XM1ES - Hi-Fi-anläggning SONY - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis XM1ES SONY i PDF-format.
| Produkttyp | Mono effektförstärkare |
| Märke | Sony |
| Modell | XM1ES |
| Kategori | Förstärkare för subwoofer |
| Förstärkarteknik | Klass D med pulsnätdrift |
| Nominell effekt (RMS) | 1 000 W (2 Ω, 100 Hz, THD+N 1,0 %) 600 W (4 Ω, 100 Hz, THD+N 1,0 %) |
| Maximal effekt | 1 550 W (2 Ω) |
| Frekvensomfång | 10 Hz – 500 Hz (+0.5 dB) |
| Total harmonisk distorsion (THD) | 0,05 % eller mindre (100 Hz) |
| Högtalarimpedans | 2 Ω till 8 Ω |
| Lågpassfilter (LPF) | 50 Hz – 500 Hz, 24 dB/oktav, omkopplingsbar |
| Subsoniskt filter | 5 Hz – 50 Hz, 24 dB/oktav, omkopplingsbar |
| Ingångskänslighet | 0,2 V – 8 V (låg nivå) 3 V – 16 V (hög nivå) |
| Strömförsörjning | Fordonsbatteri 12 V DC (negativ jord) Spänning: 10,5 V – 16 V |
| Strömförbrukning | 90 A (vid nominell effekt 2 Ω) 4 mA (fjärrstyrning) |
| Säkring | 25 A (inbyggd) |
| Mått (L × H × D) | 270 mm × 60 mm × 215 mm |
| Vikt | Cirka 2,9 kg (utan tillbehör) |
| Specialfunktioner | Dynamisk distorsionsundertryckning, aktiv termisk kontroll, skyddskrets, fjärrkontroll för bas |
| Ingångar | RCA (låg nivå) och högnivåingång (via adapter) |
| Utgångar | Högtalarterminaler och LINE OUT (RCA) för kedjekoppling |
| Strömtillförsel | Via fjärrkontroll (REMOTE) eller signaldetektering (SIGNAL) |
| Underhåll | Rengöring med torr trasa; byte av säkring till en identisk typ |
| Säkerhet | Skyddskrets för överhettning, kortslutning, likström |
| Reservdelar och reparerbarhet | Utbytbar säkring; för reparation, kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare |
| Allmän information | Tillverkad i Thailand; CE- och UKCA-godkännande; EU-importör: Sony Europe B.V. |
Vanliga frågor - XM1ES SONY
Användarfrågor om XM1ES SONY
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hi-Fi-anläggning i PDF-format gratis! Hitta din manual XM1ES - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. XM1ES av märket SONY.
BRUKSANVISNING XM1ES SONY
Se för din säkerhet till att installera denna enhet i bagageutrymmet eller under sätet. För mer information se "Installation och anslutning" (sidan 8).
Tillverkad i Thailand
Typplåten som indikerar driftspänning, etc. finns placerad på undersidan av chassit.
CE-märkningens giltighet är begränsad till de länder där den är juridiskt gällande, i huvudsak EES-länderna (europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz. Giltigheten för UKCA-märkningen är begränsad endast till de länder där den är juridiskt gällande, huvudsakligen Storbritannien.
Att observera för kunder: Följande information är endast tillämplig för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation. EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.

Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk utrustning (gäller inom EU och andra länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa att dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade. Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för förbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner produkten eller batteriet.
Om du har några frågor eller problem gällande denna enhet som inte tas upp i denna handbok ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Funktioner
- Märkt uteffekt på 600 W (vid 4 Ω) och 1 000 W (vid 2 Ω).
- Klass D-teknik*1
- Denna förstärkare är utformad för användning endast med subwoofrar.
•Dynamisk distorsionshämmare ^2 - Aktiv termisk styrning*3
- För bilstereor utan linjeutgång kan direktanslutning (anslutning med hög inmatningsnivå) upprättas genom att använda en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej).
- Med funktionen för påslagning med hög känslighet kan denna enhet aktiveras utan att REMOTE-anslutning krävs.
- Krets med inbyggt variabelt LPF (lågpassfilter) och variabelt subsonicfilter.
- Skyddskrets och -indikator medföljer.
- Två högtalaranslutningar för parallella subwooferanslutningar.
- Pulsströmförsörjning* ^4 för stabil och reglerad uteffekt.
\*1 Klass D-teknik
Klass D-teknik är en metod för konvertering och förstärkning av musiksignaler med MOSFET till pulssignaler med hög hastighet. Den ger dessutom hög effekt och låg värmealstring.
\*2 Dynamisk distorsionshämmare
Den dynamiska distorsionshämmaren dämpar förvrängningen som uppstår vid högre uppspelningsvolymer och ger en ren basåtergivning.
\*3 Aktiv termisk styrning
Aktiv termisk styrning reglerar enhetens drifttemperatur för stabil uppspelning med hög volym under låg tid.
\*4 Pulsströmförsörjning
Denna enhet har en inbyggd strömregulator som konverterar strömförsörjningen på 12 V DC från bilbatteriet till höghastighetspulser med en halvledaromkopplare. Dessa pulser höjs genom den inbyggda transformatorn och separeras i både positiv och negativ strömförsörjning innan de konverteras till direktström igen. Detta för att reglera bilbatteriets spänningsfluktuationer. Detta lätta strömförsörjningssystem ger en högst effektiv strömförsörjning med en låg utimpedans.
Innehållsförteckning
Funktioner 3
Förteckning över delar och kontroller
Förstärkare.... 5
Basfjärrkontroll 7
Installation och anslutning
Delar för installation och anslutning 8
Installation 8
Anslutning 10
Övrig information
Försiktighetsåtgärder 14
Underhåll 15
Tekniska data.... 15
Felsökning 16
Supportsida 17
Förstärkare
Kontrollpanel (övre panel)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 TURN-ON INPUT MODE LINE OUT MODE SUBSONIC FILTER (Hz) OFF ON 5 50 OFF ON LPF (Hz) 150 INPUT SENS 12 +12 V REMOTE GROUND 131 Ventilationsutlopp
Släpper ut värme.
Fläkten drivs i ett av tre lägen beroende på förstärkarens temperatur: stopp, låg hastighet, hög hastighet.
2 Kylflänsskydd
Riktningen på kylflänsskyddet kan ändras efter eget önskemål (sidan 9).
③ Statusindikatorlampa
Lyser vit vid användning.
Statusindikatorlampan ändras från vit till röd om skyddskretsen aktiveras. För mer information se "Felsökning" (sidan 16).
4 TURN-ON-omkopplare
Väljer förstärkarens påslagningsläge.
- "REMOTE": Välj detta för läget för fjärrstyrd aktivering. Förstärkaren slås på när en påslagningssignal tas emot från REMOTE-
anslutningen. Mer information finns under "REMOTE-anslutning" (sidan 11).
- "SIGNAL": Välj detta vid läget för påslagning med hög känslighet. Förstärkaren slås på när en påslagningssignal tas emot från INPUTanslutningen. Denna funktion är endast tillgänglig vid anslutning med hög inmatningsnivå (högtalarnivå). Mer information finns under "REMOTE-anslutning" (sidan 11).
5 INPUT MODE-omkopplare
Väljer ingångsläget.
- "1": För 1-kanalsingång via INPUT 1-anslutningen. Matar ut signaler från INPUT 1-anslutningen till SPEAKER OUT-anslutningen.
- "1+2": För 2-kanalsingång via INPUT 1- och INPUT 2-anslutningarna. Matar ut summan av ingångsignalen (INPUT 1+2) till SPEAKER OUT-anslutningen.
6 LINE OUT MODE-omkopplare
Ställer in läget för signalutmatning till LINE OUT 1- och 2-anslutningarna. Signalutmatning från LINE OUT-anslutningen är ofiltrerad och påverkas inte av filterinställningar.
- "THRU": Matar ut stereosignal från INPUT 1-an slutningen till LINE OUT 1-anslutningen och från INPUT 2-anslutningen till LINE OUT 2-anslutningen.
- "ALL": Matar ut summerad monosignal. Summerar ingångssignalerna (INPUT 1+2) och matar ut till LINE OUT 1 och 2 anslutningar.
7 SUBSONIC FILTER-omkopplare
Slår på och stänger av subsonicfiltret.
8 SUBSONIC FILTER-kontroll
Justerar brytfrekvensen (5 Hz – 50 Hz) för subsonicfiltret.
9 LPF-omkopplare (lågpassfilter)
Slår på och stänger av lågpassfiltret.
10 LPF-reglage (lågpassfilter)
Justerar brytfrekvensen (50 Hz – 500 Hz) för lågpassfiltret.
11 INPUT SENS-reglage (ingångskänslighet)
Justerar känslighetsnivån för ingången. Vrid vredet medurs när den anslutna bilstereons utmatningsnivå är låg.
12 Skruvhund till SPEAKER OUT-anslutning
13 Skruvhuvud till +12 V-anslutning Skruvhuvud till REMOTE-anslutning Skruvhuvud till GROUND-anslutning
Anslutning för basfjärrkontroll.
15 INPUT VOLTAGE-omkopplare
Väljer typ av ingångsanslutning.
- "LOW": Välj detta vid anslutning med låg inmatningsnivå (linjenivå) via RCA-förlängningskablar (medföljer ej).
- "HIGH": Välj detta vid anslutning med hög inmatningsnivå (högtalarnivå) via högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej).
16 INPUT-anslutning
Mer information om anslutningen finns under "Ingångsanslutning" (sidan 12).
17 LINE OUT-anslutning
Mer information om anslutningen finns under "Utgångsanslutning" (sidan 14).
18 SPEAKER OUT-anslutning
Mer information om anslutningen finns under "Högtalaranslutning" (sidan 13).
19 Säknig (25 A)
20 +12 V-astutning
REMOTE-anslutning GROUND-anslutning
Basfjärrkontroll
Basfjärrkontrollen justerar utmatningsnivån på basen från förstärkaren. Anslut basfjärrkontrollens kabel till BASS REMOTE-anslutningen 14 på anslutningspanelen (frontpanel).

text_image
21 SONY21 Volymkontrollvred
Vrid vredet medurs för att höja volymen (förstärkningen).
Vrid vredet moturs för att sänka volymen (förstärkningen).
FÖRSIKTIGHET
En för högt inställd förstärkning kan förvränga ljudet från ansluten subwoofer. Höj inte förstärkningsnivån för högt på basfjärrkontrollen. Ljudet som ansluten subwoofer producerar kan också förvrängas om bilstereons volym är för högt inställd.
Installation och anslutning
Delar för installation och anslutning
① Monteringsskruv (5 × 20 mm) (4)

② Monteringsfäste (1)

③ Fästskruv (2 × 5 mm) (2)

④ Monteringsskruv (3 × 12 mm) (2)

⑤ Dubbelsidig tejp (1) ⑥ Insexnyckel (2,5 mm) (1)


Denna lista över delar innehåller inte allt i förpackningen.
Installation
Installera förstärkaren
- Installera förstärkaren antingen i bagageutrymmet eller under ett säte.
•Välj av säkerhetsskäl en monteringsplats som inte påverkar dina köregenskaper. - Installera inte förstärkaren i närheten av värmekällor, i områden som blir utsatta för direkt solljus eller i områden som är utsatta för höga temperaturer.
- Installera inte förstärkaren under golvmattan eftersom det blockerar värmen som strömmar ut ur förstärkaren.
- Undvik att installera förstärkaren i områden där den utsätts för regn, fukt, damm eller smuts.
Montera förstärkaren
1 Placera förstärkaren där du tänker installera den och markera läget för de 4 skruvhålen på en monteringsplatta (medföljer ej).
2 Borra ett ledhål på 3 mm vid varje marking och montera förstärkaren på plattan med monteringsskruvarna ①. Monteringsskruvarna ① är 20 mm långa så se till att monteringsplattan är tjockare än 20 mm.

Ändra riktningen på kylflänsskyddet
Det går att ändra riktningen på kylflänsskyddet efter eget önskemål.
1 Skjut skyddet framåt, lyft det sedan för att avlägsna det.

2 Vrid skyddet i önskad riktning.
3 Rikta in skyddet mot hakarna på förstärkaren, skjut sedan tillbaka skyddet tills det klickar på plats.

- Installera inte basfjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i områden som blir utsatta för direkt solljus eller i områden som är utsatta för höga temperaturer.
- Undvik att installera basfjärrkontrollen på platser där det finns mycket damm, smuts eller fukt.
- Installera basfjärrkontrollen på en plats där: – Ytan är plan.
- Den inte blockerar förarens rörelse.
- Den inte hindrar manövrering av ratten, växelspaken eller bromspedalen.
Monteringsexempel

Installera med monteringsfästet
1 Fäst monteringsfästet ② i basfjärrkontrollen genom att använda fästskruvarna ③. Du kan fästa monteringsfästet ② horisontellt eller vertikalt efter eget önskemål.

2 Montera basfjärrkontrollen på vald monteringsplats med monteringsskruvarna ④.

Installera med dubbelsidig tejp
1 Fäst den dubbelsidiga tejpen ⑤ på undersidan av basfjärrkontrollen.
Passa in böjen på den dubbelsidiga tejpen ⑤ med böjen på basfjärrkontrollen enligt vad som visas nedan.

2 Montera basfjärrkontrollen på en plan yta.
Rengör ytan på den monteringsplats du valt med en torr trasa innan du fäster den dubbelsidiga tejpen ⑤.

- För att undvika kortslutning bör du koppla från bilbatteriets jordningspol innan du gör några anslutningar. Anslut denna förstärkare till +12 V-strömkabeln endast efter att alla andra kablar har anslutits.
- Denna förstärkare är endast utformad för drift med negativ jordning på 12 V DC.
- Använd inte förstärkaren på svagt batteri eftersom förstärkaren kräver en bra strömförsörjning för optimal prestanda.
- Om din bil är utrustad med ett datorsystem för t.ex. navigering så kan datorns minne skadas om jordningen tas bort från bilens batteri. Du förhindrar kortslutning om du låter jordningen vara ansluten och ansluter denna förstärkare till +12 V-strömkabeln endast efter att alla andra strömkablar är anslutna.
- När ingångs- och utgångskablarna ansluts och installeras ska de hållas borta från +12 V-strömkabeln. Störning kan genereras om de ligger nära varandra.
Noteringar gällande anslutningar
- För anslutning till kontakter på anslutningspanelen och för att justera olika inställningar ska du ta bort det övre skyddet för åtkomst till kontrollpanelen (övre panel).
- Var försiktig när du skruvar åt skruven så att du inte använder ett för högt vridmoment eftersom det kan skada kontakterna eller kablarna.

*1 Anslut uttaget för fjärringång (REMOTE) till ACC-strömförsörjningen när du använder originalstereo eller annan bilstereo utan fjärrutgång för förstärkaren. Förstärkaren kan också aktiveras utan att REMOTE-anslutning krävs vid anslutning för hög inmatningsnivå. Denna funktion garanteras inte fungera med alla bilstereor.
*2 Jordning till bilens chassi.
+12 V-anslutning
- Anslut +12 V-strömkabeln till +12 V-anslutningen endast efter att alla andra anslutningar har slutförts.
- Använd en +12 V-strömkabel med en 100 A säkring ansluten.
- En ström på minst 100 A leds via systemet under drift med full effekt. Se därför till att kablarna som ska anslutas till +12 V-anslutningen är av minst 6-gauge (AWG-6) eller har en tvärsnittsyta på minst 14 mm ^2 .
- Alla strömkablar som är anslutna till batteriets positiva pol bör säkras inom 450 mm från batteriets pol och innan de leds genom metall.
- Se till att kablarna som ansluter till en metallpunkt på bilens chassi från bilbatteriet har ett kabelmått som åtminstone är likvärdigt med +12 V-strömkabeln ansluten mellan batteriet och förstärkaren.
- Se till att kablarna som ansluter till en metallpunkt på bilens chassi från bilbatteriet inte är mer än 0-gauge (AWG-1/0) eller har en tvärsnittsyta på 55 mm ^2 och har ett kabelmått som åtminstone är likvärdigt med +12 V-strömkabeln ansluten mellan batteriet och förstärkaren.
GROUND-anslutning
- Se till att ansluta jordningskabeln ordentligt till en metallpunkt på bilens chassi. En lös anslutning kan orsaka funktionsstörningar för förstärkaren.
- En ström på minst 100 A leds via systemet under drift med full effekt. Se därför till att kablarna som ska anslutas till GROUND-anslutningen är av minst 6-gauge (AWG-6) eller har en tvärsnittsyta på minst 14 mm ^2 .
REMOTE-anslutning
- Ställ in TURN-ON-omkopplaren på "REMOTE", anslut sedan fjärrutgången (REMOTE OUT) på din bilstereo till REMOTE-anslutningen, för att slå på förstärkaren via kabeln för fjärrstyrningsaktivering.
- Anslut REMOTE-anslutningen till ACC-strömförsörjningen på din bil eller använd istället inställningen för påslagning genom signalavkänning när du använder en bilstereo utan fjärrutgång (REMOTE OUT) med förstärkaren.
- Använd en kabel för fjärrstyrningsaktivering med en tjocklek på mellan AWG-8 och AWG-18 eller en tvärsnittsyta på mellan 8,4 mm ^2 till 0,82 mm ^2 .
Noteringar gällande användning av inställningar för påslagning med hög känslighet
- Förstärkaren kan också aktiveras utan att REMOTEanslutning krävs vid anslutning för hög inmatningsnivå. Denna funktion garanteras inte fungera med alla bilstereor.
- Genom att ställa in TURN-ON-omkopplaren till "SIGNAL" aktiveras förstärkaren automatiskt när en påslagningssignal tas emot från INPUT-anslutningen.
Ingångsanslutning
INPUT-anslutningen kan användas vid både låg inmatningsnivå och hög inmatningsnivå.
Anslutning med låg inmatningsnivå
Ställ in INPUT VOLTAGE-omkopplaren på "LOW" och anslut RCA-kabeln (medföljer ej) från din bilstereo till INPUT-anslutningen.

* RCA-kabel (medföljer ej)
Anslutning med hög inmatningsnivå
Ställ in INPUT VOLTAGE-omkopplaren på "HIGH" och använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för att ansluta högtalarkabeln från din bilstereo till INPUT-anslutningen.

flowchart
graph TD
A["Input Voltage"] --> B["L"]
A --> C["R"]
D["Högtalarutgång (vänster)"] --> E["Switch"]
F["Högtalarutgång (höger)"] --> G["Switch"]
E --> H["Control Panel"]
G --> H
H --> I["Low High"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#dfd,stroke:#333
* Högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej)
Följande visar anslutningen och inställningarna som vanligtvis används vid anslutning av en bilstereo till denna förstärkare. Se bruksanvisningen som medföljer din bilstereo för mer information om ingångsanslutningen för bilstereon.
A Anslutning för 1-kanalsingång
Med "Högtalaranslutning" (sidan 13) 1 eller 2.

text_image
AUDIO OUT INPUT MODE 1 1 +2 ** Använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för anslutning med hög inmatningsnivå.
Obs!
När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODEomkopplaren i "1"-läget.
B Anslutning för 2-kanalsingång
Med "Högtalaranslutning" (sidan 13) 1 eller 2.

text_image
AUDIO OUT INPUT MODE 1 1 +2 ** Använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för anslutning med hög inmatningsnivå.
Obs!
När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODEomkopplaren i "1+2"-läget.
© Anslutning för 2-kanalsingång med 2 monoförstärkare
Med "Högtalaranslutning" (sidan 13) 3.

flowchart
graph TD
A["INPUT MODE 1 1 +2"] --> B["OUTPUT MODE 1 1 +2"]
C["INPUT MODE 1 1 +2"] --> D["OUTPUT MODE 1 1 +2"]
E["AUDIO OUT"] --> F["OUTPUT MODE 1 1 +2"]
G["R"] --> H["OUTPUT MODE 1 1 +2"]
* Använd en högtalarkabel-till-RCA-adapter (medföljer ej) för anslutning med hög inmatningsnivå.
Obs!
- När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODEomkopplaren i "1"-läget.
- Du bör använda ytterligare en Sony monoförstärkare XM-1ES för denna anslutning.
Högtalaranslutning
- Denna förstärkare är utformad för användning med subwoofrar.
- Se till att använda högtalare med tillräcklig märkeffekt. Om du använder högtalare med låg kapacitet kan de skadas.
- Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda förstärkare) till förstärkarens högtalaranslutningar. I så fall kan de aktiva högtalarna skadas.
- Använd högtalare med lämplig impedansklassificering.
- 2 Ω till 8 Ω för 1-högtalarsystem
- 4 Ω till 8 Ω för 2-högtalarsystem
- Anslut inte högtalarsystemets -anslutning till bilens chassi och anslut inte heller den högra högtalarens -anslutning till samma uttag på vänster högtalare.
Följande visar högtalaranslutningar som vanligtvis används för att ansluta denna förstärkare. Se bruksanvisningen som medföljer din bilstereo och högtalare för mer information om högtalaranslutning för bilstereon.
1 1-subwoofersystem (monoljud)
Med "Ingångsanslutning" (sidan 12) A eller B.

3 2-subwoofersystem med 2 monoförstärkare (stereoljud)
Med "Ingångsanslutning" (sidan 12) C.

Denna förstärkare kan mata ut signaler till flera förstärkare via LINE OUT-anslutningen. Detta möjliggör en flexibel systemanslutning som utnyttjar flera förstärkare.
Följande visar anslutningar och inställningar som vanligtvis används för att ansluta denna förstärkare till ytterligare förstärkare. Mer information om systemanslutning med flera förstärkare finns i bruksanvisningen som medföljer extra förstärkare och högtalare.
Obs!
Ljudsignaler som matas ut från LINE OUT-anslutningar påverkas inte av signalbearbetning, t.ex. inställningarna för SUBSONIC FILTER och LPF.
Anslutning för 1-kanalsutgång
- För ingångsanslutning Ⓐ ställer du in LINE OUT MODE-omkopplaren till "THRU" på kontrollpanelen.
- För ingångsanslutning B ställer du in LINE OUT MODE-omkopplaren till "ALL" på kontrollpanelen. - Ljudet som matas ut från LINE OUT blir summan av INPUT 1 (L) och INPUT 2 (R).

text_image
Ytterligare förstärkareAnslutning för 2-kanalsutgång
- För ingångsanslutning A ställer du in LINE OUT MODE-omkopplaren till "ALL" på kontrollpanelen. - Ljudet från både LINE OUT 1 (L) och LINE OUT 2 (R) blir det samma.
- För ingångsanslutning B ställer du in LINE OUT MODE-omkopplaren till "THRU" på kontrollpanelen.

text_image
Ytterligare förstärkareÖvrig information
- Denna förstärkare har en skyddskrets* som skydd för transistorer och högtalare om funktionsfel sker på förstärkaren. Försök inte testa skyddskretsen genom att täcka över kylflänsen eller ansluta felaktig belastning.
- Om din bil är parkerad i direkt solljus och bilens invändiga temperatur ökar mycket så bör enheten först svalna innan den används.
- Använd av säkerhetsskäl en lagom volymnivå på enheten så att du kan höra ljudet från trafiken utanför fordonet.
- Undvik att skvätta vätska på förstärkaren.
\* Skyddskrets
Denna förstärkare är försedd med en skyddskrets som aktiveras i följande fall:
- när enheten överhettas
- när likström (DC) uppstår
- när högtalaranslutningarna kortsluts
Statusindikatorlampan blinkar och enheten stängs av. Stoppa uppspelningen, stäng av ansluten utrustning och ta reda på orsaken till problemet om detta sker. Om enheten är överhettad bör du vänta tills den har svalnat innan den används.
Om du har några frågor eller problem gällande denna enhet som inte tas upp i denna bruksanvisning ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Underhåll
Byte av säkring
Se till att använda en säkring som stämmer med det amperetal som står på den ursprungliga säkringen när du byter säkring.
Om säkringen går, kontrollera strömanslutningen och byt säkringen.
Om säkringen går igen efter bytet kan det hända att det är ett invändigt fel. Om detta sker bör du rådfråga din närmaste Sony-återförsäljare.

En säkring med ett högre amperetal än den som medföljer förstärkaren får inte användas eftersom förstärkaren kan skadas.
Tekniska data
Kretssystem:
Krets av klass D-teknik
Pulsströmförsörjning
Ingångar:
RCA-stiftkontakter
Justeringsintervall för ingångsnivå:
Högtalaranslutningar
RCA-stiftkontakter
Högtalarimpedans:
2 - 8
Maximal uteffekt:
1 550 W (vid 2 Ω)
1 000 W (vid 4 Ω)
Märkeffekt:
1 000 W RMS (100 Hz 1,0 % THD+N, vid 2 Ω)
600 W RMS (100 Hz 1,0 % THD+N, vid 4 Ω)
Frekvenssvar:
10 Hz - 500 Hz ( dB)
Ca 2,9 kg exklusive tillbehör
Förpackningens innehåll:
Huvudenhet (1)
Basfjärrkontroll (1)
Delar för installation och anslutning
(1 uppsättning)
Rätt till ändring av design och specifikationer för behålles.
Felsökning
Följande checklista hjälper dig att korrigera de flesta problem som du kan stöta på hos din enhet. Se anslutnings- och driftsförfaranden innan du går igenom checklistan nedan.
Statusindikatorlampan tänds inte.
→ Säkringen har gått.
— Byt säkringen mot en ny.
→ Jordningskabeln är inte ordentligt ansluten.
— Fäst jordningskabeln ordentligt till en metalldel på bilens chassi.
→ Spänningen som leder in i uttaget för fjärringång (REMOTE) är för låg.
— Slå på bilstereon om den inte är påslagen.
— Använd ett relä om systemet är försett med för många förstärkare.
→ Kontrollera batteriets spänning (10,5 V – 16 V).
Statusindikatorlampan ändras från vit till röd.
→ Stäng av förstärkaren. Högtalarutgångarna har kortslutits.
— Avhjälp orsaken till kortslutningen.
→ Stäng av förstärkaren. Se till att högtalarkabeln och jordningskabeln är ordentligt anslutna.
Förstärkaren blir onormalt varm.
→ Förstärkaren värms upp på ett onormalt sätt.
— Använd högtalare med en lämplig impedans: 2 Ω – 8 Ω.
→ Se till att placera förstärkaren på en välventilerad plats.
Ljudet avbryts.
→ Termoskyddet har aktiverats.
— Sänk volymen.
Det hörs brus från generatorn.
→ Strömanslutningskablarna ligger för nära RCA-stiftsladdarna.
— Håll kablarna på avständ från sladdarna.
→ Jordningskabeln är inte ordentligt ansluten.
— Fäst jordningskabeln ordentligt till en metalldel i bilen.
→ Negativa högtalarkablar rör vid bilens chassi.
— Håll kablarna på avstånd från bilens chassi.
Ljudet är för lågt.
→ Inställningen för INPUT SENS-kontroll är inte lämplig. Vrid INPUT SENS-kontrollen medurs.
Rådgör med närmaste Sony-återförsäljare om dessa lösningar inte förbättrar situationen.
Supportsida
Om du har några frågor gällande den senaste supportinformationen om denna produkt, se webbplatsen nedan:
Kunder i USA/Kanada/Latinamerika:
Kunder i andra länder/regioner: