DHP 55 - Osuszacz Master - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DHP 55 Master w formacie PDF.
| Typ produktu | Osuszacz |
| Marka | Master |
| Model | DHP 55 |
| Czynnik chłodniczy | R290 (palny, GWP 3) |
| Zasilanie elektryczne | ~220-240 V / 50 Hz (modele DV: ~110-120 V / 50 Hz lub ~220-240 V / 50 Hz) |
| Główne funkcje | Osuszanie, wentylacja, automatyczne odmrażanie, timer (opóźnione włączanie/wyłączanie), wyświetlanie wilgotności i temperatury |
| Zakres regulacji wilgotności | 30% do 90% RH |
| Tryb ciągły | Tak (ustawienie na dolną granicę, wyświetlacz „CO”) |
| Wbudowana pompa odpływowa | Tak, maksymalna wysokość podnoszenia 3 m H2O |
| Zbiornik na wodę | Opcjonalny (używany w razie awarii pompy) |
| Minimalna powierzchnia pomieszczenia | 4 m² |
| Odległość bezpieczeństwa | Co najmniej 50 cm od innych przedmiotów |
| Temperatura pracy | 5°C do 35°C |
| Czyszczenie filtra | Co najmniej raz w miesiącu (ciepła woda i neutralny detergent, wysuszenie przed ponownym zamontowaniem) |
| Odmrażanie | Automatyczne, wentylator zatrzymuje się podczas cyklu |
| Kody błędów | E1: Brak czynnika chłodniczego; E2: Czujnik temperatury; E3: Czujnik wilgotności; E4: Pompa / zbiornik pełny; E5: Czujnik odmrażania |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznie do użytku wewnętrznego, nie używać w pobliżu wody lub źródeł zapłonu, nie przebijać obiegu chłodniczego, nie używać przedłużaczy |
| Konserwacja | Odłączyć przed czyszczeniem, nie demontować urządzenia samodzielnie (z wyjątkiem filtra) |
| Możliwość układania w stos | Tak, do 2 jednostek (nie układać więcej niż jednej) |
Często zadawane pytania - DHP 55 Master
Pytania użytkowników dotyczące DHP 55 Master
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DHP 55 - Master i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DHP 55 marki Master.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DHP 55 Master
Symbole umieszczone na urządzeniu mają następujące znaczenie:
▶ Urządzenie jest wypełnione propanem R290. Bezwzględnie przestrzegać zaleceń producenta w zakresie obsługi i napraw urządzenia!
▶ Przed uruchomieniem urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
▶ Nie instalować, użytkować ani przechowywać urządzenia w pomieszczeniu mniejszym niż 4m².
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
▶ TYLKO DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH.
▶ Nie używać urządzenia w zabudowie kuchennej, szafie, na łodziach, w przyczepach kempingowych lub podobnych zamkniętych przestrzeniach.
▶ Nie używać urządzenia w pobliżu basenów, w umywalniach ani innych wilgotnych pomieszczeniach.
▶ Odczekać 12 godzin przed podłączeniem urządzenia do zasilania po transporcie lub gdy zostało przechylone (np. podczas czyszczenia).
▶ Urządzenie ustawić w pozycji pionowej na równym podłożu (także w czasie transportu!) i w odległości co najmniej 50 cm od innych przedmiotów.
▶ Nie używać urządzenia w atmosferze potencjalnie wybuchowej zawierającej palne ciecze, gazy lub pyły.
▶ Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych substancji lub paliw. Nie rozpyłać w pobliżu urządzenia farb, środków czyszczących, środków owadobójczych ani podobnych środków, ponieważ może to doprowadzić do deformacji elementów plastikowych lub uszkodzenia instalacji elektrycznej.
▶ Pozostawić co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni między bokami urządzenia i łatwopalnymi, nagrzewającymi się materiałami.
▶ Nie umieszczać na urządzeniu żadnych przedmiotów ani nie zakrywać wlotu i wylotu powietrza.
▶ Chronic urządzenie przed zachlapaniem.
- Nadzorować dzieci i zwierzęta domowe przebywające w pobliżu pracującego urządzenia.
▶ Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez nadzoru osób dorosłych.
▶ Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, gdy nie jest używane.
▶ NIE POZOSTAWIAĆ PRACUJĄCEGO URZĄDZENIA BEZ NADZORU.
▶ NIE POZWALAĆ, ABY DZIECI BAWIŁY SIĘ URZĄDZE-NIEM.
▶ Nie ciągnąć urządzenia za przewód zasilający.
▶ Unikać nadmiernego skręcania, zwijania i ciągnięcia przewodu zasilającego ani nie związywać go drutem nylonowym lub stalowym.
▶ Dopilnować, aby wtyczka i gniazdo znajdowały się w widocznym i łatwo dostępnym miejscu.
▶ Nie stosować przedłużaczy.
▶ Nie sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć przewód zasilający. Przed ponownym użyciem sprawdzić stan urządzenia.
▶ Urządzenie należy podłączyć zgodnie z krajowymi przepisami i normami elektrycznymi.
▶ Nie przekraczać zalecanej wielkości pomieszczenia dla maksymalnej wydajności urządzenia.
▶ Zamknąć drzwi i okna.
▶ W przypadku znacznego nasłonecznienia zaciągnąć zasłony lub opuścić żaluzje.
▶ Dbać o czystość filtrów.
▶ Nie uruchamiać urządzenia, jeśli urządzenie, przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, urządzenie działa nie-prawidłowo lub występują oznaki innej usterki. Przekazać kom- pletne urządzenie sprzedawcy lub elektrykowi posiadającemu odpowiednie kwalifikacje w celu jego kontroli i/lub naprawy. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Urządzenie (włącznie z przewodem zasilającym i wtyczką) może zostać rozebrane i/lub naprawione wyłącznie przez upoważnione i od-powiednio wykwalifikowane osoby.
▶ Zalecane jest okresowe przeprowadzanie serwisu kontrolnego urządzenia.
▶ URZĄDZENIE MOŻE ROZEBRAĆ LUB MODYFIKOWAĆ WYŁĄCZNIE CERTYFIKOWANY SERWISANT.
▶ URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE TYLKO ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM. WYKORZYSTYWANIE GO W INNYM CELU UCHODZI ZA NIEWŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE. ZA WSZELKIE USZKODZENIA LUB OBRAŻENIA BĘDAĆE NASTĘPSTWEM TAKIEGO POSTĘPOWANIA ODPOWIADA UŻYTKOWNIK, A NIE PRODUCENT URZĄDZENIA.
- Urządzenie musi zawsze znajdować się w pozycji pionowej.
- Wszelkie ciała obce należy trzymać z dala od otworów wlotowych i wylotowych ptowietrza.
▶ Zasilanie elektryczne musi być zgodne ze specyfikacją wskazaną na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia.
Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu (osobę o odpowiednich kwalifikacjach), aby uniknąć zagrożenia.
▶ Do załączenia i wyłączenia urządzenia, w żadnym wypadku nie należy używać wtyczki. Zawsze należy używać włącznika na panelu sterowniczym.
▶ Przed przemieszczeniem urządzenia, należy je najpierw wyłączyć, a następnie opróżnić zbiornik z wodą.
▶ Nie należy stosować aerozoli na robaki lub innych łatwopalnych środków czyszczących.
▶ W żadnym wypadku urządzenia nie wolno polewać lub spryskiwać wodą.
NINIEJSZY SPRZET NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA PRZEZ OSOBY (W TYM DZIECI) O OGRANICZONEJ ZDOLNOŚCI FIZYCZNEJ, CZUCIOWEJ LUB PSYCHICZNEJ, LUB OSOBY NIE MAJĄCE DOŚWIADCZENIA LUB ZNAJOMOŚCI SPRZETU, CHYBA ŻE ODBYWA SIĘTO POD NADZOREM LUB ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA SPRZETU, PRZEKAZANEJ PRZEZ OSOBY ODPOWIADAJĄCE ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
▶ Nie wolno wyłącać zasilania ciągnąć za kabel.
▶ Nie wolno włączać lub wyłączać urządzenia poprzez wkładanie lub wyciąganie wtyczki z gniazda zasilania.
▶ Urządzenie należy przenosić ostrożnie, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
▶ Nie wolno wkładać palców lub innych przedmiotów do kratki.
▶ Nie wolno dopuszczać, aby dzieci wchodziły, siadały lub stawały na urządzeniu.
▶ Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenie należy odłączyć od zasilania.
▶ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU DO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290:
▶ Dokładnie zapoznaj się z poniższymi ostrzeżeniami.
▶ Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290. Czynnik chłodniczy R290 jest zgodny z odpowiednimi Dyrektywami Unii Europejskiej. Nie dziurawić układu chłodniczego. Czynnik chłodniczy R290 jest substancją łatwopalną (GWP3)!
▶ Nie stosować urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania lub czyszczenia urządzenia innych niż zalecane przez producenta.
▶ Urządzenie przechowywać w pomieszczeniu pozbawionym stałych źródeł zapłonu (np. otwarty płomień, pracujące urządzenie gazowe lub pracująca grzałka elektryczna).
▶ Nie przebijać ani nie opalać elementów układu chłodniczego urządzenia. Nie kierować światła prosto na urządzenie.
▶ Urządzenie magazynować w taki sposób, aby nie uległo uszkodzeniu mechanicznemu.
▶ Urządzenie powinno być zainstalowane, użytkowane oraz przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 4m².
▶ Czynnik chłodniczy może być bezwonny, co utrudnia wykrycie nieszczelności.
Przestrzegać krajowych norm i przepisów dla paliw gazowych.
▶ Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
▶ Urządzenie przechowywać w dobrze wentylowanym po-mieszczeniu o wielkości odpowiadającej specyfikacji technicznej urządzenia.
▶ Każda osoba zajmująca się obsługa lub naprawą układu chłodniczego powinna posiadać ważny certyfikat wydany przez odpowiednią instytucję techniczną, poświadczający kompetencje tej osoby w zakresie bezpiecznej obsługi czynników chłodniczych zgodnie z przyjętymi normami i przepisami.
▶ Czynności serwisowe należy przeprowadzać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia. Prace obsługowe i naprawy wymagające obecności wykwalifikowanego personelu serwisowego należy przeprowadzać pod nadzorem osoby posiadającej odpowiednie kompetencje w zakresie stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.
UWAGA: ZALECA SIĘ, ABY WSZELKIE NAPRAWY BYŁY WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY.
▶ należy upewnić się, czy urządzenie jest uziemione
▶ urządzenia nie wolno używać w pomieszczeniach szczelnie zamkniętych
▶ należy stosować się do poleceń zawartych w instrukcji obsługi
OPIS PRODUKTU
Osuszacz może obniżać wilgotność powietrza w pomieszczeniach, poprawiając warunki komfortu cieplnego ludzi oraz warunki przechowywania towarów. Dzięki eleganckiemu wyglądowi, zwartej budowie, wysokiej jakości i łatwości obsługi, ten osuszacz znajduje szerokie zastosowanie w instytucjach badawczych, przemyśle, transporcie, ośrodkach medycznych, instytucjach pomiarowych, sklepach, konstrukcjach podziemnych, salach komputerowych, archiwach, magazynach, łazienkach, itp., chroniąc aparaty, komputery, mierniki, urządzenia komunikacyjne, lekarstwa i archiwa przed wilgocią, korozją i pleśnią.
▶▶2. OPIS
Osuszacz RYS. 1
A. Panel sterowania (wyświetlacz).
B. Ostona.
C. Kratka wylotowa powietrza.
D. Kółka.
E. Uchwyt do przemieszczania. Uchwyt należy zainstalować, dokręcając śruby znajdujące się z boku osuszacza (Rys. 1).
F. Haki rolki kablowej.
G. Kratka wlotu powietrza (zawiera filtr powietrza, który należy okresowo czyścić. W celu oczyszczenia należy wykręcić śruby i zdjąć panel filtra, wyczyścić filtr za pomocą powietrza o niskim ciśnieniu).
H. Komora pompy spustowej lub zbiornika odzysku wody (opcjonalny zbiornik).
I. Przewody rurowe spustowe.
▶▶3. PANEL STEROWANIA I WYŚWIETLACZ
Panel sterowania (Rys. 2) znajduje się z przodu osuszacza i zawiera następujące ikony oraz przyciski:
▶3.1. PRZYCISK „ON/OFF” (Na Rys. 2): Ten przycisk umożliwia włączanie i wyłączanie osuszacza.
▶3.2. WILGOTNOŚĆ WZGLEĐNA (B Rys. 2): Wskazana wartość to wilgotność względna obecna w otoczeniu. Po ustawieniu wymaganej wilgotności wartość odniesienia będzie pokazywana na wyświetlaczu przez kilka sekund.
▶3.3. TEMPERATURA OTOCZENIA (C Rys. 2): Wskazana wartość to temperatura otoczenia.
3.4. IKONA KROPLI (D Rys. 2): Ikona „KROPLA” wskazuje, kiedy osuszacz działa. Gdy ikona „KROPLA” na wyświetlaczu wyświetla się, oznacza to, że osuszacz osusza. Jeżeli ikona „KROPLA” na wyświetlaczu miga, oznacza to, że wilgotność otoczenia jest niższa niż wilgotność ustawiona na wyświetlaczu i osuszacz będzie działał tylko w trybie wentylacji.
▶3.5. IKONA SPUSTU WODY (z sygnałem akustycznym) (E Rys. 2): Ikona „SPUST WODY” (Błąd E4) wskazuje, że pompą spustowa jest zablokowana. Jeśli zamiast pompy spustowej używany jest zbiornik odzysku wody (OPCJA), oznacza to, że zbiornik jest pełny i należy go ręcznie opróżnić.
3.6. IKONA ODMRAŻANIA(F Rys. 2): Ikona „ODMRAŻANIE” wskazuje, kiedy osuszacz odmraża (wentylacja jest zatrzymana na tym etapie).
▶3.7. OKONA WENTYLACJI (G Rys. 2): Ikona „WENTYLACJA” wskazuje, kiedy osuszacz znajduje się w trybie wentylacji.
▶3.8. TIMER (H Rys. 2): Umożliwia wyświetlenie godziny (po przejściu do ustawienia trybu opóźnionego włączenia lub wyłączenia, godzina odniesienia dla odpowiedniego ustawienia jest wyświetlana przez kilka sekund).
3.9. PRZYCISKI „+”/„-” (I Rys. 2): Dane przyciski umożliwiają wybór pożądanej wilgotności względnej, jaką należy uzyskać w pomieszczeniu (obniżenie tej wartości spowoduje zwiększenie wydajności osuszacza).
▶3.10. PRZYISKI „ŚWIATŁO” (L Rys. 2): Dany przycisk, gdy osuszacz jest włączony, umożliwia włączenie światła na
wyświetlaczu na kilka sekund.
▶3.11. PRZYCISKI „CZAS”(M Rys. 2): Dany przycisk służy do włączania lub wyłączania opóźnionego trybu włączania i wyłączania.
-Włączenie opóźnione: Gdy osuszacz jest wyłączony, wcisnąć przycisk „CZAS”, a następnie wcisnąć przyciski „+”/„-”, aż zostanie wyświetlony pożądany czas włączenia.
-Wyłączenie opóźnione: Gdy osuszacz jest włączony, wcisnąć przycisk „CZAS”, a następnie wcisnąć przyciski „+”/„-”, aż zostanie wyświetlony pożądany czas wyłączenia.
▶3.12. PULSANTI „LICZNIK GODZIN” (N Rys. 2): Dany przycisk pozwala na ustawienie zegara. Wcisnąć przycisk „LICZNIK GODZIN”, a następnie za pomocą przycisków „+”/„-” ustawić prawidłową godzinę.
ADNOTACJA: Przytrzymując wciśnięty przycisk przez kilka sekund, można wyświetlić godziny pracy przepracowane przez osuszacz.
WŁĄCZANIE
WAŻNE: Modele z podwójnym napięciem (...DV) automatycznie ustawiają prawidłowe napięcie.
Aby uruchomić, osuszacz, należy pozostawić go w pozycji pionowej (normalna pozycja użytkowania) przez co najmniej 12 godzin. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować nieodwracalne uszkodzenie osuszacza.
▶ Śledzić wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
▶Przyłączyć wtyczkę zasilania do sieci elektrycznej (PATRZ NAPIĘCIE W „TABELI DANYCH TECHNICZNYCH”).
▶ Wcisnąć przycisk włączania „ON/OFF”.
Przyciskami „+”/„-” wybrać pożadaną wilgotność względną, jaką należy uzyskać w pomieszczeniu. Jeśli wymagana jest stała praca z osuszaczem, obniżyć wartość wilgotności względnej do dolnej wartości granicznej, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „CO”. Gdy ikona „KROPLA” na wyświetlaczu wyświetla się, oznacza to, że osuszacz osusza. Jeżeli ikona „KROPLA” na wyświetlaczu miga, oznacza to, że wilgotność otoczenia jest niższa niż wilgotność ustawiona na wyświetlaczu i na osuszaczu, działa tylko wentylacja.
WYŁACZANIE
▶ Wcisnąć przycisk włączania „ON/OFF”.
▶ Odłączyć wtyczkę zasilania od sieci elektrycznej.
OSTRZEŻENIA
Jeśli ustawiona wilgotność jest wyższa niż bieżąca wilgotność, osuszacz nie rozpocznie pracy.
Jeśli pompa spustowa wody jest zablokowana lub zbiornik jest pełny, zaświeci się ikona „SPUST WODY”. W międzynarodasie sprężarka i zasilanie wentylatora automatycznie się wyłączą, a instalacja będzie emitowała sygnał akustyczny co 5 minut, aż do zresetowania.
Przed odłączeniem osuszacza od zasilania należy odczekać co najmniej 3 minuty. Po wyłączeniu odczekać co najmniej 3 minuty przed ponownym włączeniem.
Podczas pracy, w przypadku niskich temperatur otoczenia, osuszacz automatycznie sprawdza temperaturę obwodu pod kątem odmrażania. Podczas odmrażania wskaźnik na wyświetlaczu automatycznie się włączy, sprężarka działa, ale wentylator automatycznie się wyłącza.
Wyświetlacz i panel sterowniczy pokazują oraz umożliwiają ustawienie wymaganej wilgotności od 30% do 90%.
Jeśli osuszacz nie będzie używany przez dłuższy czas, odłączyć wtyczkę od źródła zasilania elektrycznego.
PRZEWODY RUROWE SPUSTOWE WODY
Osuszacz jest wyposażony w pompę spustową i rurę do odpływu wody. Pompa odpływowa i rura automatycznie spuszczają wodę zebraną z procesu osuszania. Rura do odpływu umożliwia przenoszenie wody odpływowej w dowolne miejsce. UWAGA: Przed uruchomieniem osuszacza upewnić się, że rura spustowa została prawidłowo ustawiona w miejscu odpowiednim do gromadzenia wody [Ciśnienie wytwarzane przez pompę: kolumna wody 3 m - H2O] (unikać blokowania, zgniatania itp. przewodu rurowego).
UWAGA: Pompa spustowa pracuje automatycznie, upewnić się, że rura spustowa wody została ustawiona prawidłowo.
PRZECHOWYWANIE
(Rys. 19)
Górna część pokrywy osuszacza została zaprojektowana tak, aby można było ustawić na nim drugi osuszacz. Należy pamiętać, aby czynności ustawiania jednego urządzenia na drugim wykonywać z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa.
UWAGA: Można nałożyć wyłącznie jeden osuszacz.
Nie używać przedłużaczy ani adapterów. Grozi to pożarem, promieniowaniem lub porażeniem elektrycznym.
FIG. 4
Urządzenia nie należy umieszczać obok pieców lub grzejników. Grozi to stopieniem lub zapaleniem się urządzenia.
FIG. 5
Urządzenia nie należy uruchamiać w miejscu narażonym na bezpośrednie nasłonecznienie, wiatr lub deszcz. (tylko do stosowania w pomieszczeniach)
FIG. 6
W przypadku jakichkolwiek problemów (np. emisji zapachów lub spalenia), urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania elektrycznego. Grozi to pożarem, porażeniem elektrycznym lub innymi problemami.
FIG. 7
Nie należy uruchamiać urządzenia w miejscach narażonych na działanie substancji chemicznych. Grozi to uszkodzeniem urządzenia i wyciekami.
FIG. 8
W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas należy je odłączyć od zasilania elektrycznego.
FIG. 9
Przed czyszczeniem należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od zasilania elektrycznego. Nie wyłączenie może grozić porażeniem elektrycznym.
FIG. 10
W trybie ciągłego spustu należy zastosować dren. Jeżeli temperatura otoczenia jest bliska temperaturze zamrażania nie zaleca się trybu spustu ciągłego.
FIG. 11
Nie należy samodzielnie naprawiać lub odłączać urządzenia. Grozi to pożarem lub porażeniem elektrycznym.
FIG. 12
Urządzenie powinno być stabilne. W przypadku przewrócenia się urządzenia woda wyleje się powodując uszkodzenia. Uszkodzenia takie mogą skutkować porażeniem elektrycznym.
FIG. 13
Zabezpieczenie filtra. Wyłączając urządzenie na dłuższy czas schowaj filtr do foliowej torebki.
▶ FIG. 14
Nie wolno użytkować urządzenia w pobliżu wody. Zalanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie, co może skutkować porażeniem elektrycznym.
▶ FIG. 15
Urządzenie jest przystosowane na napięcie zasilania \~220-240V / 50Hz [Model ...DV (\~110-120V / 50Hz) / (\~220-240V / 50Hz)]. Korzystanie z innego źródła zasilania może skutkować pożarem lub porażeniem elektrycznym.
▶ FIG. 16
Chronić kabel przed uszkodzeniem. Nie umieszczać ciężkich obiektów na kablu, nie wolno podgrzewać lub ciągnąć kabla. Grozi to pożarem lub porażeniem.
▶ FIG. 17
Wtyczkę oczyścić i dobrze podłączyć. Jeżeli wtyczka nie jest dobrze umocowana może to spowodować porażenie elektryczne.
▶ FIG. 18
Nie należy używać wtyczki jako wyłącznika. Grozi to pożarem lub porażeniem elektrycznym.
▶ 5. INFORMACJE O PRACY URZĄDZENIA
Podczas przenoszenia urządzenia nie należy go pochylac o więcej niż 45°, celem uniknięcia uszkodzenia sprężarki.
▶ Urządzenie powinno pracować w temperaturze od 5°do 35°C.
▶ Podczas osuszania, na skutek ciepła generowanego przez działającą sprężarkę, temperatura w pomieszczeniu podniesie się o 1°\~3°C. Jest to zjawisko normalne.
▶ Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż 10°C, przy dość niskiej bezwzględnej wilgotności otoczenia, uruchamianie urządzenia nie jest konieczne.
▶ Wlot i wylot powietrza powinny być oddalone od ścian o przynajmniej 10 cm.
▶ Celem zwiększenia wydajności urządzenia należy zamknąć drzwi i okna pomieszczenia.
Jako, że zabrudzenie filtra wpływa na wydajność odwilżania i może spowodować jego nieprawidłowe funkcjonowanie, należy go czyścić przynajmniej raz w miesiącu. W przypadku znacznego zapylenia powietrza filtr należy czyścic raz na tydzień, a nawet codziennie. Aby wyczyścić filtr należy odkręcić przedni panel czołowy (od strony zbiornika wody). W razie potrzeby można lekko postukać w filtr, użyć odkurzacza celem usunięcia większych zabrudzeń, czy też wymić filtr czystą ciepłą wodą (z zawartością neutralnych detergentów ≤40%), a następnie osuszyć.
- Brak zasilania
- Urządzenie wyłączone
- Wyciągnięta wtyczka
- Spalony bezpiecznik
- Pełny zbiornik
▶ Rozwiązanie
- Włączyć zasilanie
- Włączyć urządzenie
- Podłaczyć wtyczkę
- Wymienić bezpiecznik
- Opróżnić i ponownie zamontować zbiornik
ODWILŻANIE NIE WYSTARCZAJĄCE
▶ Analiza
- Zapchany filtr
- Blokada wlotu lub wylotu
- Otwarte drzwi lub okna
- Wyciek środka chłodzącego
▶ Rozwiązanie
- Wyczyścić filtr
- Odblokować wlot lub wylot
- Zamknąć drzwi i okna, usunąć z nasłonecznionego miejsca
- Skontaktować się z producentem lub sprzedawcą
WYCIEK WODY
▶ Analiza
- Urządznie jest przechylone
- Dren jest zapchany
▶ Rozwiązanie
- Wypoziomować urządzenie
- Wyciągnąć panel i odblokować dren
DZIWNE ODGŁOSY
▶ Analiza
- Urządzenie w niestabilnej pozycji
- Zapchany filtr
▶ Rozwiązanie
- Ustawić urządzenie w stabilnej pozycji
- Wyczyścić filtr
Jeżeli nie można usunąć którejś z powyższych usterek we własnym zakresie, należy skontaktować się z dostawcą lub sprzedawcą. Nie wolno rozmontowywać urządzenia samodzielnie (nie dotyczy czyszczenia filtra).
▶ Podczas uruchamiania i zatrzymywania urządzenie emituje dźwięki spowodowane krążeniem środka chłodziącego. Jest to zjawisko normalne i nie powinno być traktowane jako usterka.
▶ Ciepłe powietrze wydostające się z wylotu urządzenia jest zjawiskiem normalnym.
KODY BŁĘDÓW
Instalacja automatycznie analizuje możliwe błędy, które mogą wystąpić (patrz wyświetlacz):
KOD BŁĘDU E1
Brak czynnika chłodniczego.
KOD BŁĘDU E2
Wadliwy czujnik temperatury.
KOD BŁĘDU E3
Uszkodzony czujnik wilgotności.
KOD BŁĘDU E4
Pompa spustowa wody jest uszkodzona lub rura nie jest prawidłowo opróżniana (sprawdzić, czy rura nie jest zagięta lub zablokowana).
KOD BŁĘDU E5
Czujnik sprawdzający prawidłowe odszranianie jest uszkodzony.
-Niniejszy produkt został wyprodukowany z najwyższej jakości materiałów, które mogą być poddane recyklingowi i zostać ponownie użyte.
-Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
-Należy zapoznać się z lokalnym systemem zbiórki produktów elektronicznych i elektrycznych.
-Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
-Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska i ludzkiego zdrowia!