XM4ES - Hi-Fi-Anlage SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XM4ES SONY als PDF.
| Produkttyp | 4-Kanal-Leistungsverstärker |
| Marke | Sony |
| Modell | XM4ES |
| Abmessungen (B × H × T) | Ca. 270 mm × 60 mm × 215 mm |
| Gewicht | Ca. 2,9 kg (ohne Zubehör) |
| Spannungsversorgung | 12 V DC (negative Masse), Bereich 10,5 V - 16 V |
| Stromverbrauch | 30 A bei Nennleistung (4 Ω, 100 W × 4) |
| Nennleistung | 100 W × 4 (an 4 Ω, 1 kHz, 1 % THD) / 165 W × 4 (an 2 Ω) |
| Maximalleistung | 237,5 W × 4 (an 2 Ω) / 950 W gesamt |
| Lautsprecherimpedanz | 2 Ω - 8 Ω (Stereo), 4 Ω - 8 Ω (Brücke) |
| Frequenzgang | 10 Hz - 40 kHz (0 dB) |
| Gesamtklirrfaktor (THD) | ≤ 0,05 % (bei 1 kHz, 4 Ω) |
| Integrierte Filter | Hochpass (HPF), Tiefpass (LPF) und Bandpass (BP) einstellbar |
| Filtereinstellbereich | 50 Hz - 500 Hz oder 500 Hz - 5 kHz (wählbar) |
| Eingänge | RCA-Anschlüsse (Niedrigpegel) und Hochpegeleingang (über Adapter) |
| Ausgänge | Lautsprecherklemmen und LINE-OUT-Anschlüsse (RCA) |
| Eingangsempfindlichkeit | 0,2 V - 8 V (RCA) / 3 V - 16 V (Hochpegel) |
| Schutzfunktionen | Schutzschaltung gegen Überhitzung, Kurzschluss und Gleichstrom |
| Zustandsanzeige | Weiße LED (Betrieb) / Rote LED (Schutz aktiv) |
| Sicherung | 40 A (austauschbar) |
| Wartung und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; Sicherung durch ein identisches Modell ersetzen |
| Sicherheit | Vor der Installation die Batterie abklemmen; Lüftung nicht blockieren |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Sicherung erhältlich; für andere Teile einen autorisierten Sony-Händler kontaktieren |
| Allgemeine Informationen | Klasse-D-Technologie, Schaltnetzteil, nur für den Fahrzeugeinsatz |
Häufig gestellte Fragen - XM4ES SONY
Benutzerfragen zu XM4ES SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XM4ES - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XM4ES von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG XM4ES SONY
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sichitte vor der Installation Ihres Gerates hier die Seriennummer: S/N:
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unter auf dem Gerät selbst.
Montieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Kofferraum oder unter dem Sitz. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installation und Anschluss" (Seite 8).
Hergestellt in Thailand
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich auf Länder, in denen es gesetzt vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsrums (EWR) und der Schweiz. Die Gültigkeit des UKCA-Zeichens beschränkt sich auf Länder, in denen es gesetzlich vorgeschrieben ist, hauptsächlich in GB.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
Anfrage an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sieitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.

Entsorgung von bebrauchten Batterien und Akkus und bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthalt. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/ der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akkuitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus.geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling diesen Produkte oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von ihrer Gemeinde, denCOMMUNALEN Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien:itte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sieitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkurzungen Li oder CR.
Sollten an Ihr hem Gerät Probleme auftreten oder sollenn Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.
Merkmale
Nennausgangsleistung von 100 W (bei 4 Ω) und 165 W (bei 2 Ω).
- Technologie der Klasse D*1
- Bei Autoanlagen ohne Line-Ausgang kann über einen Lautsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert) eine Direktverbindung (Hochpegel-Eingangsverbindung) zum Lautsprecherausgang der Autoanlage hergestellt werden.
Dank der Einschaltfunktion mit Hochpegel-Signalerkennung kann das Gerät ohne REMOTE-Verbindung aktiviert werden.
- Integrierter HP-(Hochpassfilter), LP-(Tiefpassfilter) und BP-Filter (Bandpassfilter) für Front- und Heckkanal.
Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil*2 fur stabile, geregelte Ausgangsleistung.
^+1 Technologie der Klasse D
Die Technologie der Klasse D ist eine Methode zum Konvertieren und Verständen von Musiksignalen in Impulsignale hoher Geschwindigkeit mithilfe von MOSFETs. Darüber hinaus zeitnet sie sich durch hohe Effizienz und geringe Wärmeentwicklung aus.
*2 Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Leistungsregler, der den Strom von der Autobatterie mit 12 V Gleichstrom über einen Halbleiter-Schalter in Impulse hoher Geschwindigkeit konvertiert. These Impulse werden über den integrierten Pulstransformer Hochtransformiert und in positiv und negativ getrennt, bevör sie wieder in Gleichstrom konvertiert werden. Damit lassen sich Spannungsschwankungen von der Autobatterie ausgleichen. Dieses System zeichnet sich durch sein geringes Gewicht und eine hocheffiziente Stromversorgung mit einem niederohmigen Ausgang aus.
Inhalt
Merkmale 3
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Endveränderer. 5
Installation und Anschluss
Montageteile und Anschlusszubehör 8
Installation 8
Anschlisse. 9
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen 14
Wartung 14
Technische Daten 15
Störungsbehebung 16
Support-Website 16
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Endverträker
Bedienfeld (Oberseite)


1 Wärmeableiterabdeckung
Die Ausrichtung der Wärmeableiterabdeckung kann nach Belieben geändert werden (Seite 8).
2 tStusanzeige
Leuchtet im Betrieb weiß.
Wenn die Schutzschaltung anspricht, wechselt de Statusanzeige von Weiß zu Rot.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Störungsbehebung" (Seite 16).
3 Safter TURNS-ON
Zum Auswahlen des Einschaltmodus für den Veränderer.
-
REMOTE": Mit dieser Option wird der Ferneinschaltmodus ausgewählt. Der Veränder schaltet sich ein, wenn vom Anschluss REMOTE ein Einschalsignal einght. Einzelheiten dazu finding Sie unter Anschluss REMOTE" (Seite 10).
-
"SIGNAL": Mit dieser Option wird der Einschaltmodus mit Hochpegelerkennung
ausgewählt. Der Veränder schaltet sich ein, wenn vom Eingang INPUT ein Einschaltsignal eingegt. Diese Funktion steht nur bei einer Hochpegel-Eingangsverbindung (Laatsprecherpegel) zur Verfügung. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anschluss REMOTE" (Seite 10).
4 Schaler INPUT MODE
Zum Auswahlen des Eingangsmodus.
- 1-4": Für 4-Kanal-Stereo-Einspeisung.
INPUT 1 CH 1
INPUT 2 CH 2
INPUT 3 CH 3
INPUT 4 CH 4 - 1": Für 1-Kanal-Einspeisung.
INPUT 1 CH 1
CH 2 CH 3
CH 4
1-2: Für 2-Kanal-Einspeisung.

1 + 3 / 2 + 4 :Fur4-Kanal-Einspeisung.

5 SchaeR LINE OUT MODE
Zum Einstellen des Signalausgabemodus an den Anschlüssen LINE OUT 1 und 2. Die an allen LINE OUT-Anschlüssen ausgegebenen Signale sind ungebirtert und von keinen FILTER-Einstellungen beeinflusst.
- "THRU": Stereosaugabe (Durchscheidifmodus)
INPUT1 LINEOUT1
INPUT 2 LINE OUT 2
-STEREO": Stereoausgabe (Summiermodus)

"ALL": Monoausgabe (Summiermodus)

6 SchaeR FILTER
Zum Einstellen des Filtermodus für CH 1/2 und CH 3/4.
OFF: Der Filter wird ausgeschaltet.
- "HP" (Hochpassfilter): Frenzen unterhalb der HPF-Steuereinstellung werden herausge滤iert.
LP" (Tiefpassfilter): Frenzen oberhalb der LPF-Steuereinstellung werden herausgefiltert.
- "BP" (Bandpassfilter): Der Frenzbereich wird für die HPF-Steuerung automatisch auf 50 Hz - 500 Hz und für die LPF-Steuerung automatisch auf 500 Hz - 5 kHz festgelegt. Andere Frenzen als die im Bereich der HPF- und LPF-Einstellungen werden herausge滤iert.
7 ScherRANGE
Zum Einstellen des Frequenzbereichs zur HPF (Hochpassfilter) und LPF-Steuerung (Tiefpassfilter).
- 50-500": Frequenzbereich für Subwoofer.
- 500 - 5k^ :Frequenzbereich fur Mittel- oder Hochtoner.
8 Egler HPF (Hochpassfilter)
Je nach der RANGE-Einstellung zum Einstellen der Grenzfrequency im Bereich von 50 Hz - 500 Hz oder 500 Hz - 5 kHz.
9 Egler LPF (Tiefpassfilter)
Je nach der RANGE-Einstellung zum Einstellen der Grenzfrequenz im Bereich von 50Hz-500Hz oder 500Hz-5kHz .
10 Egler INPUT SENS (Eingangsempfindlichkeit)
Zum Einstellen der Eingangspegelempfindlichkeit für CH 1/2 und CH 3/4. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, wenn der Ausgangspiegel der angeschlossenen Audiogeräte niedrig ist.
11 Klemmschraubenkopf SPEAKER OUT
12 Ilkmmschraubenkopf +12 V Klemmschraubenkopf REMOTE Klemmschraubenkopf GROUND
Anschlussfeld (Vorderseite)

13 Schalter INPUT VOLTAGE
Zum Auswahlen des Typs der Eingangsverbindung.
- LOW": Mit dieser Option wird eine Niedrigpegel-Eingangsverbindung (Line-Pegel) über Cinch-Veränderungskabel (nicht mitgeliefert) ausgewählt.
- "HIGH": Mit dieser Option wird eine Hochpegel-Eingangsverbindung (Laufsprecherpegel) über einen
Lautsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert) ausgewählt.
14 Achluss INPUT
Einzelheiten zur Verbindung siehe "Eingangsverbindung" (Seite 10).
15 Aschluss LINE OUT
Einzelheiten zur Verbindung siehe "Ausgangsverbindung" (Seite 13).
16 Aschluss SPEAKER OUT
Einzelheiten zur Verbindung siehe "Lautsprecherverbindung" (Seite 12).
17 Sherung (40 A)
18 Apchluss +12V
Anschluss REMOTE Anschluss GROUND
Installation und Anschluss
Montageteile und Anschlusszubehör
① Montageschraube (5 × 20 ~mm) (4)
② Inbusschlüssel (2,5 mm) (1)


In dieser Teileiliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgefuhrt.
Installation
Installieren des Verstärkers
- Montieren Sie den Verständner im Kofferraum oder unter einem Sitz.
Wahlen Sie den Einbauort aus Sicherheitsgrunden so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinterlich ist.
Installieren Sie den Verändern nicht in der Näheder Heizung oder an einer Stelle, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. - Montieren Sie den Verständern nicht unter dem Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung des Geräts erheblich beeinträchtigt wurde.
Installieren Sie den Veränderer möglichst nicht an einer Stelle, an der er Regen, Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz ausgesetzt ist.
1 Platzieren Sie den Verstärker an der gewünschten Montageposition und markieren Sie dann auf der Montageplatte (nicht mitgeliefert) die 4 Bohrungen.
2 Bohren Sie an jeder Markierung ein Führungsloch mit einem Durchmesser von 3 mm und montieren Sie den Veränder mit den Montageschrauben ① auf der Platte. Die Montageschrauben ① sind 20 mm lang. Achten Sie also darauf, dass die Montageplatte stärker als 20 mm ist.

Ändern der Ausrichtung der Wärmeableiterabdeckung
Die Ausrichtung der Wärmeableiterabdeckung kann nach Belieben geändert werden.
1 Schiebern Sie die Abdeckung nach vorne und haben Sie sie dann zum Entfernen an.

2 Drehen Sie die Abdeckung in die gewünschte Richtung.
3 Richten Sie die Abdeckung an den Verriegelungen am Veränder aus und schiben Sie die Abdeckung darüber, bis sie mit einem Klicken einrastet.

Anschlüsse
- Losen Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlusse vornehmen, den Massepol an der Autobatterie, um Kurzschlusse zu vermeiden. Verbinden Sie diesen Versteller erst dann mit der +12-V-Stromversorgungsleitung, wenn alle anderen Leitungen angeschlossen wurden.
- Dieser Veränder ist ausschließlich für den Betrieb an 12 V Gleichstrom mit negativer Erdung bestimmt.
- Betreiben Sie den Verändern nicht mit einer schwachen Batterie, da er für die optimale Leistungsfähigkeit eine gute Stromversorgung besteht.
- Wenn Ihr Auto mit einem Bordinavigationssystem o. Ä. ausgestattet ist und Sie den Masseanschluss von der Autobatterie trennen, kann der Speicher des Systems beschädigt werden. Lassen Sie die Masseleitung angeschlossen und verbinden Sie diesen Veränder zum Vermeiden von Kurzschlüssen erst dann mit der +12-V-Stromversorgungsleitung, wenn alle anderen Leitungen angeschlossen wurden.
- Verlegen Sie die Ein- und Ausgangskabel nicht in der Höhe der +12-V-Stromversorgungsleitung. Andernfalls kann es zu Interferenzen kommt.
Hinweise zum Vornehmen der Anschlüsse
Zum Verbinden der Anschlusse am Anschlussfeld und zum Vornehmen verschiedener Einstellungen entfern den Sie die obere Abdeckung, um an das Bedienfeld (Oberseite) zu gelangen.
- Achten Sie beim Anziehen der Schraube darauf, nicht zu viel Drehmoment anzuwenden.
Andernfalls konnen die Anschüsse oder Kabel beschadigt werden.

Stromanschlüsse

^1 Bei der werkseitigen oder einer anderen Autoanlage ohne Fernbedienungsausgang für den Veränder verbinden Sie den Fernbedienungseingang (REMOTE) mit der Stromversorgung für Zubehörgeräte. Bei einer Hochpegel-Eingangsverbindung kann der Veränder auch ohne REMOTE-Verbindung aktiviert werden. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass diese Funktion bei allen Autoanlagen zur Verfügung stehen.
2 Masse an Autokarosserie.
Anschluss +12 V
- SchlieBen Sie das +12-V-Stromversorgungskabel erst an den Anschluss +12 V an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
- Verwenden Sie ein +12-V-Stromversorgungskabel mit einer angebrachten 80-A-Sicherung.
- Bei Betrieb mit voller Leistung liegt eine Stromstarke von über 80 A im System an. Achten Sie deshalb darauf, dass die an den Anschluss +12 V angeschlossenen Kabel mindestens 4 Gauge (AWG-4) aufweisen oder eine Schnittfläche von mehr als 22,0 mm² haben.
- Alle Stromversorgungskabel, die an den positiven Pol der Batterie angeschlossen werden, müssen in einem Abstand von nicht mehr als 450~mm vom Batteriepol mit einer Sicherung versehen sein, bevor sie durch Metallflächen hindurchgeführrt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Kabel der Autobatterie, die an ein Metallteil der Autokarosserie angeschlossen sind, mindestens so stark sind wie das +12-V-Stromversorgungskabel, das an die Batterie und den Veränderungen angeschlossen ist.
- Vergewissem Sie sich, dass die Kabel der Autobatterie, die an ein Metallteil der Autokarosserie angeschlossen sind, nicht mehr als
0 Gauge (AWG-1/0) aufweisen oder eine Schnittfläche von 55mm^2 haben und mindestens so stark sind wie das +12 - V- Stromversorgungskabel, das an die Batterie und den Veränderungen angegeben ist.
Anschluss GROUND
- Achten Sie darauf, die Masseleitung fest an ein Metallteil der Autokarosserie anzuschreiben. Bei einer loseN Verbindung kann es am Veränder zu Fehlfunktionen kommt.
- Bei Betrieb mit voller Leistung liegt eine Stromstarke von über 80 A im System an. Achten Sie deshalb darauf, dass die an den Anschluss GROUND angeschlossenen Kabel mindestens 4 Gauge (AWG-4) aufweisen oder eine Schnittfläche von mehr als 22,0 mm² haben.
Anschluss REMOTE
- Wenn Sie den Verständner über eine spezielle Ferneinschaltleitung einschalten sollen, stellen Sie den Schalter TURN-ON auf REMOTE und verbinden den Fernbedienungsausgang (REMOTE OUT) an der Autoanlage mit dem Anschluss REMOTE.
- Bei einer Autoanlage ohne Fernbedienungsausgang (REMOTE OUT) für den Veränder verbinden Sie den Anschluss REMOTE mit der Stromversorgung für Zubehörgeräte des Autos oder verwenden stattdessen die Einstellung zum Einsatz per Signalerkennung.
- Verwenden Sie eine Ferneinschaltleitung mit einer Stärke zwischen AWG-8 und AWG-18 oder einer Schnittfläche zwischen 8,4mm^2 und 0,82mm^2 .
Hinweise zur Einstellung zum Einsatzen per Hochpegel-Signalerkennung
- Bei einer Hochpegel-Eingangsverbindung kann der Veränderter auch ohne REMOTE-Verbindung aktiviert werden. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass diese Funktion bei allen Autoanlagen zur Verpfugung stehen.
- Wenn Sie den Schalter TURN-ON auf „SIGNAL" stellen, arbeitet der Veränderer automatisch, wenn vom Eingang INPUT ein Einschaltssignal eingegt.
Eingangsverbindung
Der Anschluss INPUT kann als Niedrigpegel- und als Hochpegeleingang genutzt werden.
Herstellen einer Niedrigpegel-Eingangsverbindung
Stellen Sie den Schalter INPUT VOLTAGE auf "LOW" und verbinden Sie das Cinchkabel (nicht mitgeliefert) mit der Autoanlage und dem Anschluss INPUT.

* Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
Herstellen einer Hochpegel-Eingangsverbindung
Stellen Sie den Schalter INPUT VOLTAGE auf "HIGH" und verbinden Sie das Laufsprecherkabel von der Autoanlage über einen Lautsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert) mit dem Anschluss INPUT.

* Lautsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert)
Im Folgenden sehen Sie die typischen Anschlusses und Einstellungen zur Verbindung einer Autoanlage mit thisem Veränder. Weitere Details zur Engangsverbindung an der Autoanlage finden Sie in der mit der Autoanlage gelieferten Bedienungsanleitung.
A 4-Kanal-Einspeisung
Bei „Lautsprecherverbindung" (Seite 12) 1.

- Verwenden Sie für eine Hochpegel-Eingangsverbindung einen Laufsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Stellen Sie den Schalter INPUT MODE bei dieser Verbindung in die Position 1 - 4^
B 1-Kanal-Einspeisung
Bei „Lautsprecherverbindung" (Seite 12) 1 oder 3.

- Verwenden Sie für eine Hochpegel-Eingangsverbindung einen Laufsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Stellen Sie den Schalter INPUT MODE bei dieser Verbindung in die Position 1^
C 2-Kanal-Einspeisung
Bei „Lautsprecherverbindung" (Seite 12) 2.

- Verwenden Sie für eine Hochpegel-Eingangsgsverbindung einen Laufsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Stellen Sie den Schalter INPUT MODE bei dieser Verbindung in die Position 1 - 2^n
D 2-Kanal-Einspeisung (für gebrücken Anschluss)
Bei „Lautsprecherverbindung" (Seite 12) 3

- Verwenden Sie für eine Hochpegel-Eingangsgerbindung einen Laufsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Stellen Sie den Schalter INPUT MODE bei dieser Verbindung in die Position 1 - 4
E 4-Kanal-Einspeisung
Bei „Lautsprecherverbindung" (Seite 12) 2 oder 4.

1 Gefiltertes Signal. Hochtonerausgabe oder HPF-Ausgabe von der Autoanlage.
2 Gefiltertes Signal. Tieftönerausgabe oder LPF-Ausgabe von der Autoanlage.
*3 Verwenden Sie für eine Hochpegel-Eingangsverbindung einen Laatsprecherkabel-zu-Cinch-Adapter (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Stellen Sie den Schalter INPUT MODE bei dieser Verbindung auf 1 + 3 / 2 + 4
Laatsprecherverbindung
- Verwenden Sie Laufsprecher mit geeigneter Leistung. Laufsprecher mit zu geringer Kapazität können beschädigt werden.
SchlieBen Sie keine Aktivlautsprecher (mit integrierten Verständern) an die Laufsprecheranschlüsse des Verständers an. Andernfalls können die Aktivlautsprecher beschädigt werden.
-Verwenden Sie Laufsprecher mit einer geeigneten Impedanz.
-2Ω bis 8Ω (stereo)
-4Ω bis 8Ω (gebrückter Anschluss)
-Verbinden Sie den Anschluss des
Lautsprechersystems nicht mit der Autokarosserie und verbinden Sie den Anschluss des rechten Lautsprechers nicht mit dem des linken Lautsprechers.
Hinweise
- Stellen Sie FILTER, RANGE, INPUT SENS usw. ganz nach Bedarf auf die geeigneten Einstellungen für CH 1/2 und CH 3/4 ein.
- Im Folgenden sehen Sie eine Abbildung der typischen Laufsprecherverbindungen für diesen Veränder. Weitere Details zur Laufsprecherverbindung an der Autoanlage finden Sie in der mit der Autoanlage und den Laufsprechern gefelften Bedienungsanleitung.
1 4-Lautsprecher-System
Bei „Eingangsverbindung" (Seite 10) A oder B.

CH 1/2-Lautsprecher (mind. 2 Ω)
CH 3/4-Lautsprecher (mind. 2
Hinweis
Nehmen Sie bei dieser Verbindung folgende Einstellungen am Bedienfeld (Oberseite) vor:
Sowohl CH 1/2 als auch CH 3/4:
- Stellen Sie FILTER auf "OFF".
2 2-Wege-System
Bei „Eingangsverbindung" (Seite 10) B, C oder D.

Hinweis
Nehmen Sie bei dieser Verbindung folgende Einstellungen am Bedienfeld (Oberseite) vor:
CH1/2
- Stellen Sie FILTER auf „HP".
- Stellen Sie RANGE auf 500 - 5k
CH3/4:
- Stellen Sie FILTER auf "LP".
- Stellen Sie RANGE je nach Laufsprecherspezifikation auf "50-500" oder "500-5k".
3 2-Subwoofer-System (gebrückter Anschluss)
Bei „Eingangsverbindung" (Seite 10) [B] oder [D].

Hinweis
Nehmen Sie bei dieser Verbindung folgende Einstellungen am Bedienfeld (Oberseite) vor:
- Sowohl CH 1/2 als auch CH 3/4:
- Stellen Sie FILTER auf „LP".
- Stellen Sie RANGE auf 50 - 500^
4 Breitbandlautsprechersystem
Bei „Eingangsverbindung" (Seite 10) A, B oder E.

Hinweis
Nehmen Sie bei dieser Verbindung folgende Einstellungen am Bedienfeld (Oberseite) vor:
- Sowohl CH 1/2 als auch CH 3/4:
- Stellen Sie FILTER auf "OFF".
Ausgangsverbindung
Über den Anschluss LINE OUT kann dieser Veränderer Signale an einen weiteren Veränderer ausgegeben. Dies ermöglich flexible Systemverbindungen zur Nutzung mehrerer Veränderer.

Hinweise
- Audiosignale werden an den LINE OUT-Anschlüssen ohne Signalverarbeitung mittels beispelseweise HPF- und LPF-Einstellungen ausgegeben.
- Stellen Sie den Schalter LINE OUT MODE am Bedienfeld (Oberseite) nach Bedarf auf "THRU", "STEREO" oder "ALL".
- Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihr anderen Veränder.
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
- Dieser Endversteller arbeitet mit einer Schutzschaltung*, um die Transistoren und Laufsprecher bei einer Fehlfunktion des Verstärkers zu schützen. Versuchen Sie nicht, die Schutzschaltungen zu testen, indem Sie den Wärmeableiter abdecken oder ungeeignete Lasten anschließen.
- Wenn Sie das Fahrzeug längerere Zeit in direktem Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im Wageninneren erheblich ansteigen. Warten Sie in thisem Fall, bis das Gerät abkühlt, bevor Sie es benutzen.
- Halten Sie die Lautstärke des Geräts aus Sicherheitsgründen auf einem moderaten Niveau, sodass Sie Verkehrsergebnisse außerhalb des Fahrzeugs noch gut wahrnehmen können.
- Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeiten auf den Veränder gelangen.
* Schutzschaltung
Dieser Verstärker ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet, die in folgenden Fällen reagiert:
- Wenn das Gerät überhitzt
- Wenn Gleichstrom erzeugt wird
- Wenn an den Laufsprecheranschlüssen ein Kurzschluss auftritt
Die Statusanzeige blinkt und these Gerät wird ausgeschelt. Ist dies der Fall, stoppen Sie die Wiedergabe von Medien, schalten Sie die angeschlossenen Geräte aus und stellen Sie die Ursache für die Fehlfunktion fest. Bei einer Überhitzung these Geräts warten Sie, bis es abgekühlt ist, bevor Sie es wieder benutzen.
Sollten an Ihrm Gerät Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.
Wartung
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Diese ist auf der Originalsicherung angegeben.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus.
Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Ist dies der Fall, wenden Sie sich an ihren Sony-Handler.

Warning
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem hohenen Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Verträger geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schaden am Verträger kommt.
Technische Daten
Schaltkreissystem:
Schaltkreis mit Technologie der Klasse D
Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Eingänge:
Cinchbuchsen
Einstellbereich für Eingangspegel:
0,2V-8V (Cinchbuchsen)
3 V - 16 V (Hochpegeleingang)
Ausgänge:
Lautsprecheranschluss
Cinchbuchsen
Lautsprecherimpedanz:
2Ω-8Ω(stereo)
4 - 8 (bei Verwendung als
Brückenverträker)
Maximale Ausgangsleistung:
4 Laufsprecher: 237,5 W × 4 (bei 2 Ω) / Insgesamt
950W
Nennleistung (Spannung bei 14,4V,1kHz,1%
gesamte harmonische Verzerrung):
2 Lautsprecher: 330W× 2 (bei 4
4 Laufsprecher: 165W× 4 (bei 2) 100W× 4
(bei 4 Ω)
Frequenzgang:
10Hz-40kHz(B)
THD (gesamte harmonische Verzerrung):
maximal 0,05% (bei 1 kHz, 4 )
Tiefpassfilter:
50 Hz - 500 Hz, 12 dB/Okt.
500 Hz - 5 kHz, 12 dB/Okt.
Hochpassfilter:
50 Hz - 500 Hz, 12 dB/Okt.
500 Hz - 5 kHz, 12 dB/Okt.
Betriebsspannung:
12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)
Stromversorgungsspannung:
10,5V-16V
Stromentnahme:
Bei Nennleistung: 30 A (4 Ω, 100 W × 4)
Fernbedienungseingang: 4 mA
Abmessungen:
ca. 270mm× 60mm× 215mm (B/H/T)

A

E
A 270mm
B 220~mm
215 mm
196 mm
60mm
Gewicht:
ca. 2,9 kg (ohne Zubehor)
Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Änderungen, die dem technischen Fortschnitt
dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung konnen Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an dem Gerät auftreten, selbst beheben.itte prufen Sie zunachst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben, bevor Sie die folgende Checkliste durchgeben.
Die Statusanzeige leuchtet nicht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Sicherung gegen eine neue aus.
De Masseleitung ist nicht fest angeschlossen.
- SchlieBen Sie die Masseleitung fest an ein Metallteil der Autokarosserie an.
am Fernbedienungseingang (REMOTE) eingespeiste Spannung ist zu niedrig.
- Schalten Sie die Autoanlage ein, falls sie nicht eingeschaltet ist.
- Verwenden Sie ein Relais, wenn das System mit zu denen Verständern arbeitet.
Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 V - 16 V).
Die Statusanzeige wechsel von WeiB zu Rot.
Schalten Sie den Veränder aus. Die Lautsprecherausgabe wurden kurzgeschlossen.
- Beheben Sie die Ursache des Kurzschlusses.
Schalten Sie den Veränder aus. Vergewissern Siesich, dass Lautsprecher- und Massekabel fest angeschlossen sind.
Der Veränder wird außergewöhnlich heiß.
Der Veränderer erwartt sich außergewöhnlich.
- Verwenden Sie Laufsprecher mit geeigneter Impedanz: 2 - 8 (stereo) bzw. 4 - 8 (bei Verwendung als Brückenveränder).
Altzieren Sie den Verstärker unbedingt an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr.
Es kommt zu Tonaussetzern.
Die Temperaturschutzschaltung spricht an.
-Verringern Sie die Lautstärke.
Von der Lichtmaschine sind Störgeräusche zu horen.
Die Stromversorgungsleitungen sind zu nahe an den Cinchkabeln verlegt.
- Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen diesen Leitungen und den Kabeln.
De Masseleitung ist nicht fest angeschlossen.
- SchlieBen Sie die Masseleitung fest an ein Metallteil der Autokarosserie an.
Negative Laufsprecherkabel berühren die Autokarosserie.
- Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen den Kabeln und der Autokarosserie.
Der Ton ist dumpf.
Der Schalter FILTER steht auf HP" oder OFF".
- Wenn Sie einen Subwoofer anschließen, stellen Sie den Schalter auf „LP".
→ Br Schalter FILTER steht auf „LP".
- Wenn Sie einen Breitbartandloutsprecher anschließen, stellen Sie den Schalter auf „OFF" oder „HP".
Der Ton ist zu leise.
Die Einstellung des Reglers INPUT SENS ist nicht geeignet. Drehen Sie den Regler INPUT SENS im Uhrzeigersinn.
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben{lsst, wenden Sie sich an einen Sony-Handler.
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu dieser Produkt abrufen möchten, rufen Sie die folgende Website auf:
Kunden in den USA/Kanada/Lateinamerika:
Kunden in europäischen Ländern:
Kunden in anderen Ländern/Regionen:
^*1 Klasse D-technologie
Dezekering verrangen
THD (totale harmonische verworming):
0,2V-8V(RCA-stiftkontakter)
3 V - 16 V (hög inmatningsnivå)
Utgangar:
Högtalaransluttingar
RCA-stiftkontakter
Högtalarimpedans:
2Ω-8Ω(stereo)