XM1ES - Hi-Fi-anläggning SONY - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis XM1ES SONY i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hi-Fi-anläggning i PDF-format gratis! Hitta din manual XM1ES - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. XM1ES av märket SONY.
BRUKSANVISNING XM1ES SONY
acerad på undersidan av chassit. CE-märkningens giltighet är begränsad till de
nder där den är juridiskt gällande, i huvudsak EES- länderna (europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz. Giltigheten för UKCA-märkningen är begränsad endast till de länder där den är juridiskt gällande, huvudsakligen Storbritannien. Att observera för kunder: Följande information är endast tillämplig för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation. EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU-importören eller frågor som rör
odukternas överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk
rustning (gäller inom EU och andra länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa att dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade. Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för förbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner produkten eller batteriet. Om du har några frågor eller problem gällande
na enhet som inte tas upp i denna handbok ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Se för din säkerhet till att installera denna enhet i
gageutrymmet eller under sätet. För mer information se ”Installation och anslutning” (sidan 8).3SE Funktioner
- Märkt uteffekt på 600 W (vid 4 Ω) och 1 000 W (vid 2 Ω).
- Denna förstärkare är utformad för användning endast med subwoofrar.
- För bilstereor utan linjeutgång kan direktanslutning (anslutning med hög inmatningsnivå) upprättas genom att använda en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej).
- Med funktionen för påslagning med hög käns lighet kan denna enhet aktiveras utan att REMOTE-anslutning krävs.
- Krets med inbyggt variabelt LPF (lågpassfilter) och
- Skyddskrets och -indikator medföljer.
- Två högtalaranslutningar för parallella
- Pulsströmförsörjning*
för stabil och reglerad uteffekt. *1 Klass D-teknik Klass D-teknik är en metod för konvertering och förstärkning av musiksignaler med MOSFET till pulssignaler med hög hastighet. Den ger dessutom hög effekt och låg värmealstring. *2 Dynamisk distorsionshämmare
en dynamiska distorsionshämmaren dämpar förvrängningen som uppstår vid högre uppspelningsvolymer och ger en ren basåtergivning. *3 Aktiv termisk styrning Aktiv termisk styrning reglerar enhetens drifttemperatur
r stabil uppspelning med hög volym under låg tid. *4 Pulsströmförsörjning
enna enhet har en inbyggd strömregulator som
- nverterar strömförsörjningen på 12 V DC från bilbatteriet till höghastighetspulser med en halvledaromkopplare. Dessa pulser höjs genom den inbyggda transformatorn och separeras i både positiv och negativ strömförsörjning innan de konverteras till direktström igen. Detta för att reglera bilbatteriets spänningsfluktuationer. Detta lätta strömförsörjningssystem ger en högst effektiv strömförsörjning med en låg utimpedans.4SE Innehållsförteckning Funktioner p. 3
- Förteckning över delar och kontroller Förstärkare p. 5
- Basfjärrkontroll p. 7
- Installation och anslutning Delar för installation och anslutning p. 8
- Installation p. 8
- Anslutning p. 10
- Övrig information Försiktighetsåtgärder p. 14
- Underhåll p. 15
- Tekniska data p. 15
- Felsökning p. 16
- Supportsida SE Förstärkare Ventilationsutlopp Släpper ut värme. Fläkten drivs i ett av tre lägen beroende på p. 175
rstärkarens temperatur: stopp, låg hastighet, hög hastighet. Kylflänsskydd
iktningen på kylflänsskyddet kan ändras efter eget önskemål (sidan 9). Statusindikatorlampa
yser vit vid användning. Statusindikatorlampan ändras från vit till röd om sky ddskretsen aktiveras. För mer information se ”Felsökning” (sidan 16). TURN-ON-omkopplare Väljer förstärkarens påslagningsläge. ”REMOTE”: Välj detta för läget för fjärrstyrd aktiv ering. Förstärkaren slås på när en påslagningssignal tas emot från REMOTE- ans lutningen. Mer information finns under ”REMOTE-anslutning” (sidan 11). ”SIGNAL”: Välj detta vid läget för påslagning
d hög känslighet. Förstärkaren slås på när en påslagningssignal tas emot från INPUT- ans lutningen. Denna funktion är endast tillgänglig vid anslutning med hög inmatningsnivå (högtalarnivå). Mer information finns under ”REMOTE-anslutning” (sidan 11). INPUT MODE-omkopplare Väljer ingångsläget. ”1”: För 1-kanalsingång via INPUT 1-
slutningen. Matar ut signaler från INPUT 1-
slutningen till SPEAKER OUT-anslutningen. ”1+2”: För 2-kanalsingång via INPUT 1- och INPUT 2-anslutningarna. Matar ut summan av
gångsignalen (INPUT 1+2) till SPEAKER OUT- ans lutningen. Förteckning över delar och kontroller Kontrollpanel (övre panel)
ȩȪ6SE LINE OUT MODE-omkopplare Ställer in läget för signalutmatning till LINE OUT
1- och 2-anslutningarna. Signalutmatning från
LINE OUT-anslutningen är ofiltrerad och
verkas inte av filterinställningar. ”THRU”: Matar ut stereosignal från INPUT 1-
slutningen till LINE OUT 1-anslutningen och frå n INPUT 2-anslutningen till LINE OUT 2- ans lutningen. ”ALL”: Matar ut summerad monosignal. Summ erar ingångssignalerna (INPUT 1+2) och mata r ut till LINE OUT 1 och 2 anslutningar. SUBSONIC FILTER-omkopplare Slår på och stänger av subsonicfiltret. SUBSONIC FILTER-kontroll Justerar brytfrekvensen (5 Hz – 50 Hz) för
sonicfiltret. LPF-omkopplare (lågpassfilter) Slår på och stänger av lågpassfiltret. LPF-reglage (lågpassfilter) Justerar brytfrekvensen (50 Hz – 500 Hz) för
gpassfiltret. INPUT SENS-reglage (ingångskänslighet) Justerar känslighetsnivån för ingången. Vrid vredet medurs när den anslutna bilstereons utm atningsnivå är låg. Skruvhuv ud till SPEAKER OUT-anslutning Skruvhuv ud till +12 V-anslutning Skruvhuvud till REMOTE-anslutning Skruvhuvud till GROUND-anslutning BASS REMOTE-anslutning Anslutning för basfjärrkontroll. INPUT VOLTAGE-omkopplare Väljer typ av ingångsanslutning. ”LOW”: Välj detta vid anslutning med låg inma tningsnivå (linjenivå) via RCA- förlängningskablar (medföljer ej). ”HIGH”: Välj detta vid anslutning med hög inma tningsnivå (högtalarnivå) via högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej). INPUT-anslutning Mer information om anslutni ngen finns under ”Ingångsanslutning” (sidan 12). LINE OUT-anslutning Mer information om anslutningen finns under ”Utgångsanslutning” (sidan 14). SPEAKER OUT-anslutning Mer information om anslutningen finns under ”Högtalaranslutning” (sidan 13). Säkri ng (25 A) +12 V-an slutning REMOTE-anslutning GROUND-anslutning Anslutningspanel (frontpanel) BASS REMOTEINPUTVOLTAGEINPUT
ȶ ȷ ȸ ȹ Ⱥ Ȼȼ7SE Basfjärrkontroll Basfjärrkontrollen justerar utmatningsnivån på basen från förstärkaren. Anslut basfjärrkontrollens kabel till BASS REMOTE-anslutningen på a nslutningspanelen (frontpanel). Volymkontrollvred
rid vredet medurs för att höja volymen (för stärkningen). Vrid vredet moturs för att sänka volymen (för stärkningen). FÖRSIKTIGHET En för högt inställd förstärkning kan förvränga ljudet från ansluten subwoofer. Höj inte förstärkningsnivån för högt på basfjärrkontrollen. Ljudet som ansluten subwoofer producerar kan också förvrängas om bilstereons volym är för högt inställd. Ƚ8SE Delar för installation och anslutning Denna lista över delar innehåller inte allt i förpackningen. Installation
- Installera förstärkaren antingen i bagageutrymmet eller under ett säte.
- Välj av säkerhetsskäl en monteringsplats som inte påve rkar dina köregenskaper.
- Installera inte förstärkaren i närheten av värm ekällor, i områden som blir utsatta för direkt solljus eller i områden som är utsatta för höga temperaturer.
- Installera inte förstärkaren under golvmattan
tersom det blockerar värmen som strömmar ut ur förstärkaren.
- Undvik att installera förstärkaren i områden där den uts ätts för regn, fukt, damm eller smuts. Montera förstärkaren
Placera förstärkaren där du tänker installera den och markera läget för de 4 skruvhålen på en monteringsplatta (medföljer ej). 2 Borra ett ledhål på 3 mm vid varje markering och montera förstärkaren på plattan med monteringsskruvarna . Monteringsskruvarna är 20 mm långa så se till att monteringsplattan är tjockare än 20 mm. Installation och anslutning Monteringsskruv (5 × 20 mm) (4) Monteringsfäste (1) Fästskruv(2 × 5 mm) (2) Monteringsskruv(3 × 12 mm) (2) Dubbelsidig tejp (1) Insexnyckel (2,5 mm) (1) Installera förstärkaren 9SE Ändra riktningen på kylflänsskyddet Det går att ändra riktningen på kylflänsskyddet efter eget önskemål. 1 Skjut skyddet framåt, lyft det sedan för att avlägsna det. 2 Vrid skyddet i önskad riktning. 3 Rikta in skyddet mot hakarna på förstärkaren, skjut sedan tillbaka skyddet tills det klickar på plats.
- Installera inte basfjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i områden som blir utsatta för direkt solljus eller i områden som är utsatta för höga temperaturer.
- Undvik att installera basfjärrkontrollen på platser
r det finns mycket damm, smuts eller fukt.
- Installera basfjärrkontrollen på en plats där: – Ytan är plan. – Den inte blockerar förarens rörelse. – Den inte hindrar manövrering av ratten,
Fäst monteringsfästet i basfjärrkontrollen genom att använda fästskruvarna . Du kan fästa monteringsfästet horisontellt eller vertikalt efter eget önskemål. Installera basfjärrkontrollen
Installera med dubbelsidig tejp
Fäst den dubbelsidiga tejpen på undersidan av basfjärrkontrollen. Passa in böjen på den dubbelsidiga tejpen med böjen på basfjärrkontrollen enligt vad som visas nedan. 2 Montera basfjärrkontrollen på en plan yta. Rengör ytan på den monteringsplats du valt med en torr trasa innan du fäster den dubbelsidiga tejpen . Anslutning
- För att undvika kortslutning bör du koppla från bilbatteriets jordningspol innan du gör några anslutningar. Anslut denna förstärkare till +12 V- strömkabeln endast efter att alla andra kablar har anslutits.
- Denna förstärkare är endast utformad för drift
d negativ jordning på 12 V DC.
- Använd inte förstärkaren på svagt batteri eftersom för stärkaren kräver en bra strömförsörjning för optimal prestanda.
- Om din bil är utrustad med ett datorsystem för t.e
x. navigering så kan datorns minne skadas om
jordningen tas bort från bilens batteri. Du förhindrar kortslutning om du låter jordningen vara ansluten och ansluter denna förstärkare till +12 V-strömkabeln endast efter att alla andra strömkablar är anslutna.
- När ingångs- och utgångskablarna ansluts och ins
alleras ska de hållas borta från +12 V- strömkabeln. Störning kan genereras om de ligger nära varandra. Noteringar gällande anslutningar
- För anslutning till kontakter på anslutningspanelen och för att justera olika inställningar ska du ta bort det övre skyddet för åtkomst till kontrollpanelen (övre panel).
- Var försiktig när du skruvar åt skruven så att du
te använder ett för högt vridmoment eftersom det kan skada kontakterna eller kablarna.
11SE *1 Anslut uttaget för fjärringång (REMOTE) till ACC-strömförsörjningen när du använder originalstereo eller annan bilstereo utan fjärrutgång för förstärkaren. Förstärkaren kan också aktiveras utan att REMOTE-anslutning krävs vid anslutning för hög inmatningsnivå. Denna funktion garanteras inte fungera med alla bilstereor.*2 Jordning till bilens chassi. +12 V-anslutning
- Anslut +12 V-strömkabeln till +12 V-anslutningen endast efter att alla andra anslutningar har slutförts.
- Använd en +12 V-strömkabel med en 100 A säkring ansl uten.
- En ström på minst 100 A leds via systemet under drift med full effekt. Se därför till att kablarna som ska anslutas till +12 V-anslutningen är av minst 6-
uge (AWG-6) eller har en tvärsnittsyta på minst 14 mm².
- Alla strömkablar som är anslutna till batteriets pos itiva pol bör säkras inom 450 mm från batteriets pol och innan de leds genom metall.
- Se till att kablarna som ansluter till en metallpunkt
bilens chassi från bilbatteriet har ett kabelmått som åtminstone är likvärdigt med +12 V- strömkabeln ansluten mellan batteriet och förstärkaren.
- Se till att kablarna som ansluter till en metallpunkt
bilens chassi från bilbatteriet inte är mer än 0- gauge (AWG-1/0) eller har en tvärsnittsyta på 55 mm² och har ett kabelmått som åtminstone är
kvärdigt med +12 V-strömkabeln ansluten mellan batteriet och förstärkaren. GROUND-anslutning
- Se till att ansluta jordningskabeln ordentligt till en metallpunkt på bilens chassi. En lös anslutning kan orsaka funktionsstörningar för förstärkaren.
ift med full effekt. Se därför till att kablarna som ska anslutas till GROUND-anslutningen är av minst 6-g auge (AWG-6) eller har en tvärsnittsyta på minst 14 mm². REMOTE-anslutning
- Ställ in TURN-ON-omkopplaren på ”REMOTE”, anslut sedan fjärrutgången (REMOTE OUT) på din bils tereo till REMOTE-anslutningen, för att slå på
römförsörjningen på din bil eller använd istället inställningen för påslagning genom signalavkänning när du använder en bilstereo utan fjärrutgång (REMOTE OUT) med förstärkaren.
- Använd en kabel för fjärrstyrningsaktivering med
tjocklek på mellan AWG-8 och AWG-18 eller en tvärsnittsyta på mellan 8,4 mm² till 0,82 mm². Noteringar gällande användning av inställningar för påslagning med hög känslighet
- Förstärkaren kan också aktiveras utan att REMOTE- anslutning krävs vid anslutning för hög inmatningsnivå. Denna funktion garanteras inte fungera med alla bilstereor.
- Genom att ställa in TURN-ON-omkopplaren till ”SIGNAL” aktiveras förstärkaren automatiskt när
påslagningssignal tas emot från INPUT-
GROUND Säkring (100 A)Till en metalldel på bilens chassimindre än 450 mm12SE INPUT-anslutningen kan användas vid både låg inmatningsnivå och hög inmatningsnivå. Anslutning med låg inmatningsnivå Ställ in INPUT VOLTAGE-omkopplaren på ”LOW” och anslut RCA-kabeln (medföljer ej) från din bilstereo till INPUT-anslutningen.
- RCA-kabel (medföljer ej) Anslutning med hög inmatningsnivå Ställ in INPUT VOLTAGE-omkopplaren på ”HIGH” och använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för att ansluta högtalarkabeln från din bilstereo till INPUT-anslutningen.
- Högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) Följande visar anslutningen och inställningarna som vanligtvis används vid anslutning av en bilstereo till denna förstärkare. Se bruksanvisningen som medföljer din bilstereo för mer information om ingångsanslutningen för bilstereon. Anslutning för 1-kanalsingång Med ”Högtalaranslutning” (sidan 13) eller .
- Använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för anslutning med hög inmatningsnivå. Obs! När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODE-omkopplaren i ”1”-läget. Anslutning för 2-kanalsingång Med ”Högtalaranslutning” (sidan 13) eller .
- Använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för anslutning med hög inmatningsnivå. Obs! När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODE-omkopplaren i ”1+2”-läget. Ingångsanslutning INPUTVOLTAGELOW HIGH
INPUTVOLTAGELOW HIGH
Högtalarutgång (vänster)Högtalarutgång (höger) INPUT MODE11+2 AUDIO OUT
INPUT MODE11+2 AUDIO OUT *13SE Anslutning för 2-kanalsingång med 2 monoförstärkare Med ”Högtalaranslutning” (sidan 13) .
- Använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för anslutning med hög inmatningsnivå. Obs!
- När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODE- omkopplaren i ”1”-läget.
- Du bör använda ytterligare en Sony monoförstärkare XM- 1ES för denna anslutning.
- Denna förstärkare är utformad för användning med subwoofrar.
- Se till att använda högtalare med tillräcklig märk effekt. Om du använder högtalare med låg kapacitet kan de skadas.
- Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda
rstärkare) till förstärkarens högtalaranslutningar. I så fall kan de aktiva högtalarna skadas.
- Använd högtalare med lämplig
pedansklassificering. – 2 Ω till 8 Ω för 1-högtalarsystem – 4 Ω till 8 Ω för 2-högtalarsystem
- Anslut inte högtalarsystemets -
nslutning till bilens chassi och anslut inte heller den högra högtalarens -anslutning till samma uttag på vänster högtalare. Följande visar högtalaranslutningar som vanligtvis
änds för att ansluta denna förstärkare. Se bruksanvisningen som medföljer din bilstereo och högtalare för mer information om högtalaranslutning för bilstereon. 1-subwoofersystem (monoljud) Med ”Ingångsanslutning” (sidan 12) eller . 2-subwoofersystem (monoljud) Med ”Ingångsanslutning” (sidan 12) eller . 2-subwoofersystem med 2 monoförstärkare (stereoljud) Med ”Ingångsanslutning” (sidan 12) . Högtalaranslutning L R
Subwoofer (min 2 Ω) Subwoofer (min 4 Ω) L R Subwoofer (min 2 Ω)14SE Denna förstärkare kan mata ut signaler till flera förstärkare via LINE OUT-anslutningen. Detta möjl iggör en flexibel systemanslutning som utnyttjar flera förstärkare. Följande visar anslutningar och inställningar som
nligtvis används för att ansluta denna förstärkare till ytterligare förstärkare. Mer information om systemanslutning med flera förstärkare finns i bruksanvisningen som medföljer extra förstärkare och högtalare. Obs! Ljudsignaler som matas ut från LINE OUT-anslutningar påverkas inte av signalbearbetning, t.ex. inställningarna för SUBSONIC FILTER och LPF. Anslutning för 1-kanalsutgång
- För ingångsanslutning ställer du in LINE OUT MODE-omkopplaren till ”THRU” på
- För ingångsanslutning stä ller du in LINE OUT MODE-omkopplaren till ”ALL” på kontrollpanelen. – Ljudet som matas ut från LINE OUT blir summan av IN PUT 1 (L) och INPUT 2 (R). Anslutning för 2-kanalsutgång
- För ingångsanslutning ställer du in LINE OUT MODE-omkopplaren till ”ALL” på kontrollpanelen. – Ljudet från både LINE OUT 1 (L) och LINE OUT 2 (R) blir det samma.
- För ingångsanslutning stä ller du in LINE OUT MODE-omkopplaren till ”THRU” på
ntrollpanelen. Försiktighetsåtgärder
- Denna förstärkare har en skyddskrets* som skydd för transistorer och högtalare om funktionsfel sker på förstärkaren. Försök inte testa skyddskretsen genom att täcka över kylflänsen eller ansluta felaktig belastning.
- Om din bil är parkerad i direkt solljus och bilens
ändiga temperatur ökar mycket så bör enheten först svalna innan den används.
- Använd av säkerhetsskäl en lagom volymnivå på enhet en så att du kan höra ljudet från trafiken utanför fordonet.
- Undvik att skvätta vätska på förstärkaren.
nna förstärkare är försedd med en skyddskrets
m aktiveras i följande fall: – när enheten överhettas – när likström (DC) uppstår – när högtalaranslutningarna kortsluts Statusindikatorlampan blinkar och enheten stän gs av. Stoppa uppspelningen, stäng av ansluten utrustning och ta reda på orsaken till problemet om detta sker. Om enheten är överhettad bör du vänta tills den har svalnat innan den används. Om du har några frågor eller problem gällande
nna enhet som inte tas upp i denna bruksanvisning ska du kontakta närmaste Sony- åter försäljare. Utgångsanslutning Ytterligare förstärkare Ytterligare förstärkare Övrig information15SE Underhåll Se till att använda en säkring som stämmer med det amperetal som står på den ursprungliga säkringen när du byter säkring. Om säkringen går, kontrollera strömanslutningen och byt s äkringen. Om säkringen går igen efter bytet kan det hända
t det är ett invändigt fel. Om detta sker bör du rådfråga din närmaste Sony-återförsäljare. Tekniska data Kretssystem: Krets av klass D-teknik Pulsströmförsörjning Ingångar: RCA-stiftkontakter Justeringsintervall för ingångsnivå: 0,2 V – 8 V (RCA-stiftkontakter) 3 V – 16 V (hög inmatningsnivå) Utgångar: Högtalaranslutningar RCA-stiftkontakter Högtalarimpedans: 2 Ω – 8 Ω Maximal uteffekt: 1 550 W (vid 2 Ω) 1 000 W (vid 4 Ω) Märkeffekt: 1 000 W RMS (100 Hz 1,0 % THD+N, vid 2 Ω) 600 W RMS (100 Hz 1,0 % THD+N, vid 4 Ω) Frekvenssvar: 10 Hz – 500 Hz ( dB) THD (total harmonisk distorsion): 0,05 % eller mindre (100 Hz) Lågpassfilter 50 Hz – 500 Hz, 24 dB/okt Subsonicfilter 5 Hz – 50 Hz, 24 dB/okt Strömförsörjning: Bilbatteri på 12 V DC (negativ jordning) Spänning: 10,5 V – 16 V Läckström: Vid märkeffekt: 90 A (2 Ω, 1 000 W × 1) Fjärringång: 4 mA Byte av säkring Varning! En säkring med ett högre amperetal än den som medföljer förstärkaren får inte användas eftersom förstärkaren kan skadas.16SE Mått: Ca. 270 mm × 60 mm × 215 mm (b/h/d) 270 mm 220 mm 215 mm 196 mm 60 mm
kt: Ca 2,9 kg exklusive tillbehör Förpackningens innehåll: Huvudenhet (1) Basfjärrkontroll (1) Delar för installation och anslutning (1 uppsättning) Rätt till ändring av design och specifikationer
behålles. Felsökning Följande checklista hjälper dig att korrigera de flesta problem som du kan stöta på hos din enhet. Se anslutnings- och driftsförfaranden innan du går igenom checklistan nedan. Statusindikatorlampan tänds inte. Säkringen har gått. Byt säkringen mot en ny. Jordningskabeln är inte ordentligt ansluten. Fäst jordningskabeln ordentligt till en metalldel
bilens chassi. Spänningen som leder in i uttaget för fjärringång
REMOTE) är för låg. Slå på bilstereon om den inte är påslagen. Använd ett relä om systemet är försett med för
ånga förstärkare. Kontrollera batteriets spänning (10,5 V – 16 V). Statusindikatorlampan ändras från vit till röd. Stäng av förstärkaren. Högtalarutgångarna har kortslutits. Avhjälp orsaken till kortslutningen. Stäng av förstärkaren. Se till att högtalarkabeln och jordningskabeln är ordentligt anslutna. Förstärkaren blir onormalt varm. Förstärkaren värms upp på ett onormalt sätt. Använd högtalare med en lämplig impedans: 2 Ω – 8 Ω. Se till att placera förstärkaren på en välventilerad
ats. Ljudet avbryts. Termoskyddet har aktiverats. Sänk volymen. Det hörs brus från generatorn. Strömanslutningskablarna ligger för nära RCA- stiftsladdarna. Håll kablarna på avstånd från sladdarna. Jordningskabeln är inte ordentligt ansluten. Fäst jordningskabeln ordentligt till en metalldel i b ilen. Negativa högtalarkablar rör vid bilens chassi. Håll kablarna på avstånd från bilens chassi. Ljudet är för lågt. Inställningen för INPUT SENS-kontroll är inte lämplig. Vrid INPUT SENS-kontrollen medurs. Rådgör med närmaste Sony-återförsäljare om
ssa lösningar inte förbättrar situationen.
EnkelManual