XM5ES - Sistema de alta fidelidad SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XM5ES SONY en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur XM5ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XM5ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XM5ES de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XM5ES SONY
Manual de instrucciones
- Tecnología de clase D*
- Supresor de distorsión dinámica*
- Control térmico activo*
- En el caso de las unidades de audio del automóvil sin salida de línea, la conexión directa (conexión de entrada de alto nivel) a la salida de altavoz de la unidad de audio del automóvil puede realizarse mediante un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado).
- La función de encendido por detección de alto nivel permite que esta unidad se active sin necesidad de una conexión REMOTE.
- Filtro HP (paso alto), LP (paso bajo) y BP (paso de banda) integrado para el canal frontal y trasero.
- Circuito de filtro variable LPF (filtro de paso bajo) incorporado y filtro subsónico variable para el canal del subwoofer.
- Circuito de protección e indicador proporcionado.
- Dos terminales de subwoofer para conexiones de subwoofer en paralelo.
- Fuente de alimentación por impulsos*
- para una potencia de salida estable y regulada. *1 Tecnología de clase D La tecnología de clase D es un método para la conversión y amplificación de señales musicales mediante transistores MOSFET para obtener señales por impulsos de alta velocidad. Además, ofrece un alto índice de eficacia y genera poco calor. *2 Supresor de distorsión dinámica El supresor de distorsión dinámica elimina la distorsión que se produce a niveles de reproducción superiores para obtener una reproducción de graves nítida. *3 Control térmico activo El control térmico activo regula la temperatura de funcionamiento de la unidad para una reproducción estable y duradera a un volumen alto. *4 Fuente de alimentación por impulsos Esta unidad dispone de un regulador de potencia incorporado que convierte la fuente de alimentación de 12 V CC de la batería del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador incorporado de impulsos y se dividen en fuente de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corriente directa. Esto es para regular el voltaje fluctuante de la batería del automóvil. Este ligero sistema de alimentación proporciona una fuente de alimentación altamente eficiente con una salida de baja impedancia.4ES Índice Características p. 3
- Guía de elementos y controles Amplificador de potencia p. 5
- Control remoto de graves p. 7
- Instalación y conexión Piezas para la instalación y la conexión p. 8
- Instalación p. 8
- Conexión p. 10
- Información adicional Precauciones p. 16
- Mantenimiento p. 16
- Especificaciones p. 17
- Solución de problemas p. 18
- Sitio de soporte ES Amplificador de potencia Salida de ventilación Disipa el calor. En función de la temperatura del amplificador, el ventilador funciona en uno de los tres estados: parado, baja velocidad y alta velocidad. Cubierta del disipador de calor La dirección de la cubierta del disipador de calor se puede cambiar según sus preferencias (página 9). Luz del indicador de estado Se ilumina en blanco durante el funcionamiento. Si se activa el circuito de protección, la luz del indicador de estado pasa de blanco a rojo. Para obtener más información, consulte “Solución de problemas” (página 18). Interruptor TURN-ON Selecciona el modo de encendido del amplificador. p. 185
- “REMOTE”: Seleccione esta opción para el modo de encendido remoto. El amplificador se enciende cuando se recibe una señal de encendido desde el terminal REMOTE. Consulte “Terminal REMOTE” (página 11) para obtener más información.
- “SIGNAL”: Seleccione esta opción para el modo de encendido de detección de alto nivel. El amplificador se enciende cuando se recibe una señal de encendido desde el conector INPUT. Esta función solo está disponible para la conexión de entrada de alto nivel (nivel de altavoz). Consulte “Terminal REMOTE” (página 11) para obtener más información. Guía de elementos y controles Panel de control (panel superior)
ȺȻ6ES Sección INPUT MODE: Interruptor CH 1-4 Seleccione el modo de entrada para CH 1, CH 2, CH 3 y CH 4.
- “1-4”: para la entrada estéreo de 4 canales.
- “1”: para la entrada de 1 canal.
- “1-2”: para la entrada de 2 canales.
- “1+3/2+4”: para la entrada de 4 canales. Interruptor SUB CH Selecciona el modo de entrada para SUB CH (canal de subwoofer).
- “5”: para la entrada del subwoofer mono.
- “5+6”: para la entrada del subwoofer estéreo.
- “1+2”: utiliza la entrada de señal de INPUT 1+2.
- “3+4”: utiliza la entrada de señal de INPUT 3+4. Interruptor LINE OUT MODE Determina el modo de salida de la señal a los conectores LINE OUT 1 y 2. La señal de salida de todos los conectores LINE OUT no está filtrada y no se ve afectada por ningún ajuste de FILTER.
- “ALL”: salida mono (modo suma) Sección CH 1/2 y CH 3/4: Interruptor FILTER Establece el modo del filtro para CH 1/2 y CH 3/4.
- “OFF”: apaga el filtro.
- “HP” (paso alto): se filtran las frecuencias por debajo del ajuste de control HPF.
- “LP” (paso bajo): se filtran las frecuencias por encima del ajuste de control LPF.
- “BP” (paso de banda): el rango de frecuencia para el control HPF se fija automáticamente en 50 Hz – 500 Hz; el rango de frecuencia para el control LPF se fija automáticamente en 500 Hz – 5 kHz. Se filtran las frecuencias fuera del rango de los ajustes HPF y LPF. Interruptor RANGE Establece el rango de frecuencia para el control HPF (filtro de paso alto) y LPF (filtro de paso bajo).
- “50-500”: rango de frecuencia del subwoofer.
- “500-5k”: rango de frecuencia del altavoz de medios o el altavoz de agudos. Control HPF (filtro de paso alto) En función del ajuste de RANGE, ajusta la frecuencia de corte en el rango de 50 Hz – 500 Hz o 500 Hz – 5 kHz. Control LPF (filtro de paso bajo) En función del ajuste de RANGE, ajusta la frecuencia de corte en el rango de 50 Hz – 500 Hz o 500 Hz – 5 kHz. Control INPUT SENS (sensibilidad de entrada) Ajusta la sensibilidad del nivel de entrada de CH 1/2 y CH 3/4. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj cuando el nivel de salida de los dispositivos de audio conectados sea bajo. Sección SUB CH: Interruptor SUBSONIC FILTER Activa o desactiva el filtro subsónico. Control SUBSONIC FILTER Ajusta la frecuencia de corte (5 Hz - 50 Hz) del filtro subsónico. Interruptor LPF (filtro de paso bajo) Activa o desactiva el filtro de paso bajo. Control LPF (filtro de paso bajo) Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz) del filtro de paso bajo. Control INPUT SENS (sensibilidad de entrada) Ajusta la sensibilidad del nivel de entrada de SUB CH. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj cuando el nivel de salida de los dispositivos de audio conectados sea bajo. INPUT 1 CH 1 INPUT 2 CH 2 INPUT 3 CH 3 INPUT 4 CH 4 INPUT 1 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 INPUT 1 CH 1 CH 3 INPUT 2 CH 2 CH 4 INPUT 1 CH 1 INPUT 3 CH 3 INPUT 2 CH 2 INPUT 4 CH 4
INPUT 47ES Cabeza del tornillo del terminal SPEAKER OUT Cabeza del tornillo del terminal +12 V Cabeza del tornillo del terminal REMOTE Cabeza del tornillo del terminal GROUND Conector BASS REMOTE Conector para el control remoto de graves. Interruptor INPUT VOLTAGE Selecciona el tipo de conexión de entrada.
- “LOW”: Seleccione este ajuste para la conexión de entrada de bajo nivel (nivel de línea) utilizando cables de extensión RCA (no suministrados).
- “HIGH”: Seleccione este ajuste para la conexión de entrada de alto nivel (nivel de altavoz) utilizando un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado). Conector INPUT Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Conexión de entrada” (página 12). Conector LINE OUT Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Conexión de salida” (página 15). Terminal SPEAKER OUT Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Conexión de altavoces” (página 14). Fusible (40 A) Terminal +12 V Terminal REMOTE Terminal GROUND Control remoto de graves El control remoto de graves ajusta la salida del nivel de graves del SUB CH (canal de subwoofer). Para usarlo, conecte el cable del control remoto de graves al conector BASS REMOTE en el panel de conectores (panel delantero). Mando de control de volumen Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen (ganancia). Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen (ganancia). PRECAUCIÓN Una ganancia de entrada excesiva puede provocar la distorsión del sonido generado por el subwoofer conectado. No aumente excesivamente el nivel de ganancia en el control remoto de graves. El sonido generado por el subwoofer conectado también puede presentar distorsiones si el volumen de la unidad de audio del vehículo es demasiado alto. Panel de conectores (panel delantero)
BASS REMOTE ȼȽ ɀȿɂɁȾ Ȏ8ES Piezas para la instalación y la conexión Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete. Instalación
- Monte el amplificador en el interior del maletero o debajo de un asiento.
- Para su seguridad, elija un punto de montaje que no interfiera con la conducción.
- No instale el amplificador cerca del calentador, en zonas expuestas a la luz solar directa o sometidas a altas temperaturas.
- No instale el amplificador debajo de una alfombra en el suelo, ya que la disipación del calor del amplificador se verá considerablemente afectada.
- Evite instalar el amplificador en zonas expuestas a la lluvia, la humedad, el polvo y la suciedad. Montaje del amplificador
Coloque el amplificador en el lugar de montaje seleccionado y marque la posición de los 4 orificios para los tornillos en una placa de montaje (no suministrada). 2 Taladre un orificio piloto de 3 mm en cada marca y monte el amplificador en la placa con los tornillos de montaje . Los tornillos de montaje tienen una longitud de 20 mm, por lo que hay que asegurarse de que la placa de montaje tenga un grosor superior a 20 mm. Instalación y conexión Tornillo de montaje (5 × 20 mm) (4) Soporte de montaje (1) Tornillo de fijación(2 × 5 mm) (2) Tornillo de montaje(3 × 12 mm) (2) Cinta adhesiva de doble cara (1) Llave hexagonal (2,5 mm) (1) Instalación del amplificador 9ES Cambio de la dirección de la cubierta del disipador de calor La dirección de la cubierta del disipador de calor se puede cambiar según sus preferencias. 1 Deslice la cubierta hacia delante y levántela para retirarla. 2 Gire la cubierta en la dirección deseada. 3 Alinee la cubierta con los cierres del amplificador y, a continuación, deslice la cubierta hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
- No instale el control remoto de graves cerca de un calefactor, en zonas expuestas a la luz solar directa o en zonas expuestas a temperaturas elevadas.
- Evite instalar el control remoto de graves en zonas expuestas al polvo la suciedad o la humedad.
- Instale el control remoto de graves en un lugar: – Con una superficie plana. – En el que no interfiera con los movimientos del conductor. – En el que no obstaculice los movimientos del volante, la palanca de cambios o el pedal de freno. Ejemplo de montaje Instalación con el soporte de montaje
Fije el soporte de montaje al control remoto de graves mediante los tornillos de fijación . Puede fijar el soporte de montaje de forma horizontal o vertical, según sus necesidades. Instalación del control remoto de graves
10ES 2 Monte el control remoto de graves en su posición de montaje elegida con los tornillos de montaje . Instalación con la cinta adhesiva de doble cara
Aplique la cinta adhesiva de doble cara a la base del control remoto de graves. Procure que la curvatura de la cinta adhesiva de doble cara coincida con la del control remoto de graves, como se ilustra a continuación. 2 Monte el control remoto de graves en una superficie plana. Limpie la superficie de su punto de montaje seleccionado con un paño seco antes de aplicar la cinta adhesiva de doble cara . Conexión
- Antes de realizar conexiones, desconecte el terminal de tierra de la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Conecte este amplificador al cable de alimentación de +12 V solo después de haber conectado los demás cables.
- Este amplificador está diseñado para utilizarse únicamente con una tierra negativa de 12 V CC.
- No utilice el amplificador si la batería tiene poca carga, ya que el amplificador necesita un nivel de carga suficiente para un rendimiento óptimo.
- Si su vehículo incorpora un ordenador, por ejemplo para el sistema de navegación, la desconexión del terminal de tierra de la batería del vehículo podría dañar la memoria del ordenador. Deje el cable de tierra conectado y conecte este amplificador al cable de alimentación de +12 V solo después de haber conectado los demás cables, para evitar cortocircuitos.
- Al conectar e instalar los cables de entrada y salida, manténgalos alejados del cable de alimentación de +12 V. Si pasan demasiado juntos pueden generar ruido por interferencias. Notas sobre la realización de conexiones
- Para conectar con los terminales del panel de conectores y para ajustar diversos parámetros, retire la cubierta superior para acceder al panel de control (panel superior).
- Cuando apriete el tornillo, tenga cuidado de no aplicar un par de apriete excesivo, ya que podría dañar los terminales o los cables.
11ES *1 Si tiene la unidad de audio del automóvil original de fábrica u otra unidad sin una salida remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación ACC. En la conexión de entrada de alto nivel, el amplificador también puede activarse sin necesidad de una conexión REMOTE. Sin embargo, esta función no está garantizada en todas las unidades de audio de vehículos.*2 Conexión a tierra con el chasis del automóvil. Terminal +12 V
- Conecte el cable de alimentación de +12 V al terminal +12 V solo después de haber realizado todas las demás conexiones.
- Utilice un cable de alimentación de +12 V con un fusible de 160 A conectado.
- Durante el funcionamiento a plena potencia, circulará una corriente de más de 160 A por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán al terminal +12 V sean como mínimo de calibre 0 (AWG-1/0) o tengan una sección superior a 55 mm².
- Todos los cables de alimentación conectados al terminal positivo de la batería deben tener un fusible instalado en un recorrido de 450 mm del terminal de la batería antes de pasar por cualquier metal.
- Asegúrese de que los cables que se conectan desde la batería del automóvil al punto metálico del chasis del automóvil sean, como mínimo, de un calibre igual al del cable de alimentación de +12 V conectado desde la batería al amplificador.
- Asegúrese de que los cables que se conectan desde la batería del automóvil al punto metálico del chasis del automóvil no sean de calibre 0 (AWG-1/0) o que tengan un área de sección de 55 mm², y al menos un calibre igual al del cable de alimentación de +12 V conectado desde la batería al amplificador. Terminal GROUND
- Asegúrese de conectar el cable de tierra a un punto metálico del chasis del automóvil. Si la conexión no está correctamente asegurada, el amplificador no funcionará correctamente.
- Durante el funcionamiento a plena potencia, circulará una corriente de más de 160 A por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán al terminal GROUND sean como mínimo de calibre 0 (AWG-1/0) o tengan una sección superior a 55 mm². Terminal REMOTE
- Para encender el amplificador usando un cable de encendido remoto dedicado, ponga el interruptor TURN-ON en “REMOTE”, luego conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio del automóvil al terminal REMOTE.
- Cuando utilice una unidad de audio del automóvil sin una salida remota (REMOTE OUT) para el amplificador, conecte el terminal REMOTE a la fuente de alimentación ACC de su automóvil o utilice el ajuste de encendido por detección de señal en su lugar.
- Utilice un cable de encendido remoto con un grosor de AWG-8 a AWG-18 o con un área de sección de entre 8,4 mm² y 0,82 mm². Notas sobre el uso de los ajustes de encendido de detección de alto nivel
- En la conexión de entrada de alto nivel, el amplificador también puede activarse sin necesidad de una conexión REMOTE. Sin embargo, esta función no está garantizada en todas las unidades de audio de vehículos.
- Al poner el interruptor TURN-ON en “SIGNAL”, el amplificador funciona automáticamente cuando se recibe una señal de encendido desde el conector INPUT. Conexiones de alimentación +12 V REMOTE REMOTE OUT*
GROUND Fusible (160 A)a un punto metálico del chasis del automóvilmenos de 450 mm12ES Tanto la entrada de bajo nivel como la de alto nivel pueden utilizar el conector INPUT. Conexión de entrada de nivel bajo Ponga el interruptor INPUT VOLTAGE en “LOW” y conecte el cable RCA (no suministrado) del audio del automóvil al conector INPUT.
- Cable RCA (no suministrado) Conexión de entrada de nivel alto Ponga el interruptor INPUT VOLTAGE en “HIGH” y utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para conectar el cable de altavoz del audio del automóvil al conector INPUT.
- Adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) A continuación se muestra la conexión y los ajustes que se suelen utilizar cuando se conecta una unidad de audio del automóvil y este amplificador. Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehículo para obtener más información sobre la conexión de entrada de la unidad de audio de su vehículo. Entrada de 4 canales Con “Conexión de altavoces” (página 14) o .
- Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones:–Ajuste CH 1-4 en “1-4”.– Ajuste SUB CH a “1+2” o “3+4” según sus necesidades. Entrada de 5 canales Con “Conexión de altavoces” (página 14) o .
- Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Conexión de entrada INPUTVOLTAGELOW HIGH
INPUTVOLTAGELOW HIGH
Salida del altavoz (izquierda)Salida del altavoz (derecha) FRONTAUDIO OUT REAR AUDIO OUT INPUT MODE 1-4
3+4 ** *13ES Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones: –Ajuste CH 1-4 en “1-4”. – Ajuste SUB CH en “5”. Entrada de 6 canales Con “Conexión de altavoces” (página 14) o .
- Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones: –Ajuste CH 1-4 en “1-4”. – Ajuste SUB CH en “5+6”. Entrada de 1 canal Con “Conexión de altavoces” (página 14) o .
- Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones: –Ajuste CH 1-4 en “1”. – Ajuste SUB CH en “1+2”. Entrada de 2 canales Con “Conexión de altavoces” (página 14) o .
- Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones: – Ajuste CH 1-4 en “1-2”. – Ajuste SUB CH en “1+2”. Entrada de 4 canales Con “Conexión de altavoces” (página 14) o . *1 Señal filtrada. Salida de altavoz de agudos o salida HPF desde el audio del vehículo.*2 Señal filtrada. Salida de altavoz de graves o salida LPF desde el audio del vehículo.*3 Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones: – Ajuste CH 1-4 en “1+3/2+4”. – Ajuste SUB CH en “3+4”. FRONT AUDIO OUT REAR AUDIO OUT SUB OUT INPUT MODE 1-4
314ES Entrada de 3 canales Con “Conexión de altavoces” (página 14) o .
- Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto. Nota Al realizar esta conexión, configure los ajustes de INPUT MODE en el panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones: –Ajuste CH 1-4 en “1-4”. –Ajuste SUB CH en “5”.
- Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia adecuada. Si utiliza altavoces de poca capacidad, pueden dañarse.
- No conecte ningún altavoz activo (con amplificador incorporado) a los terminales de altavoz del amplificador. Hacerlo puede dañar los altavoces activos.
- Utilice altavoces con una impedancia adecuada. – 2 Ω – 8 Ω (estéreo) – 4 Ω – 8 Ω (conexión en puente)
- No conecte el terminal del sistema de altavoces al chasis del vehículo ni conecte el terminal del altavoz derecho al del altavoz izquierdo. Notas
- Según sus necesidades, configure los ajustes apropiados de FILTER, RANGE, INPUT SENS, etc. para CH 1/2 y CH 3/4.• A continuación pueden verse las conexiones de altavoz que se suelen utilizar para conectar este amplificador. Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehículo y los altavoces para obtener más información sobre la conexión del altavoz de la unidad de audio de su vehículo. Sistema de 4 altavoces + 2 subwoofers Con “Conexión de entrada” (página 12) , , , , o . AUDIO OUT SUB OUT INPUT MODE 1-4
Conexión de altavoces Altavoz delantero (mín. 4 Ω)Subwoofer (mín. 4 Ω)Altavoz trasero (mín. 4 Ω)15ES Sistema de 4 altavoces + 1 subwoofer Con “Conexión de entrada” (página 12) , , , , o . Sistema de 2 altavoces en puente + 2 subwoofers Con “Conexión de entrada” (página 12) . Sistema de 2 altavoces en puente + 1 subwoofer Con “Conexión de entrada” (página 12) . A través del conector LINE OUT, este amplificador puede emitir señales a amplificadores adicionales. Esto permite una conexión flexible del sistema que utiliza múltiples amplificadores. Notas
- Las señales de audio emitidas por los conectores LINE OUT no se ven afectadas por ningún tipo de procesamiento de la señal, como los ajustes de HPF y LPF.
- Según sus necesidades, ajuste el interruptor LINE OUT MODE del panel de control (panel superior) en “THRU”, “STEREO” o “ALL”.
- Consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador adicional para informarse sobre los detalles de la conexión. Altavoz delantero (mín. 4 Ω) Subwoofer (mín. 2 Ω) Altavoz trasero (mín. 4 Ω) Altavoz de rango completo (mín. 2 Ω) Subwoofer (mín. 4 Ω) Conexión de salida Altavoz de rango completo (mín. 2 Ω) Subwoofer (mín. 2 Ω) Amplificador adicional16ES Precauciones
- Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de mal funcionamiento del amplificador. No intente probar los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.
- Si su vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol y la temperatura aumenta considerablemente en el interior del vehículo, deje enfriar la unidad antes de utilizarla.
- Para su seguridad, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable, que permita escuchar el sonido del tráfico del exterior del vehículo.
- No derrame líquidos sobre el amplificador.
- Circuito de protección Este amplificador está provisto de un circuito de protección que actúa en los siguientes casos: – Cuando la unidad se sobrecalienta – Cuando se genera una corriente continua – Cuando se produce un cortocircuito en los terminales del altavoz La luz del indicador de estado parpadeará y la unidad se apagará. Si esto sucede, detenga la reproducción de medios, apague el equipo conectado y determine la causa del mal funcionamiento. Si esta unidad se ha sobrecalentado, espere a que se enfríe antes de utilizarla. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en el Manual de instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor de Sony más cercano. Mantenimiento Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimen tación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sust ituirlo, puede que haya una avería interna. Si esto ocurre, consulte al distribuidor Sony más cercano. Información adicional Sustitución de fusibles Advertencia Nunca utilice un fusible con un amperaje superior al del suministrado con el amplificador, ya que el amplificador podría sufrir daños.17ES Especificaciones Sistema de circuito: Circuito de tecnología de clase D Fuente de alimentación por impulsos Entradas: Clavijas RCA Rango de ajuste del nivel de entrada: 0,2 V - 8 V (clavijas RCA) 3 V - 16 V (entrada de alto nivel) Salidas: Terminales de altavoz Clavijas RCA Impedancia de los altavoces: 2 Ω – 8 Ω (estéreo) 4 Ω – 8 Ω (cuando se utiliza como amplificador puente) Salida máxima: 4 altavoces: 237,5 W × 4 (a 2 Ω) / Total 950 W 1 altavoz de graves/subwoofer: 950 W (a 2 Ω) Salida nominal: 2 altavoces: 330 W × 2 (a 4 Ω) 4 altavoces: 165 W × 4 (a 2 Ω), 100 W × 4 (a 4 Ω) 1 altavoz de graves/subwoofer: 450 W × 1 (a 4 Ω) 1 altavoz de graves/subwoofer: 750 W × 1 (a 2 Ω) Respuesta en frecuencia: CH 1-4: 10 Hz – 40 kHz ( dB) SUB CH: 10 Hz – 500 Hz ( dB) THD (distorsión armónica total): 0,05% o menos (a 1 kHz, 4 Ω) Filtro de paso bajo: 50 Hz - 500 Hz, 12 dB/octava 500 Hz - 5 kHz, 12 dB/octava Filtro de paso alto: 50 Hz - 500 Hz, 12 dB/octava 500 Hz - 5 kHz, 12 dB/octava Filtro subsónico: 5 Hz - 50 Hz, 24 dB/octava Requisitos de alimentación: Batería para vehículo de 12 V CC (tierra negativa) Tensión de alimentación: 10,5 V – 16 V Drenaje de corriente: A la salida nominal: 30 A (4 Ω, 100 W × 4) 80 A (2 Ω, 750 W × 1) Entrada remota: 4 mA Dimensiones: Aprox. 380 mm × 60 mm × 215 mm (an./al./pr.) 380 mm 330 mm 215 mm 196 mm 60 mm Peso: Aprox. 4,3 kg sin incluir accesorios Contenido del paquete: Unidad principal (1) Control remoto de graves (1) Componentes para la instalación y la conexión (1 juego) El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
ManualFácil