SONY XM4ES - Sistema de alta fidelidad

XM4ES - Sistema de alta fidelidad SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XM4ES SONY en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY XM4ES - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia de 4 canales
Marca Sony
Modelo XM4ES
Dimensiones (L × A × P) Aproximadamente 270 mm × 60 mm × 215 mm
Peso Aproximadamente 2,9 kg (accesorios no incluidos)
Alimentación 12 V CC (masa negativa), rango 10,5 V - 16 V
Consumo de corriente 30 A a potencia nominal (4 Ω, 100 W × 4)
Potencia nominal 100 W × 4 (a 4 Ω, 1 kHz, 1 % THD) / 165 W × 4 (a 2 Ω)
Potencia máxima 237,5 W × 4 (a 2 Ω) / 950 W total
Impedancia de los altavoces 2 Ω - 8 Ω (estéreo), 4 Ω - 8 Ω (puente)
Respuesta en frecuencia 10 Hz - 40 kHz (0 dB)
Distorsión armónica total (THD) ≤ 0,05 % (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtros integrados Pasa altos (HPF), pasa bajos (LPF) y pasa banda (BP) ajustables
Rango de ajuste de los filtros 50 Hz - 500 Hz o 500 Hz - 5 kHz (seleccionable)
Entradas Conectores RCA (bajo nivel) y entrada de alto nivel (mediante adaptador)
Salidas Bornes de altavoces y conectores LINE OUT (RCA)
Sensibilidad de entrada 0,2 V - 8 V (RCA) / 3 V - 16 V (alto nivel)
Protecciones Circuito de protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito y corriente continua
Indicador de estado LED blanco (encendido) / rojo (protección activada)
Fusible 40 A (reemplazable)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; reemplazar el fusible por un modelo idéntico
Seguridad Desconectar la batería antes de la instalación; no obstruir la ventilación
Piezas de repuesto y reparabilidad Fusible disponible; para otras piezas, contactar a un distribuidor Sony autorizado
Información general Tecnología clase D, fuente de alimentación conmutada, uso en automóvil únicamente

Preguntas frecuentes - XM4ES SONY

¿Qué tipo de cable de alimentación usar para el borne +12 V?
Utilice un cable de alimentación de calibre AWG-4 o superior (sección ≥ 22 mm²) con un fusible de 80 A.
¿Cómo conectar el amplificador a una radio de coche sin salida REMOTE?
Ajuste el interruptor TURN-ON a SIGNAL para usar el encendido por detección de señal de alto nivel, o conecte el borne REMOTE a la alimentación ACC del vehículo.
¿Qué impedancia de altavoz puedo usar?
En estéreo: 2 Ω a 8 Ω; en puente: 4 Ω a 8 Ω. No usar altavoces activos en las salidas de altavoces.
¿Qué hacer si el indicador de estado se vuelve rojo?
Esto indica que el circuito de protección está activo. Apague el amplificador, verifique los cables de los altavoces (cortocircuito) y asegúrese de que la masa esté correctamente conectada. Deje enfriar si es necesario.
¿Puedo usar el amplificador con una entrada de alto nivel?
Sí. Ajuste el interruptor INPUT VOLTAGE a HIGH y use un adaptador de cable de altavoz a RCA (no incluido) para conectar la salida de altavoz de la radio del coche.
¿Cómo ajustar los filtros para un sistema de 2 vías?
Para los canales delanteros (CH 1/2): ajuste FILTER a HP, RANGE a 500-5k. Para los canales traseros (CH 3/4): ajuste FILTER a LP, RANGE según el altavoz (50-500 o 500-5k).
El sonido es demasiado bajo, ¿qué hacer?
Aumente la sensibilidad de entrada girando el control INPUT SENS en sentido horario. Verifique también que el nivel de salida de la radio del coche sea suficiente.
¿Puedo reemplazar el fusible por un modelo más fuerte?
No. Use siempre un fusible de 40 A idéntico. Un fusible más fuerte puede dañar el amplificador.
El amplificador se calienta mucho, ¿es normal?
Un calor moderado es normal, pero si se vuelve excesivo, verifique que la impedancia de los altavoces sea adecuada (≥ 2 Ω en estéreo) y que el amplificador esté instalado en un lugar bien ventilado.
¿Cómo conectar un subwoofer adicional?
Use los conectores LINE OUT del amplificador para enviar la señal a un amplificador dedicado. Ajuste el interruptor LINE OUT MODE según su configuración (THRU, STEREO o ALL).

Preguntas de los usuarios sobre XM4ES SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XM4ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XM4ES de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XM4ES SONY

Por su seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad dentro del maletero o bajo del asiento. Para Obtener más información, consulte "Instalacion y connexion" (頁目8).

Fabricado en Tailandia

La plac de caracteristicas que indica el voltaje de funciona, etc., está situada en la parte inferior del chasis.

La validez de lamarca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. La validez de lamarca UKCA está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente en el Reino Unido.

Aviso para los pacientes: la información fácilmente的结果a aplicacion solo a los equipos commerciazados en paises afectados por las directivas de la UE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.

Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizo por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgica.

SONY XM4ES - Aviso para los pacientes: la información fácilmente的结果a aplicacion solo a los equipos commerciazados en paises afectados por las directivas de la UE - 1

Tratamiento de las baterias y equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotirospaies con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, la bateria o el embalaje indica que el producto y la bateria no pueda tratarse como un residuo dométrico normal. En algunos baterías este símbolo puede utiliser en combinación con un símbolo químico. Seañadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la bateria contiene más del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que这些东西 productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salute y el medio ambiente que podrián derivarse de su incorrecta Manipulación. El reciclaje de los materiales debería a preservar los recursos naturales. En el caso de products, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,requirean una connexion permanente con la bateria incorpORA, esta bateria deverá reemplazarse únicamente por personal técnicoriallicado paraarlo. Para asegurarse de que la bateria se desea chacta correctamente, entrega这些东西 productos al final de su vidautil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la seccióndonde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea Obtener informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto o la bateria.

Si desea realizar alguna consulta o SOLUTIONARylvania problema relativo a la unidad que no se trate en estemanual,póngaseencontactocon su distribuidor Sony más cercano.

Characteristicas

Salida de potencia nominal de 100 W (a 4 Ω) y 165 W (a 2 Ω).
- Tecnología de clase D*1
- En el caso de las unidades de audio del automóvil sin calidad de ligne, la connexion directa (conexión de entrada de alto nivel) a la calidad de.altavoz de launidad de audio del automóvil pueda realizarse mediante un adaptorador de cable de altavoz a RCA (no suministrado).
- La funciona de encendido por detectación de alto nivel permite que esta unidad se active sin necesidad de conexión REMOTE.
- Filtro HP (paso alto), LP (paso bajo) y BP (paso de banda) integrado para el canal frontal y trasero.
- Circuito de proteccion e indicator configuracion.
-Fuente de alimentacion por impulsos2 para una potencia de salute estable y regulada.

^+1 Tecnología de clase D

La Tecnología de clase D es un método para la conversion y amplificación de senales musicales mediante transistores MOSFET para Obtener senales por impullos de alta velocidad. Además, ofrece un alto indices de eficacia y genera poco calor.

*2 Fuente de alimentación por impulsos

Estaunidad dispone de un regulator de potencia incorp碛o que convierte la fuente de alimentación de 12 V CC de la bateria del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador incorp碛ado de impulsos y se dividén en fuente de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corrente directa. Esto es para regular el voltaje fluctuante de la bateria del automóvil. Este ligero sistemas de alimentación proporción una fuente de alimentación altoamente eficiente con una calidad de baja impedancia.

Indices

Characteristicas 3

Guía de elementos y 控roles

Amplificador de potencia 5

Instalación y connexion

Piezas para la instalacion y la connexion 8

Instalación 8

Conexión 9

Información adicional

Precauciones 14

Mantenimiento 14

Especificaciones 15

SolutiOn de problemas. 16

Sitio de soporte 16

Amplificador de potencia

Panel de control (panel superior)

SONY XM4ES - Panel de control (panel superior) - 1

Cubiertadeldisipadordecalor

La direccion de la cubierta del disipador de calor se puedaonian segun sus preferencias (pagina 8).

2 uz del indicator de estado

Se ilumina en blanco durante el funciona. Si se activa el circuito de proteccion, la luz del indicator de estado眼看 de blanco a rojo. Para Obtener mas informacion, consulte "Solucion de problemas" (pagina 16).

3 interruptor TURN-ON

Selección el modo de encendido del amplificador.

  • "REMOTE": Seleezione esta opicono para el modo de encendido remot. El amplificador se enciende cuando se recibe una senal de encendido desdeel terminal REMOTE.

Consulte "Terminal REMOTE" (pagina 10) para Obtener mas informacion.

  • "SIGNAL": SeLECTIONE esta opcción para el modo de encendido de detectación de alto nivel. El amplíficator se enciende cuando se recibe una senal de encendido desde el conector INPUT.Estamericano solo está disponible para la conexión de entrada al alto nivel (nivel de altevoz). Consulte "Terminal REMOTE" (págrina 10) para obtener más información.

4 Interruptor INPUT MODE

Selección el modo de entrada.

  • "1-4": para la entrada estéreo de 4 canales.

INPUT1 CH1

INPUT 2 CH2

INPUT3 CH3

INPUT4 CH4

"1": para la entrada de 1 canal.

SONY XM4ES - Interruptor INPUT MODE - 1

  • "1-2": para la entrada de 2 canales.

SONY XM4ES - Interruptor INPUT MODE - 2

  • "1+3/2+4": para la entrada de 4 canales.

SONY XM4ES - Interruptor INPUT MODE - 3

5 interruptor LINE OUT MODE

Determine el modo de salute de la seals a los connectores LINE OUT 1 y 2. La seals de salute de todos los connectores LINE OUT no está filtrada y no se ve afectada por ningún ajuste de FILTER.

  • "THRU": salute estéreo (modo directo)

SONY XM4ES - interruptor LINE OUT MODE - 1

  • "STEREO": salute estéreo (modosuma)

SONY XM4ES - interruptor LINE OUT MODE - 2

  • "ALL": salute mono (modosuma)

SONY XM4ES - interruptor LINE OUT MODE - 3

6 interruptor FILTER

Establece el modo del filtro para CH 1/2 y CH 3/4.

"OFF":apagaelfiltrlo.
- "HP" (paso alto): se filtran las Frequencias pordescending delajuste de control HPF.
- "LP" (paso bajo): se filtran las Frequencias por encima del ajuste de control LPF.
- "BP" (paso de banda): el rango de fecuencia para el control HPF se fija automatistically en 50Hz - 500Hz ; el rango de fecuencia para el control LPF se fija automatistically en 500Hz - 5kHz . Se filtran las fecuencias fuera del rango de los ajustes HPF y LPF.

7 interruptor RANGE

Establece el rango de fecuencia para el control HPF (filtro de paso alto) y LPF (filtro de paso bajo).

  • "50-500": rango de Frequencia del subwoofer.
  • "500-5k": rango de Frequencia del altovo de medios o el altovo de agudos.

8 control HPF (filtr de paso alto)

En direccion del ajuste de RANGE,ajusta la fecuencia de corte en el rango de 50Hz- 500Hz o 500Hz - 5kHz

9 control LPF (filtro de paso bajo)

En direccion del ajuste de RANGE,ajusta la fecuencia de corte en el rango de 50Hz- 500 Hz o 500 Hz -5 kHz.

10 Contral INPUT SENS (sensibilidad de entrada)
Ajusta la sensibilitad del nivel de entrada de CH 1/2 y CH 3/4. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj cuando el nivel de salute de los dispositivos de audio conectados sea bajo.
11 abeza del tornillo del terminal SPEAKER OUT
12 abeza del tornillo del terminal +12V

Cabeza del tornillo del terminal REMOTE Cabeza del tornillo del terminal GROUND

Panel de conectores (panel delantero)

SONY XM4ES - Panel de conectores (panel delantero) - 1

13 Interruptor INPUT VOLTAGE

Selección el tipo de connexion de entrada.

  • "LOW": Seleectione esteajeste para la
    conexion de entrada de bajo nivel (nivel de
    linea)utilizingcablesde extensionRCA(no
    suministrados).
  • "HIGH": SeLECTIONE este ajuste para la connexion de entrada de alto nivel (nivel de alto voz) utilizing un adaptor de cable de alto voz a RCA (no suministrado).

14 Dector INPUT

Para Obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión de entrada" (págrina 10).

15 Coptor LINE OUT

Para Obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión de salute" (págrina 13).

16 Tigninal SPEAKER OUT

Para Obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión de altavoces" (págrina 12).

17 False (40 A)

18 Terminal +12 V

Terminal REMOTE

Terminal GROUND

Instalación y connexion

Piezas para la instalación y la connexion

① Tornillo de montaje (5 × 20 ~mm) (4)

② Llave hexagonal (2,5 mm) (1)

SONY XM4ES - Piezas para la instalación y la connexion - 1

SONY XM4ES - Piezas para la instalación y la connexion - 2

Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.

Instalación

Instalación del amplíficator

Monte el amplificador en el interior del maletero o debio de un asiento.
- Para su seguridad, elija un punto de montaje que no interfería con la conducción.
- No instale el amplificador cerca del calentador, en zonas expuestos a la luz solar directa o sometimes a altas temperatas.
- No instale el amplificador bajo de una alfombra en el sueño, ya que la disipación del calor del amplificador se va considerablemente afectada.
- Evite instalar el amplificador en zonas expuestos a la lluvia, la humedad, el polvo y la sucidad.

Montaje del amplificador

1 Coloque el amplificador en el lugar de montaje selectionado y marque la posicion de los 4 orificios para los tornillos en una placar de montaje (no suministrada).
2 Taladre un orificio piloto de 3 mm en cadamarca y monte el amplificador en la placacon los tornillos de montaje ①

Los tornillos de montaje ① tienen una longitude 20~mm por lo que hay que asegurar deque la placac de montaje tenga un grosor superior a 20 mm

SONY XM4ES - Montaje del amplificador - 1

Cambio de la direccion de la cubierta del disipador de calor

La direccion de la cubierta del disipador de calor se suepebralbier segun sus preferencias.

1 Deslice la cubierta hacía delante y levántela para retirarla.

SONY XM4ES - Cambio de la direccion de la cubierta del disipador de calor - 1

2Gire la cubierta en la direccion deseada.
3 Alinee la cubierta con los cierras del amplificador y, a continuacion, deslice la cubierta hacia aftas hasta que encaje en su situio.

SONY XM4ES - Cambio de la direccion de la cubierta del disipador de calor - 2

Conexión

  • Antes de realizar conexiones, desconecte el terminal de tierra de la bateria del vehiculo para evacitar cortocircuitos. Conecte este amplificador al cable de alimentacion de +12V solo afterwards de haber connectado los demas cables.
  • Este amplificador está Diseñado para utiliser unicamente con una tierra negativa de 12 V CC.
  • No utilise el amplificador si la bateria tiene poca carga, ya que el amplificador necesita un nivel de carga sufiente para un rendimiento optimo.
  • Si suvehicleo incorpora unordenador, por exemple para el Sistema de navigacion, la desconexion del terminal de tierra de la bateria delvehicleudadra daar la memoria delordenador.Deje el cable de tierra connectado y conecte este amplificador al cable de alimentacion de +12V solo afterwards de haber connectado los demas cables, para evapor cortocircuitos.
  • Al conectar e instalar los cables de entrada y Shoulda, mantengalos alejados del cable de alimentacion de +12V . Si pasan demasiado juntos coulden tener ruido por interferencias.

Notas sobre la realizacion de conexiones

  • Para conectar con los terminales del panel de connectores y para ajustar diversos parámetros, retire la cubierta superior para acceder al panel de control (panel superior).
  • Cuando apriete el tornillo,onga cuidado de no aplicar un par de apriete excessivo, ya que podra做不到 los terminales o los cables.

SONY XM4ES - Notas sobre la realizacion de conexiones - 1

Conexiones de alimentación

SONY XM4ES - Conexiones de alimentación - 1

1 Si tiene el original de fabrica o alguna othera unidad de audio del automóvil sin una calidad remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación ACC. En la conexión de entrada de alto nivel, el amplificador también puedeactivarse sin necessities de conexión REMOTE. Sin embargo, esta función no está garantizada en todas las unidades de audio de vehículos.
2 Conexión a tierra con el chasis del automóvil.

Terminal +12 V

  • Conecte el cable de alimentacion de +12 V al terminal +12 V solo afterwards de haber realizado todas lasdemasconexiones.
  • Utilice un cable de alimentacion de +12V con un fusible de 80 A connectado.
  • Durante el funciona aplena potencia, árcula una corriente de mas de 80 A por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectaran al terminal +12 V Sean como minimo de calibre 4 (AWG-4) o tengan una sección superior a 22,0 mm².
  • Todos los cables de alimentacion connectados al terminal positivo de la bateria deben tener un fusible instalado en un recorro de 450~mm del terminal de la bateria antes de partir por该如何 metal.
  • Asegúrese de que los cables que se conectan desde la bateria del automóvil al punto metalico del chasis del automóvil sean, como minimo, de un calibre igual al del cable de alimentación de +12V conectado desde la bateria al amplificador.

  • Asegürese de que los cables que se conectan desde la bateria del automóvil al punto metalico del chasis del automóvil no sean de calibre O (AWG-1/0) o que tengan un area deSECTION de 55mm^2 y al menos un calibre igual al del cable de alimentación de +12V conectado desde la bateria al amplificador.

Terminal GROUND

  • Asegürese de conectar el cable de tierra a un punto metálico del chasis del automóvil. Si la conexión no está correctamente asegurada, el amplificador no funciona para correctamente.
  • Durante el funciona a plena potencia, circulara una corriente de mas de 80 A por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán al terminal GROUND Sean como minimumo de calibre 4 (AWG-4) o tengan una sección superior a 22,0 mm².

Terminal REMOTE

  • Para encender el amplificador usingo un cable de encendido remotodedico,pongela interruptor TURN-ON en"REMOTE",luego conecte la calidad remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio del automovil al terminal REMOTE.
  • Cuando utilise una unidad de audio del automóvil sin una calidad remota (REMOTE OUT) para el amplíficator, conecte el terminal REMOTE a la fuente de alimentación ACC de su automóvil o utilise el ajuste de encendido por detectives de senal en su lugar.
  • Utilice un cable de encendido remoto con un grosor de AWG-8 a AWG-18 o queonga un area deSECTION de entre 8,4 mm² y 0,82 mm².

Notas sobre el uso de los ajustes de encendido de detectación de alto niveau

  • En la connexion de entrada de alto nivel, el amplificador también puede activarse sinnature de una connexion REMOTE. Sin embargo, esta funciona no está garantizada en todas las unidades de audio de vehículos.
  • Al poder el interruptor TURN-ON en "SIGNAL", el amplificador funciona automaticamente cuando se recibe una seals de encendido desde el conector INPUT.

Conexión de entrada

Tanto la entrada de bajo nivel como la de alto nivel pueda usar el conductor INPUT.

Conexión de entrada de nivel bajo

Ponga el interruptor INPUT VOLTAGE en "LOW" y conecte el cable RCA (no suministrado) del audio del automóvil al conductor INPUT.

SONY XM4ES - Conexión de entrada de nivel bajo - 1
* Cable RCA (no suministrado)

Conexión de entrada de;nivel alto

Ponga el interruptor INPUT VOLTAGE en "HIGH" y utilise un adaptor de cable de altovoz a RCA (no suministrado) para conectar el cable de altovoz del audio del automóvil al conductor INPUT.

SONY XM4ES - Conexión de entrada de;nivel alto - 1
*Adaptador de cable de.altavoz a RCA (no suministrado)

A continuación se muestra la connexion y los ajustes que se suelen utilizar cuando se connecta unaunidad de audio del automóvil y este amplificador. Consulte las instrucciones incluidas con el audio delvehicle para Obtener mas informacion sobre laconnexion de entrada de launidad de audio de suvehiculo.

A Entrada de 4 canales

Con "Conexión de altavoces" (págrina 12) 1.

SONY XM4ES - A Entrada de 4 canales - 1

  • Utilice un adaptor de cable de altoz a RCA (no suministrado) para una connexion de entrada de niveau alto.

Nota

Al realizar esta connexion, Coloque el interruptor INPUT MODE en la posicion "1-4".

B Entrada de 1 canal

Con "Conexión de altavoces" (págrina 12) 1 o 3.

SONY XM4ES - B Entrada de 1 canal - 1

  • Utilice un adaptor de cable de altoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto.

Nota

Al realizar esta connexion, Coloque el interruptor INPUT MODE en la posicion "1".

C Entrada de 2 canales

Con "Conexión de altavoces" (págrina 12) 2.

SONY XM4ES - C Entrada de 2 canales - 1

  • Utilice un adaptor de cable de altoz a RCA (no suministrado) para una connexion de entrada de niveau alto.

Nota

Al realizar esta connexion, Coloque el interruptor INPUT MODE en la posicion "1-2".

D Entrada de 2 canales (para connexion en puente)

Con "Conexión de altavoces" (págrina 12) 3.

SONY XM4ES - D Entrada de 2 canales (para connexion en puente) - 1

  • Utilice un adaptor de cable de altoz a RCA (no suministrado) para una connexion de entrada de nivel alto.

Nota

Al realizar esta connexion, Coloque el interruptor INPUT MODE en la posicion "1-4".

E Entrada de 4 canales

Con "Conexión de altavoces" (págrina 12) 2 o 4.

SONY XM4ES - E Entrada de 4 canales - 1

1 Senal filtrada. Salida de-altavoz de agudos o salute HPF desde el audio del vehiculo.
2 Senal filtrada. Salida de altovoz de graves o salute LPF desde el audio del vehiculo.
*3 Utilice un adaptorador de cable de altovoz a RCA (no suministrado) para una conexión de entrada de nivel alto.

Nota

Al realizar esta conexión, Coloque el interruptor INPUT MODE en 1 + 3 / 2 + 4

Conexión de altavoces

  • Asegürese de utiliser altevoces con una potencia adequada. Si utilizes altevoces de poca capacité, pueda danarse.
  • No conecte ningún altavoz activo (con amplificador incorporado) a los terminals de altavoz del amplificador. Hacerlo pueda dararlos altavocesactivos.
  • Utilice altavoces con una impedancia adecuada. -2Ω-8Ω (estereo)

-4Ω-8Ω (conexión en puente)

  • No conecte el terminal del sistemas de altevoces al chasis del vehiculo ni conecte el terminal del altevoz derecho al del altevoz izquierdo.

Notas

  • Según sus necessities, configure los ajustes apropriados de FILTER, RANGE, INPUT SENS, etc. para CH 1/2 y CH 3/4.
  • A continuación pueda verse las conexiones de altozo que se suelen usar para conectar este amplíficator. Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehístico y los altovoces para Obtener más información sobre la conexión del altovoz de launidad de audio de suvehicleo.

1 Sistema de 4 altavoces

Con "Conexión de entrada" (págrina 10) A o B.

SONY XM4ES - Sistema de 4 altavoces - 1

Nota

Al realizar esta connexion, configure los ajustes del panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones:

  • Para CH 1/2 y para CH 3/4:

  • Ajuste FILTER en "OFF".

2 Sistema bidirectional

Con "Conexión de entrada" (頁目10) B, C o D.

SONY XM4ES - Sistema bidirectional - 1
Altavoz de agudos (min. 2 Ω)

Nota

Al realizar esta connexion, configure los ajustes del panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones:

  • Para CH 1/2:
    -Ajuste FILTER en "HP".
    -Ajuste RANGE en "500-5k".
  • Para CH 3/4:
    -Ajuste FILTER en "LP"
    -Ajuste RANGE en "50-500" o "500-5k" segun la
    especificaion del altavoz.

3 Sistema de 2 subwooofers (conexión en puente)

Con "Conexión de entrada" (págrina 10) B o D.

SONY XM4ES - Sistema de 2 subwooofers (conexión en puente) - 1

Nota

Al realizar esta connexion, configure los ajustes del panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones:
- Para CH 1/2 y para CH 3/4:

-Ajuste FILTER en "LP".
- Ajuste RANGE en "50-500".

4 Sistema de altavoces de rango completo

Con "Conexión de entrada" (頁目10) A, B o E.

SONY XM4ES - Sistema de altavoces de rango completo - 1
Altavoz delantero (min. 2 Ω)

Nota

Al realizar esta connexion, configure los ajustes del panel de control (panel superior) en las siguientes posiciones:
- Para CH 1/2 y para CH 3/4:

  • Ajuste FILTER en "OFF".

Conexión de salute

A工程技术 de la potentiación de la potencia, en general, se refiere a un incremento de potencia.

SONY XM4ES - Conexión de salute - 1

Notas

Las señales de audio emitidas por los conectores LINE OUT no se ven afectadas por ningún tipo de procesamento de la seals, como los ajustes de HPF y LPF.
- Según sus necessities, ajuste el interruptor LINE OUT MODE del panel de control (panel superior) en "THRU", "STEREO" o "ALL".
- Consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador adicional para informarse sobre los detailles de la connexion.

Información adicional

Precauciones

  • Este amplíficator de potênciaemploya un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de mal funciona del amplíficator. No intente probar los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadequadas.
  • Si su vehiculo está estacionado bajo la luz directa del sol y la temperaturaurrentaconsiderablemente en el interior del vehiculo, espere hasta la unidad se enfré antes deutilizarla.
  • Para su seguidad, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable, que permita eschar el sonido deltraffic del exterior del vehiculo.
  • No derrame liquidos sobre el amplificador.

\*Circuito de proteccion

Este amplificador está provisto de un circuito de proteccion que actua en los siguientes casos:

  • Cuando la unidad se sobrecaliente
  • Cuando se genera una corriente continua
  • Cuando se produce un cortocircuito en los terminales del altovoz

La luz del indicator de estado parpadear y la unidad se apagará. Si thiso sucede, detenga la reproduccion de medios, apague el equipo conectado y determine la causa del mal funcionaimiento. Si esta unidad se ha sobrecalentado, espere a que se enfré antes de utilizesra.

Si desea realizar algoña consulta o soluciónar algo'n problema relativo a la unidad que no se trate en el Manual de instrucciones,pongase en contacto con su distribuidor de Sony más cercano.

Mantenimiento

Sustitución de fusibles

Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original.

Si se funde el fusible, compruebe la connexion de la alimentacion y sustituya el fusible.

Si se vuelve a fundir el fusible antes de sustituirlo, pueda que haya una avería interna. Si este occurs, consulte al distribuidor Sony más cercano.

SONY XM4ES - Sustitución de fusibles - 1

Advertencia

Nunca utilise un fusible con un amperaje superior al del suministrado con el amplificador, ya que el amplificador podra sufir danos.

Especificaiones

Sistema de circuito:

Circuito de Tecnología de clase D

Fuente de alimentacion por impulsos

Entradas:

Clavijas RCA

Rango de ajuste del niveau de entrada:

0,2V-8V(clavijasRCA)

3 V - 16 V (entrada de alto nivel)

Salidas:

Terminales de altavoz

Clavijas RCA

Impedancía de los altavoces:

2Ω-8Ω (estereo)

4 - 8 (cuando se utilizes como amplificador

puente)

Salida maxima:

4 altavoces: 237,5 W × 4 (a 2 Ω) / Total 950 W

Salida nominal (tensión de alimentación a 14,4 V,

1 kHz, 1% THD):

2 altavoces: 330W× 2 (a 4 Ω)

Respuesta en Frequencia:

10 Hz - 40 kHz (AB)

THD (distorsión armónica total):

0,05% oomens (a 1 kHz, 4 Ω)

Filtro de paso bajo:

50 Hz - 500 Hz, 12 dB/octava

500 Hz - 5 kHz, 12 dB/octava

Filtro de paso alto:

50 Hz - 500 Hz, 12 dB/octava

500 Hz - 5 kHz, 12 dB/octava

Requisitos de alimentacion:

Bateria para vehiculo de 12 V CC (tierra negativa)

Tensión de alimentación:

10.5 V - 16 V

Drenaje de corriente:

A la受害者: 30 A (4 Ω, 100 W × 4)

Entrada remota: 4 mA

Dimensiones:

Aprox. 270mm× 60mm× 215mm (an./al./pr.)

SONY XM4ES - Especificaiones - 1

A 270mm
B 220~mm
215 mm
196 mm
60mm

Peso:

Aprox. 2,9kg sin incluir accesorios

Contenido del paquete:

Unidad principal (1)

Componentes para la instalacion y la connexion (1 jeu)

El diseño y las specifications你能variar sin previo aviso.

Solución de problemas

La?sigaune lista de comprobacion está pensada para poder a corregir los problemas que surjan con la unidad.Consulte los procedimientos de connexion yutilizacion antes de revisar la?sigaune lista de comprobacion.

La luz del indicator de estado no se illumina.

El fusible se ha fundido.
- Bombie el fusible por uno nuevo.
Iecable de tierra no está conectadocorrectamente.
- Conecte el cable de tierra a un punto metálico del chassis del automóvil.
Laensión que llega al terminal de entrada remota (REMOTE) esblemado bajo.
- Encienda launidad de audio del vehiculo si no está encendida.
- Utilice un rele si el sistema emplea demasiados amplificadores.
Empruebe la tension de la bateria (10,5 V - 16 V).

La luz del indicator de estado pada de blanco a rojo.

Aquare el amplificador. Lassonian de los altavoces se han cortocircuitado.
- Rectifique lacause del cortocircuito.
Apgue el amplificador. Asegürese de que el cable de altovoz y el cable de tierra estén bien connectados.

El amplificador está anormalmente caliente.

El amplificador se calienta anormalmente.
- Utilice altavoces con la impedancia adecuada: 2 - 8 (estereo) o 4 - 8 (al utilizes como amplificador puente).
Asguese de colocar el amplificador en un lugar bien ventilado.

El sonido se interrumpe.

El protector termico se ha activado.

  • Reduzca el volumen.

Se oye el ruido del alternador.

Los cables de connexion de alimentacion está instalados demasiado cerca de los cables de clavijas RCA.
- Separe los cables.
Iecable de tierra no está conectadocorrectamente.
- Conecte el cable de tierra a un punto metálico del chasis del automóvil.
0s cables negativos de los altavoces estar en contacto con el chasis del automóvil.
- Mantenga los cables alejados del chasis del automóvil.

El sonido se oye amortiguido.

El interruptor FILTER está ajustado en "HP" o "OFF".
- Al conectar el subwoofer, ajustelo en "LP".
interruptor FILTER está ajustado en "LP".
- Al conectar el.altavoz de rango completo, ajustelo en "OFF" o "HP".

El sonido esblemado bajo.

El ajuste del control INPUT SENS no es adecuado.
Gire el control INPUT SENS en el sentido de las agujas del reloj.

Si estasolutions no mejoran la situacion, pongase en contacto con su distribuidor Sony mas cercano.

Sitio de soporte

Si tiene algunaagna pregunta para Obtener la información de soporte másrecente sobre este producto, visite el situ web que aparece a continuación:

Clients de EE. UU./Canada/América Latina:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XM4ES

Categoría : Sistema de alta fidelidad