionará en modalidad ventilación.

APAGADO

▶Presione el pulsador de encendido "ON/OFF".
▶ Desconecte el enchufe de alimentación de la red eléctrica.

ADVERTENCIAS

Si la humedad configurada es superior a la actual, el deshumidificador no empezará a funcionar.

Si la bomba de descarga de agua está bloqueada o el depósito está lleno, se encenderá el icono "DESCARGAR AGUA". Mientras tanto se apagarán automáticamente el compresor y la alimentación del ventilador y la instalación emitirá la señal acústica cada 5 minutos, hasta que se restablezca el funcionamiento.

Antes de apagar el deshumidificador desde que se ha encendido, espere al menos 3 minutos. Después de que se apague, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo.

Mientras funciona, en caso de temperaturas bajas en el ambiente, el deshumidificador comprobará automáticamente la temperatura del circuito para pasar a la descongelación. Mientras está en descongelación, en la pantalla se encenderá automáticamente el indicador, el compresor funciona pero el ventilador se apaga automáticamente.

La pantalla y el panel de control muestran la humedad relativa y permiten configurarla del 30% al 90%.

Si no se usa el deshumidificador durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación de corriente.

TUBERÍA DE DESCARGA DE AGUA

El deshumidificador lleva una bomba de descarga y un tubo para descargar el agua. La bomba de descarga y el tubo, descargan el agua recogida durante el proceso de deshumidificación automáticamente. El tubo de drenaje permite canalizar el agua de descarga donde se desee.

ATENCIÓN: Asegúrese de que ha colocado correctamente el tubo de descarga en el lugar adecuado para la recogida del agua, antes de activar el deshumidificador [Presión generada por la bomba: columna de agua 3 m - H2O] (evite obstruir, aplastar, etc., la tubería).

ATENCIÓN: La bomba de descarga se activa automáticamente, asegúrese de que ha colocado correctamente el tubo de descarga de agua.

ALMACENAJE

(Fig. 19)

El deshumidificador se ha diseñado con formas específicas en la parte superior de la cobertura, que permiten colocar encima otro deshumidificador. Asegúrese de apilar la unidad de manera completamente segura.

ATENCIÓN: No superponga más de un deshumidificador.

VACIADO CONTINUO:

▶ Sacar el depósito, abrir la válvula de drenaje en el fondo del depósito, conectar con el tubo, volver a instalar el depósito y pasar el tubo por el fondo del aparato.

No utilizar alargadores ni adaptadores. Puede provocar un incendio, insolación o descarga eléctrica.

▶ FIG. 4

No se debe colocar el aparato cerca de hornos o radiadores. Aumenta el riesgo de fundición o del incendio del aparato.

▶ FIG. 5

No se debe encender en los lugares expuestos a insolación directa, el viento o la lluvia. (apto sólo para los interiores)

▶ FIG. 6

En caso de cualquier tipo de problemas (p.e. emisión de olores o quemado), hay que apagar el aparato y desenchufar de la red eléctrica. Puede provocar incendio, descarga eléctrica u otra clase de problemas.

▶ FIG. 7

No se debe encender la unidad en los lugares expuestos a la influencia de las substancias químicas. Puede provocar daños en el aparato y fugas.

▶ FIG. 8

Si el aparato deja de utilizarse durante una temporada más larga hay que desenchufarlo de la red eléctrica.

▶ FIG. 9

Antes de empezar las labores de limpieza se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la red eléctrica. Si no se apaga el aparato puede provocar una descarga eléctrica.

▶ FIG. 10

En el modo de vaciado continuo hay que utilizar el drenaje. Si la temperatura del ambiente se aproxima a la temperatura de la congelación no se recomienda activar el vaciado continuo.

▶ FIG. 11

No se debe reparar ni desenchufar el aparato por su cuenta. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

▶ FIG. 12

El aparato tiene que ser estable. Si se cae va a perder agua causando daños. Estos daños pueden provocar una descarga eléctrica.

▶ FIG. 13

Asegurar el filtro. Si apagas el aparato para una temporada más larga guarda el filtro en una bolsa de plástico.

▶ FIG. 14

No se debe utilizar al aparato en las proximidades del agua. El aparato mojado puede causar daños lo cual puede provocar una descarga eléctrica.

▶ FIG. 15

El aparato es apto para la tensión de alimentación de \~220-240V / 50Hz [Model ...DV (\~110-120V / 50Hz) / (\~220-240V / 50Hz)]. Utilizar otro tipo de fuente de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

▶ FIG. 16

Proteger el cable contra los daños. No colocar objetos pesados sobre el cable, no calentarlo ni tirar de él. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

▶ FIG. 17

Limpiar la clavija y enchufarla correctamente. Si la clavija no está bien enchufada, puede provocar una descarga eléctrica.

▶ FIG. 18

No se debe utilizar la clavija para apagar el aparato. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

▶▶ 5. INFORMACIÓN ACERCA DEL FUNCIONA- MIENTO DEL APARATO

Para evitar dañar el condensador no inclinar el aparato más de 45° durante su desplazamiento.

▶ La temperatura de servicio del aparato es de 5°a 35°C.

▶ Durante la deshumidificación, a causa del calor generado por el condensador en funcionamiento, la temperatura en la habitación subirá unos 1°\~3°C. Es un fenómeno normal.

▶ Si la temperatura en la habitación es más baja que los 10°C, y la humedad absoluta del ambiente es baja, no hace falta encender el aparato.

▶ La entrada y la salida de aire deberían guardar la distancia mínima de las paredes de 10 cm.

Para aumentar la eficacia del aparato hay que cerrar las puertas y las ventanas en la habitación.

▶ Ya que el filtro sucio influye en la eficacia de la deshumidificación y puede provocar su funcionamiento incorrecto, se debe limpiar el filtro por lo menos una vez al mes. En el caso de que haya mucha cantidad de polvo en el aire habrá que limpiar el filtro una vez a la semana o incluso todos los días. Para limpiar el filtro hace falta destornillar el panel frontal (desde la parte donde se encuentra el depósito de agua). En el caso de que fuera necesario hay que golpear suavemente el filtro, utilizar la aspiradora para eliminar las partículas más grandes de la sociedad o aclarar el filtro con agua templada (con detergentes neutros ≤40%), y a continuación secarlo.

  1. Falta corriente eléctrica
  2. Aparato apagado
  3. Clavija desenchufada
    4.Fusil quemado
    5.Depósito lleno

▶ Solución

1.Encender la corriente eléctrica
2.Encender el aparato
3.Enchufar la clavija
4. Cambiar el fusil
5. Vaciar el depósito de agua y volver a colocarlo

LA DESHUMIDIFICACIÓN INSUFICIENTE

▶ Análisis

  1. El filtro obstruido
  2. La salida o entrada de aire obstruidas
  3. Las puertas y ventanas abiertas
  4. La fuga de la sustancia refrigerante

▶ Solución

  1. Limpiar el filtro
    2.Eliminar los obstáculos de la entrada y salida de aire
  2. Cerrar las puertas y las ventanas, mover del sitio expuesto a rayos del sol
  3. Contactar con el fabricante o con el vendedor

EL APARATO PIERDE AGUA

▶ Análisis

  1. El aparato está inclinado
    2.El tubo de drenaje está obstruido

▶ Solución

1.Nivelar el aparato
2. Sacar el panel y desbloquear el tubo de drenaje

RUIDOS EXTRAÑOS

▶ Análisis

  1. El aparato está en una posición inestable
  2. El filtro obstruido

▶ Solución

  1. Colocar el aparato en una posición estable
  2. Limpiar el filtro

▶ Si no se puede arreglar alguno de los problemas mencionados por su cuenta hay que contactar con el distribuidor o el vendedor. No se debe desmontar el aparato por su cuenta (a excepción del filtro para limpiarlo).

▶ Mientras encendemos y apagamos el aparato, este emite sonidos provocados por la circulación de la sustancia refrigeradora. Es un fenómeno normal y no debería considerarse como error.
▶ El aire caliente que sale de la salida de aire es un fenómeno normal.

CÓDIGOS DE ERROR

La instalación analiza los posibles errores que se pueden producir, automáticamente (véase la pantalla):

CÓDIGO DE ERROR E1

Falta refrigerante.

CÓDIGO DE ERROR E2

Sensor de temperatura averiado.

CÓDIGO DE ERROR E3

Sensor de humedad roto.

CÓDIGO DE ERROR E4

La bomba de vaciado de agua está averiada o la tubería no desagua correctamente (compruebe que la tubería no está doblada ni obstruida).

CÓDIGO DE ERROR E5

El sensor que comprueba que se haga la descongelación correctamente, está averiado.

TABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRES

1...AVANT DE COMMANCER A UTILISER
2...CONSTRUCTION
3...EXPLOITATION
4...MAINTENANCE ET SECURITE
5...INFORMATIONS SUR LA MARCHE DE L’APPAREIL
6...ELIMINATION DE DÉTÉRIORATIONS

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AINSI QUE LA CONSERVER POUR L'UTILISER ULTÉRIEUREMENT.

▶ 1. AVANT DE COMMANCER A UTILISER ATTENTION!

Master DHP 55 - ▶ 1. AVANT DE COMMANCER A UTILISER ATTENTION! - 1

BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLÈS

TUB DE EVACUARE A APEI

es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.

-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.

-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.

-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.

▶fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Master

Modelo : DHP 55

Categoría : Deshumidificador