XM1ES - Sistema de alta fidelidad SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XM1ES SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia mono |
| Marca | Sony |
| Modelo | XM1ES |
| Categoría | Amplificador para subwoofer |
| Tecnología de amplificación | Clase D con fuente de alimentación conmutada |
| Potencia nominal (RMS) | 1 000 W (2 Ω, 100 Hz, THD+N 1,0 %) 600 W (4 Ω, 100 Hz, THD+N 1,0 %) |
| Potencia máxima | 1 550 W (2 Ω) |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz – 500 Hz (+0.5 dB) |
| Distorsión armónica total (THD) | 0,05 % o menos (100 Hz) |
| Impedancia de los altavoces | 2 Ω a 8 Ω |
| Filtro pasa bajos (LPF) | 50 Hz – 500 Hz, 24 dB/octava, conmutable |
| Filtro subsónico | 5 Hz – 50 Hz, 24 dB/octava, conmutable |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 V – 8 V (bajo nivel) 3 V – 16 V (alto nivel) |
| Alimentación requerida | Batería de vehículo 12 V CC (masa negativa) Tensión: 10,5 V – 16 V |
| Consumo de corriente | 90 A (a potencia nominal 2 Ω) 4 mA (entrada de control remoto) |
| Fusible | 25 A (integrado) |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 270 mm × 60 mm × 215 mm |
| Peso | Aproximadamente 2,9 kg (sin accesorios) |
| Funciones especiales | Supresor de distorsión dinámica, control térmico activo, circuito de protección, control remoto de graves |
| Entradas | RCA (bajo nivel) y entrada de alto nivel (mediante adaptador) |
| Salidas | Terminales de altavoz y LINE OUT (RCA) para conexión en cadena |
| Encendido | Remoto (REMOTE) o por detección de señal (SIGNAL) |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño seco; reemplazo del fusible por uno del mismo tipo |
| Seguridad | Circuito de protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, corriente continua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusible reemplazable; para cualquier reparación, contacte a un distribuidor Sony autorizado |
| Información general | Fabricado en Tailandia; validez CE y UKCA; importador UE: Sony Europe B.V. |
Preguntas frecuentes - XM1ES SONY
Preguntas de los usuarios sobre XM1ES SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XM1ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XM1ES de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XM1ES SONY
Por su seguridad, asegúrese de instalar esta unidad dentro del maletero o debajo del asiento. Para obtener más información, consulte "Instalación y conexión" (página 8).
Fabricado en Tailandia
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos país es en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. La validez de la marca UKCA está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente en el Reino Unido.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Características
- Potencia nominal de 600 W (a 4 Ω) y 1.000 W (a 2 Ω).
- Tecnología de clase D*1
- Este amplificador de potencia está diseñado para su uso solo con subwoofers.
- Supresor de distorsión dinámica* 2
•Control térmico activo*3 - En el caso de las unidades de audio del automóvil sin salida de línea, la conexión directa (conexión de entrada de alto nivel) a la salida de altavoz de la unidad de audio del automóvil puede realizarse mediante un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado).
- La función de encendido por detección de alto nivel permite que esta unidad se active sin necesidad de conexión REMOTE.
- Circuito de filtro variable LPF (filtro de paso bajo) incorporado y filtro subsónico variable.
- Circuito de protección e indicador proporcionado.
- Dos terminales de altavoz para conexiones de subwoofer en paralelo.
- Fuente de alimentación por impulsos*4 para una potencia de salida estable y regulada.
\*1 Tecnología de clase D
La tecnología de clase D es un método para la conversión y amplificación de señales musicales mediante transistores MOSFET para obtener señales por impulsos de alta velocidad. Además, ofrece un alto índice de eficacia y genera poco calor.
\*2 Supresor de distorsión dinámica
El supresor de distorsión dinámica elimina la distorsión que se produce a niveles de reproducción superiores para obtener una reproducción de graves nítida.
\*3 Control térmico activo
El control térmico activo regula la temperatura de funcionamiento de la unidad para una reproducción estable y duradera a un volumen alto.
\*4 Fuente de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia incorporado que convierte la fuente de alimentación de 12 V CC de la batería del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador incorporado de impulsos y se dividen en fuente de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corriente directa. Esto es para regular el voltaje fluctuante de la batería del automóvil. Este ligero sistema de alimentación proporciona una fuente de alimentación altamente eficiente con una salida de baja impedancia.
Índice
Características 3
Guía de elementos y controles
Amplificador de potencia 5
Control remoto de graves.... 7
Instalación y conexión
Piezas para la instalación y la conexión ..... 8
Instalación 8
Conexión 10
Información adicional
Precauciones 14
Mantenimiento 15
Especificaciones 15
Solución de problemas.... 16
Sitio de soporte 17
Amplificador de potencia
Panel de control (panel superior)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 TURN-ON INPUT MODE LINE OUT MODE SUBSONIC FILTER (Hz) OFF ON 5 50 OFF ON LPF (Hz) 150 INPUT SENS 12 +12 V REMOTE GROUND 131 Salida de ventilación
Disipa el calor.
En función de la temperatura del amplificador, el ventilador funciona en uno de los tres estados: parado, baja velocidad y alta velocidad.
2 Cubierta del disipador de calor
La dirección de la cubierta del disipador de calor se puede cambiar según su preferencia (página 9).
3 Indicador de estado
Se ilumina en blanco durante el funcionamiento. Si se activa el circuito de protección, el indicador de estado cambia de blanco a rojo. Para obtener más información, consulte "Solución de problemas" (página 16).
4 Interruptor TURN-ON
Selecciona el modo de encendido del amplificador.
- "REMOTE": Seleccione esta opción para el modo de encendido remoto. El amplificador se enciende cuando se recibe una señal de encendido desde el terminal REMOTE. Consulte "Terminal REMOTE" (página 11) para obtener más información.
- "SIGNAL": Seleccione esta opción para el modo de encendido de detección de alto nivel. El amplificador se enciende cuando se recibe una señal de encendido desde el conector INPUT. Esta función solo está disponible para la conexión de entrada de alto nivel (nivel de altavoz). Consulte "Terminal REMOTE" (página 11) para obtener más información.
5 Interruptor INPUT MODE
Selecciona el modo de entrada.
- "1": Para la entrada de 1 canal mediante el conector INPUT 1. Emite la señal desde el conector INPUT 1 al terminal SPEAKER OUT.
- "1+2": Para la entrada de 2 canales mediante los conectores INPUT 1 y INPUT 2. Emite la suma de la señal de entrada (INPUT 1+2) al terminal SPEAKER OUT.
Establece el modo de salida de la señal a los conectores LINE OUT 1 y 2. La señal de salida de los conectores LINE OUT no está filtrada y no se ve afectada por ningún ajuste de filtro.
- "THRU": Emite la señal estéreo del conector INPUT 1 al conector LINE OUT 1 y del conector INPUT 2 al conector LINE OUT 2.
- "ALL": Emite la señal mono sumada. Suma las señales de entrada (INPUT 1+2) y las envía a los conectores LINE OUT 1 y 2.
7 Interruptor SUSONIC FILTER
Activa o desactiva el filtro subsónico.
8 Control SBSONIC FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (5 Hz - 50 Hz) del filtro subsónico.
9 Interruptor LP (filtro de paso bajo)
Activa o desactiva el filtro de paso bajo.
10 Control LP (filtro de paso bajo)
Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz) del filtro de paso bajo.
11 Control INBT SENS (sensibilidad de entrada)
Ajusta la sensibilidad del nivel de entrada.
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj cuando el nivel de salida de los dispositivos de audio conectados sea bajo.
12 Cabeza del tornillo del terminal SPAKER OUT
13 Cabeza del tornillo del terminal +12 V
Cabeza del tornillo del terminal REMOTE
Cabeza del tornillo del terminal GROUND
Panel de conectores (panel delantero)

text_image
BASS REMOTE INPUT VOLTAGE LOW HIGH L R 2 16 LINE OUT 1 2 SPEAKER OUT 25 A 25 A 25 A 25 A 42 V REMOTE GROUND 20 14 15 16 17 18 1914 Conector BAS REMOTE
Conector para el control remoto de graves.
15 Interruptor INDT VOLTAGE
Selecciona el tipo de conexión de entrada.
- "LOW": Seleccione este ajuste para la conexión de entrada de bajo nivel (nivel de línea) utilizando cables de extensión RCA (no suministrados).
- "HIGH": Seleccione este ajuste para la conexión de entrada de alto nivel (nivel de altavoz) utilizando un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado).
16 Cpector INPUT
Para obtener más información sobre la co nexión, consulte "Conexión de entrada" (página 12).
Para obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión de salida" (página 14).
18 Terminal SPEAKER OUT
Para obtener más información sobre la conexión, consulte "Conexión de altavoces" (página 13).
19 Fusible (25 A)
20 Terminal +12 V Terminal REMOTE Terminal GROUND
Control remoto de graves
El control remoto de graves ajusta la salida del nivel de graves del amplificador. Para usarlo, conecte el cable del control remoto de graves al conector BASS REMOTE 14 en el panel de conectores (panel delantero).

text_image
21 SONY21 Mando de control de volumen
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen (ganancia). Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen (ganancia).
PRECAUCIÓN
Una ganancia de entrada excesiva puede provocar la distorsión del sonido generado por el subwoofer conectado. No aumente excesivamente el nivel de ganancia en el control remoto de graves. El sonido generado por el subwoofer conectado también puede presentar distorsiones si el volumen de la unidad de audio del vehículo es demasiado alto.
Instalación y conexión
Piezas para la instalación y la conexión
① Tornillo de montaje (5 × 20 mm) (4)

② Soporte de montaje (1)

③ Tornillo de fijación (2 × 5 mm) (2)

④ Tornillo de montaje (3 × 12 mm) (2)

⑤ Cinta adhesiva de doble cara (1)

⑥ Llave hexagonal (2,5 mm) (1)

Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
Instalación
Instalación del amplificador
- Monte el amplificador en el interior del maletero o debajo de un asiento.
- Para su seguridad, elija un punto de montaje que no interfiera con la conducción.
- No instale el amplificador cerca del calentador, en zonas expuestas a la luz solar directa o sometidas a altas temperaturas.
- No instale el amplificador debajo de una alfombra en el suelo, ya que la disipación del calor del amplificador se verá considerablemente afectada.
- Evite instalar el amplificador en zonas expuestas a la lluvia, la humedad, el polvo y la suciedad.
Montaje del amplificador
1 Coloque el amplificador en el lugar de montaje seleccionado y marque la posición de los 4 orificios para los tornillos en una placa de montaje (no suministrada).
2 Taladre un orificio piloto de 3 mm en cada marca y monte el amplificador en la placa con los tornillos de montaje ①.
Los tornillos de montaje ① tienen una longitud de 20 mm, por lo que hay que asegurarse de que la placa de montaje tenga un grosor superior a 20 mm.

Cambio de la dirección de la cubierta del disipador de calor
La dirección de la cubierta del disipador de calor se puede cambiar según su preferencia.
1 Deslice la cubierta hacia delante y levántela para retirarla.

2 Gire la cubierta en la dirección deseada.
3 Alinee la cubierta con los cierres del amplificador y, a continuación, deslice la cubierta hacia atrás hasta que encaje en su sitio.

Instalación del control remoto de graves
- No instale el control remoto de graves cerca de un calefactor, en zonas expuestas a la luz solar directa o en zonas expuestas a temperaturas elevadas.
- Evite instalar el control remoto de graves en zonas expuestas al polvo la suciedad o la humedad.
- Instale el control remoto de graves en un lugar: - Con una superficie plana.
- En el que no interfiera con los movimientos del conductor.
- En el que no obstaculice los movimientos del volante, la palanca de cambios o el pedal de freno.
Ejemplo de montaje

Instalación con el soporte de montaje
1 Fije el soporte de montaje ② al control remoto de graves mediante los tornillos de fijación ③.
Puede fijar el soporte de montaje ② de forma horizontal o vertical, según sus necesidades.

2 Monte el control remoto de graves en su posición de montaje elegida con los tornillos de montaje ④.

Instalación con la cinta adhesiva de doble cara
1 Aplique la cinta adhesiva de doble cara ⑤ a la base del control remoto de graves.
Procure que la curvatura de la cinta adhesiva de doble cara ⑤ coincida con la del control remoto de graves, como se ilustra a continuación.

2 Monte el control remoto de graves en una superficie plana.
Limpie la superficie de su punto de montaje seleccionado con un paño seco antes de aplicar la cinta adhesiva de doble cara ⑤.

- Antes de realizar conexiones, desconecte el terminal de tierra de la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Conecte este amplificador al cable de alimentación de +12 V solo después de haber conectado los demás cables.
- Este amplificador está diseñado para utilizarse únicamente con una tierra negativa de 12 V CC.
- No utilice el amplificador si la batería tiene poca carga, ya que el amplificador necesita un nivel de carga suficiente para un rendimiento óptimo.
- Si su vehículo incorpora un ordenador, por ejemplo para el sistema de navegación, la desconexión del terminal de tierra de la batería del vehículo podría dañar la memoria del ordenador. Deje el cable de tierra conectado y conecte este amplificador al cable de alimentación de +12 V solo después de haber conectado los demás cables, para evitar cortocircuitos.
- Al conectar e instalar los cables de entrada y salida, manténgalos alejados del cable de alimentación de +12 V. Si pasan demasiado juntos pueden generar ruido por interferencias.
Notas sobre la realización de conexiones
- Para conectar con los terminales del panel de conectores y para ajustar diversos parámetros, retire la cubierta superior para acceder al panel de control (panel superior).
- Cuando apriete el tornillo, tenga cuidado de no aplicar un par de apriete excesivo, ya que podría dañar los terminales o los cables.

Conexiones de alimentación

text_image
+12 V REMOTE GROUND a un punto metálico del chasis del automóvil REMOTE OUT*1 menos de 450 mm Fusible (100 A) *2*1 Si tiene el original de fábrica o alguna otra unidad de audio del automóvil sin una salida remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación ACC. En la conexión de entrada de alto nivel, el amplificador también puede activarse sin necesidad de conexión REMOTE. Sin embargo, esta función no está garantizada en todas las unidades de audio de vehículos.
*2 Conexión a tierra con el chasis del automóvil.
Terminal+12 V
- Conecte el cable de alimentación de +12 V al terminal +12 V solo después de haber realizado todas las demás conexiones.
- Utilice un cable de alimentación de +12 V con un fusible de 100 A conectado.
- Durante el funcionamiento a plena potencia, circulará una corriente de más de 100 A por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán al terminal +12 V sean como mínimo de calibre 6 (AWG-6) o tengan una sección superior a 14 mm ^2 .
- Todos los cables de alimentación conectados al terminal positivo de la batería deben tener un fusible instalado en un recorrido de 450 mm del terminal de la batería antes de pasar por cualquier metal.
- Asegúrese de que los cables que se conectan desde la batería del automóvil al punto metálico del chasis del automóvil sean, como mínimo, de un calibre igual al del cable de alimentación de +12 V conectado desde la batería al amplificador.
- Asegúrese de que los cables que se conectan desde la batería del automóvil al punto metálico del chasis del automóvil no sean de calibre 0 (AWG-1/0) o que tengan un área de sección de 55 mm ^2 , y al menos un calibre igual al del cable de
alimentación de +12 V conectado desde la batería al amplificador.
Terminal GROUND
- Asegúrese de conectar el cable de tierra a un punto metálico del chasis del automóvil. Si la conexión no está correctamente asegurada, el amplificador no funcionará correctamente.
- Durante el funcionamiento a plena potencia, circulará una corriente de más de 100 A por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán al terminal GROUND sean como mínimo de calibre 6 (AWG-6) o tengan una sección superior a 14 mm ^2 .
Terminal REMOTE
- Para encender el amplificador usando un cable de encendido remoto dedicado, ponga el interruptor TURN-ON en "REMOTE", luego conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la unidad de audio del automóvil al terminal REMOTE.
- Cuando utilice una unidad de audio del automóvil sin una salida remota (REMOTE OUT) para el amplificador, conecte el terminal REMOTE a la fuente de alimentación ACC de su automóvil o utilice el ajuste de encendido por detección de señal en su lugar.
- Utilice un cable de encendido remoto con un grosor de AWG-8 a AWG-18 o una sección de 8,4 mm ^2 a 0,82 mm ^2 .
Notas sobre el uso de los ajustes de encendido de detección de alto nivel
- En la conexión de entrada de alto nivel, el amplificador también puede activarse sin necesidad de una conexión REMOTE. Sin embargo, esta función no está garantizada en todas las unidades de audio de vehículos.
- Al poner el interruptor TURN-ON en "SIGNAL", el amplificador funciona automáticamente cuando se recibe una señal de encendido desde el conector INPUT.
Conexión de entrada
Tanto la entrada de bajo nivel como la de alto nivel pueden utilizar el conector INPUT.
Establecimiento de conexión de entrada de bajo nivel
Sitúe el interruptor INPUT VOLTAGE en "LOW" y conecte el cable RCA (no suministrado) entre el audio del automóvil y el conector INPUT.

Establecimiento de conexión de entrada de alto nivel
Sitúe el interruptor INPUT VOLTAGE en "HIGH" y utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para conectar el cable de altavoz entre el audio del automóvil y el conector INPUT.

flowchart
graph TD
A["Device"] --> B["Salida del altavoz (izquierda)"]
A --> C["Salida del altavoz (derecha)"]
B --> D["Input Voltage"]
C --> D
D --> E["LOW HIGH"]
* Adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado)
A continuación se muestra la conexión y los ajustes que se suelen utilizar cuando se conecta una unidad de audio del automóvil y este amplificador. Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehículo para obtener más información sobre la conexión de entrada de la unidad de audio de su vehículo.
A Conexión para la entrada de 1 canal
Con "Conexión de altavoces" (página 13) 1 o 2.

text_image
AUDIO OUT INPUT MODE 1 1 +2 ** Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para la conexión de entrada de alto nivel.
Nota
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor INPUT MODE en la posición "1".
B Conexión para la entrada de 2 canales
Con "Conexión de altavoces" (página 13) 1 o 2.

text_image
AUDIO OUT INPUT MODE 1 1 +2 ** Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para la conexión de entrada de alto nivel.
Nota
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor INPUT MODE en la posición "1+2".
C Conexión para la entrada de 2 canales con 2 amplificadores de potencia mono
Con "Conexión de altavoces" (página 13) 3.

flowchart
graph TD
A["Input MODE 1 1 +2"] --> B["Device"]
C["Input MODE 1 1 +2"] --> D["Device"]
E["Audio OUT"] --> F["Device"]
G["Input MODE 1 1 +2"] --> H["Device"]
I["Input MODE 1 1 +2"] --> J["Device"]
* Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no suministrado) para la conexión de entrada de alto nivel.
Notas
- Al realizar esta conexión, coloque el interruptor INPUT MODE en la posición "1".
- Se recomienda utilizar otro amplificador de potencia mono Sony XM-1ES para esta conexión.
Conexión de altavoces
- Este amplificador se ha diseñado para su uso con subwoofers.
- Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia adecuada. Si utiliza altavoces de poca capacidad, pueden dañarse.
- No conecte ningún altavoz activo (con amplificador incorporado) a los terminales de altavoz del amplificador. Hacerlo puede dañar los altavoces activos.
- Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
- De 2 Ω a 8 Ω para un sistema de 1 altavoz
- De 4 Ω a 8 Ω para un sistema de 2 altavoces
- No conecte el terminal ⊖ del sistema de altavoces al chasis del vehículo ni conecte el terminal ⊖ del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
A continuación se muestran las conexiones de altavoces que se suelen utilizar para conectar este amplificador. Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehículo y los altavoces para obtener más información sobre la conexión del altavoz de la unidad de audio de su vehículo.
1 Sistema de 1 subwoofer (sonido mono)
Con "Conexión de entrada" (página 12) A o B.

text_image
Subwoofer (min. 2 Ω)2 Sistema de 2 subwoofers (sonido mono)
Con "Conexión de entrada" (página 12) A o B.

text_image
Subwoofer (mín. 4 Ω)3 Sistema de 2 subwoofers con 2 amplificadores de potencia mono (sonido estéreo)
Con "Conexión de entrada" (página 12) C.

text_image
Subwoofer (min. 2 Ω)Conexión de salida
A través del conector LINE OUT, este amplificador puede emitir señales a amplificadores adicionales. Esto permite una conexión flexible del sistema que utiliza múltiples amplificadores.
A continuación se muestran las conexiones y los ajustes que se suelen utilizar para conectar este amplificador a amplificadores adicionales. Para más detalles sobre la conexión del sistema utilizando amplificadores adicionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador y altavoces adicionales.
Nota
Las señales de audio emitidas por los conectores LINE OUT no se ven afectadas por ningún tipo de procesamiento de la señal, como SUBSONIC FILTER y los ajustes de LPF.
Conexión para la salida de 1 canal
- Para la conexión de entrada , ajuste el interruptor LINE OUT MODE en "THRU" en el panel de control.
- Para la conexión de entrada B, ajuste el interruptor LINE OUT MODE en "ALL" en el panel de control.
- El sonido emitido desde LINE OUT será la suma de INPUT 1 (L) y INPUT 2 (R).

text_image
Amplificador adicionalConexión para la salida de 2 canales
- Para la conexión de entrada A, ajuste el interruptor LINE OUT MODE en "ALL" en el panel de control.
- El sonido desde LINE OUT 1 (L) y LINE OUT 2 (R) será el mismo.
- Para la conexión de entrada B, ajuste el interruptor LINE OUT MODE en "THRU" en el panel de control.

text_image
Amplificador adicionalInformación adicional
Precauciones
- Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de mal funcionamiento del amplificador. No intente probar los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.
- Si su vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol y la temperatura aumenta considerablemente en el interior del vehículo, deje enfriar la unidad antes de utilizarla.
- Para su seguridad, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable, que permita escuchar el sonido del tráfico del exterior del vehículo.
- No derrame líquidos sobre el amplificador.
\* Circuito de protección
Este amplificador está provisto de un circuito de protección que actúa en los siguientes casos:
- Cuando la unidad se sobrecalienta
- Cuando se genera una corriente continua
- Cuando se produce un cortocircuito en los terminales del altavoz
El indicador de estado parpadeará y la unidad se apagará. Si esto sucede, detenga la reproducción de medios, apague el equipo conectado y determine la causa del mal funcionamiento. Si esta unidad se ha sobrecalentado, espere a que se enfríe antes de utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en el Manual de instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor de Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de fusibles
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original.
Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible.
Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. Si esto ocurre, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Nunca utilice un fusible con un amperaje superior al del suministrado con el amplificador, ya que el amplificador podría sufrir daños.
Especificaciones
Sistema de circuito:
Circuito de tecnología de clase D
Fuente de alimentación por impulsos
Entradas:
Clavijas RCA
Rango de ajuste del nivel de entrada:
0,2 V - 8 V (clavijas RCA)
3 V - 16 V (entrada de alto nivel)
Salidas:
Terminales de altavoz
Clavijas RCA
Impedancia de los altavoces:
2 - 8
Salida máxima:
1.550 W (a 2 Ω)
1.000 W (a 4 Ω)
Salida nominal:
Respuesta en frecuencia:
10 Hz - 500 Hz ( dB)
THD (distorsión armónica total):
0,05 % o menos (100 Hz)
Filtro de paso bajo
50 Hz - 500 Hz, 24 dB/octava
Filtro subsónico
5 Hz - 50 Hz, 24 dB/octava
Requisitos de alimentación:
Batería para vehículo de 12 V CC (tierra negativa)
Tensión de alimentación:
10,5 V - 16 V
Drenaje de corriente:
A la salida nominal: 90 A (2 Ω, 1.000 W × 1)
Entrada remota: 4 mA
Dimensiones:
Aprox. 270 mm × 60 mm × 215 mm (an./al./pr.)

text_image
A B C D EA 270 mm
B 220 mm
© 215 mm
D 196 mm
E 60 mm
Peso:
Aprox. 2,9 kg sin incluir accesorios
Contenido del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto de graves (1)
Componentes para la instalación y la conexión (1 juego)
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación está pensada para ayudar a corregir los problemas que surjan con la unidad. Consulte los procedimientos de conexión y utilización antes de revisar la siguiente lista de comprobación.
El indicador de estado no se ilumina.
→ El fusible se ha fundido.
— Cambie el fusible por uno nuevo.
→ El cable de tierra no está conectado correctamente.
— Conecte el cable de tierra a un punto metálico del chasis del automóvil.
→ La tensión que llega al terminal de entrada remota (REMOTE) es demasiado baja.
— Encienda la unidad de audio del vehículo si no está encendida.
- Utilice un relé si el sistema emplea demasiados amplificadores.
→ Compruebe la tensión de la batería (10,5 V - 16 V).
El indicador de estado cambia de blanco a rojo.
→ Apague el amplificador. Las salidas de los altavoces se han cortocircuitado.
— Rectifique la causa del cortocircuito.
→ Apague el amplificador. Asegúrese de que el cable de altavoz y el cable de tierra estén bien conectados.
El amplificador está anormalmente caliente.
→ El amplificador se calienta anormalmente.
- Utilice altavoces con una impedancia adecuada: 2 Ω - 8 Ω.
→ Asegúrese de colocar el amplificador en un lugar bien ventilado.
El sonido se interrumpe.
→ El protector térmico se ha activado.
— Reduzca el volumen.
Se oye el ruido del alternador.
→ Los cables de conexión de alimentación están instalados demasiado cerca de los cables de clavijas RCA.
— Separe los cables.
→ El cable de tierra no está conectado correctamente.
— Conecte el cable de tierra a un punto metálico del automóvil.
→ Los cables negativos de los altavoces están en contacto con el chasis del automóvil.
- Mantenga los cables alejados del chasis del automóvil.
El sonido es demasiado bajo.
→ El ajuste del control INPUT SENS no es adecuado. Gire el control INPUT SENS en el sentido de las agujas del reloj.
Si estas soluciones no mejoran la situación, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Sitio de soporte
Si tiene alguna pregunta para obtener la información de soporte más reciente sobre este producto, visite el sitio web que aparece a continuación:
Clientes de EE. UU./Canadá/América Latina:
Clientes de países europeos:
Clientes de otros países/regiones: