SONY MHC-GTZ5 - Hi-Fi-anläggning

MHC-GTZ5 - Hi-Fi-anläggning SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MHC-GTZ5 SONY i PDF-format.

📄 180 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice SONY MHC-GTZ5 - page 124
Visa manualen : Deutsch DE Nederlands NL Svenska SV
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Hi-Fi-anläggning
Modell MHC-GTZ5
Märke Sony
Mått (huvudenhet, B/H/D) ca. 231 × 361 × 430,5 mm
Vikt (huvudenhet) ca. 10,0 kg
Strömförsörjning 230 V växelspänning, 50/60 Hz
Effektförbrukning 250 W (drift), 0,5 W (standby)
Utgångseffekt (fronthögtalare) 110 W + 110 W (nominellt), 200 W + 200 W (RMS)
Utgångseffekt (subwoofer) 200 W (RMS)
Uppspelningsmedier AUDIO CD, CD-R/RW (MP3), USB (MP3/WMA/AAC)
Tuner FM/AM med RDS (endast Europa-modell)
iPod-kompatibilitet iPod classic, iPod nano, iPod touch (via USB)
Mikrofonanslutning Ja (6,3 mm teleplugg)
Timer-funktioner Insomningstimer, Play Timer, Inspelningstimer
Ljudfunktioner GROOVE, SURROUND, EQ (förinställning och anpassad), Subwoofer-kontroll
Fronthögtalare (SS-GTZ5M) 3-vägs, 150 mm woofer, 40 mm diskant, impedans 6 Ω
Subwoofer (SS-WGZ5M) 1 x 250 mm woofer, impedans 6 Ω
Leveransinnehåll Fjärrkontroll (RM-AMU053/054), 2x R6-batterier, AM-ramantenn, FM-antennkabel, högtalarfötter (12 st)
Säkerhetsanvisningar Blockera inte ventilationsöppningar, skydda enheten mot regn/fukt, använd endast medföljande högtalare
Avfallshantering Kasta elapparater och batterier separat (enligt ElektroG)

Vanliga frågor - MHC-GTZ5 SONY

Varför kommer inget ljud från högtalarna?
Möjliga orsaker: Volymen är för låg (vrid upp MASTER VOLUME), hörlurar är inkopplade (dra ur kontakten), högtalarkablarna är felaktigt anslutna (kontrollera anslutningarna). När inspelningstimern används är ljudet avstängt.
Skivan spelas inte upp. Vad kan jag göra?
Kontrollera att skivan är i med etiketten uppåt. Rengör skivan med en mjuk trasa från mitten och utåt. Se till att det är en kompatibel skiva (AUDIO CD, CD-R/RW med MP3). Tryck på för att starta uppspelningen.
Min USB-enhet känns inte igen. Vad beror det på?
USB-enheten måste vara formaterad som FAT16 eller FAT32. Använd ingen USB-hubb. Anslut enheten direkt till USB A- eller B-uttaget. Kompatibla enheter finns i listan över modeller som stöds (t.ex. Sony Walkman, vissa Sony Ericsson-telefoner).
Timern fungerar inte korrekt. Hur ställer jag in den?
Se till att klockan är korrekt inställd. Tryck på CLOCK/TIMER SET (eller TIMER MENU) på fjärrkontrollen. Välj PLAY SET eller REC SET och ställ in start- och sluttid. Stäng sedan av enheten (I/☐). Timern är endast aktiv i beredskapsläge.
Fjärrkontrollen reagerar inte. Vad ska jag göra?
Ta bort hinder mellan fjärrkontroll och enhet. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn. Byt ut batterierna (2x R6/AA). Håll enheten borta från lysrörslampor.
Subwoofern ger inget ljud.
Tryck på knappen SUBWOOFER på enheten tills SUBWOOFER-indikatorn lyser. Kontrollera subwooferkabelns anslutning. Subwooferns volym styrs tillsammans med fronthögtalarna.
MP3-filer spelas inte upp. Vilka format stöds?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) med 32-320 kbps, WMA (48-192 kbps) och AAC (48-320 kbps) stöds. Filändelsen måste vara .mp3, .wma, .m4a, .3gp eller .mp4. DRM-skyddade filer spelas inte upp.
RDS-information visas inte.
RDS är endast tillgängligt för FM-kanaler som sänder RDS-signaler. Välj en FM-kanal och tryck på DISPLAY för att visa kanalnamn. Signalstyrkan måste vara tillräcklig.
Hur återställer jag enheten till fabriksinställningarna?
Dra ut nätkabeln och sätt i den igen. Slå på enheten. Tryck samtidigt på , ENTER och I/☐. I displayen visas COLD RESET. Alla inställningar återställs.
Hur kasserar jag enheten på ett miljövänligt sätt?
Symbolen med en överkryssad soptunna anger att enheten inte får kastas i hushållsavfallet. Lämna den på en insamlingsplats för elavfall. Batterier måste tas ut och kasseras separat (t.ex. i butik).

Användarfrågor om MHC-GTZ5 SONY

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Hi-Fi-anläggning i PDF-format gratis! Hitta din manual MHC-GTZ5 - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MHC-GTZ5 av märket SONY.

BRUKSANVISNING MHC-GTZ5 SONY

För att reducera risken för brand eller elektriska stötar ska du undvika att utsätta den här apparaten för regn och fukt.

Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner eller liknande, eftersom det medför risk för brand.

Placera inte levande ljus eller andra brinnande föremål ovanpå apparaten.

Utsätt inte apparaten för dropp eller skvätt och placera inte föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, ovanpå apparaten, eftersom det medför risk för brand eller elektriska stötar.

Anslut stereon till ett lättåtkomligt nätuttag, eftersom stickkontakten används till att koppla loss stereon från elnätet. Dra genast ut stickkontakten ur nätuttaget, om stereon beter sig underligt.

Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.

Utsätt inte batterier eller batteridrivna apparater för hög värme från exempelvis solsken, eld e.dyl.

För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.

Stereon är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett nätuttag, även om själva stereon är avstängd.

OBSERVERA

Användning av optiska instrument tillsammans med denna produkt kan orsaka ögonskador.

Gäller alla kunder utanför USA

CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

Enheten är klassad som en KLASS 1 LASER-produkt. Denna märkning finns på baksidans utsida.

Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv.

Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.

För kunder i Europa

SONY MHC-GTZ5 - För kunder i Europa - 1

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

SONY MHC-GTZ5 - För kunder i Europa - 2

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.

På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.

Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.

Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

Anmärkning gällande DualDisc-skivor

En DualDisc-skiva är en dubbelsidig skiva innehållande DVD-inspelat material på ena sidan och digitalt ljudmaterial på andra. Eftersom sidan med ljudmaterial inte överensstämmer med normal CD-standard kan korrekt uppspelning på denna enhet dock inte garanteras.

Ljud-CD-skivor som kodats med teknologi för upphovsrättsskydd

Denna produkt är utformad att spela upp skivor som står i överensstämmelse med Compact Disc (CD)-standarden. Sedan en tid tillbaka marknadsför vissa skivbolag musikskivor kodade med teknik för upphovsrättsskydd. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.

Logotyperna "WALKMAN" och "WALKMAN" är registrerade varumärken tillhöriga Sony Corporation.

MICROVAULT är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och tillhörande patent är licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson.

Windows Media är ett registrerat varumärke tillhörigt Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.

"Memory Stick" är ett varumärke tillhörigt Sony Corporation.

iPod är ett varumärke tillhörigt Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.

Angående denna bruksanvisning

Anvisningarna i denna bruksanvisning gäller modellerna MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i, MHC-GTZ2 / GTZ2i och LBT-GTZ4i. I denna handbok visas MHC-GTZ5 i illustrationerna om inget annat anges.

MHC-GTZ5 består av:

- Stereo HCD-GTZ5

– Högtalarsystem

  • Främre högtalare SS-GTZ5M
  • Subwoofer SS-WGZ5M

• Främre högtalare SS-GTZ3
- Subwoofer SS-WGZ4
Endast europeisk modell (endast exkl. modell till Storbritannien)

- Främre högtalare SS-GTZ3M

- Subwoofer SS-WGZ3M

Övriga modeller

• Främre högtalare SS-GTZ3

- Subwoofer SS-WGZ3

• Främre högtalare SS-GTZ3M

Övriga modeller

• Främre högtalare SS-GTZ3

LBT-GTZ4i består av:

  • Stereo HCD-GTZ4i
    – Högtalarsystem

- Främre högtalare SS-GTZ4A

- Subwoofer SS-WGZ3A

Innehåll

Angående denna bruksanvisning...... 4

Beskrivning av delar och reglage 7

Komma igång

Grundläggande anslutningar..... 13

Ställa klockan 16

Grundläggande manövrering

Uppspelning av en AUDIO CD/MP3-skiva 17

Lyssna på radio.... 19

Överföring till en USB-enhet .... 20

Återgivning av musik från en USB-enhet 26

Uppspelning på iPod-spelare..... 29

Användning av valfria ljudkomponenter.... 30

Justera ljudet.... 31

Ändring av teckenfönstrets utseende 32

Andra funktioner

Skapa uppspelningsprogram..... 34 — Programmerad uppspelning

Automatiskt ställa in radiostationer .... 36

Använda RDS (Radio Data System)...... 37 (Endast europeisk modell)

Skapande av egen ljudeffekt.....37

Medsjungning 38

Användning av timern ......38

Ytterligare information

Felsökning 41

Meddelanden 47

Att observera.... 48

Tekniska data.... 49

Beskrivning av delar och reglage

Handboken beskriver i första hand användning med stereon, men samma åtgärder kan också utföras med motsvarande knappar på fjärrkontrollen.

Stereo Framsida

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

* Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i.

1

I/⏻ (på/strömberedskap) (sid. 16, 41, 47)

Tryck här för att slå på stereon.

Indikatorn STANDBY tänds när stereon slås av.

2

Teckenfönster (sid. 32)

3

REC TIMER (sid. 39)

Tryck här för att ställa in inspelningstimern.

4

PRESET EQ (sid. 31, 37),

GROOVE (sid. 31),

SURROUND (sid. 31)

Tryck här för att välja en ljudeffekt.

EQ BAND (sid. 37)

Tryck här för att välja frekvensband.

5

Vrid här för att reglera volymen.

6

+/- (välj mapp) (sid. 17, 27)

Tryck här för att välja en mapp.

◀◀/▶▶ (snabbspelning bakåt/framåt) (sid. 17, 27)

Håll intryckt för att leta upp en punkt i ett spår eller en fil.

Tryck här för att starta uppspelningen.

■ (paus) (sid. 17, 26, 29)

Tryck här för att pausa uppspelning.

Tryck här för att stoppa uppspelning.

TUNING +/- (sid. 19)

Tryck här för att ställa in önskad station.

◄◄/►►I (gå tillbaka/gå framåt) (sid. 17, 27, 34)

Tryck här för att välja ett spår eller en fil.

7

Tryck här för att välja funktionen CD.

TUNER/BAND (sid. 19)

Tryck här för att välja funktionen TUNER.

Tryck här för att välja frekvensband, FM eller AM.

Tryck här för att välja funktionen USB.

PC (sid. 22, 30)

Tryck här för att välja funktionen PC.

8

OPERATION DIAL (sid. 18, 24, 27, 32, 35, 37, 40)

Vrid här för att välja en inställning på menyn OPTIONS.

Vrid här för att välja ett spår, en fil eller en mapp.

9

USB B (sid. 20, 27, 29, 34)

Tryck här för att välja en USB-enhet ansluten till porten B.

Indikeringar ⇌ B

Denna indikator lyser röd vid överföring till ansluten valfri USB-enhet.

Porten B (sid. 20, 26, 29, 39, 43, 44)

En valfri USB-enhet kan anslutas hit för överföring av musik.

10

DISC 1 - 3 (sid. 18, 34)

Tryck här för att välja en skiva eller för att växla från en annan funktion till funktionen CD.

11

REC TO USB. 21)

Tryck här för att överföra till en ansluten, valfri USB-enhet ansluten till porten B.

12

Tryck här för att sätta i eller ta ur en skiva.

13

Skivlucka (sid. 17, 47)

14

MIC-jack (sid. 38)

Anslut en valfri mikrofon hit.

MIC LEVEL (sid. 38)

Vrid här för att reglera mikrofonvolymen.

15

Tryck här för att välja en USB-enhet ansluten till porten •A.

Indikeringar A

Porten A (sid. 26, 29, 44)

Anslut en valfri USB-enhet hit.

16

PHONES-jack

Anslut hörlurar hit.

17

DISC SKIP/EX-CHANGE (sid. 15, 18)

Tryck här för att välja en skiva medan CD-facket är öppet.

Tryck här för att byta ut en skiva under pågående uppspelning.

18

Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i SUBWOOFER (sid. 31)

Tryck här för att slå på eller av subwoofern.

Indikatorn SUBWOOFER tänds när subwoofern slås på.

19

ENTER (sid. 21, 32, 34, 35, 37, 47)

Tryck här för att mata in inställningar.

20

RETURN (sid. 18, 27)

Tryck här för att återgå till modermappen. Tryck här för att avbryta sökning.

21

ERASE (sid. 26)

Tryck här för att radera ljudfiler och mappar i en ansluten, valfri USB-enhet.

22

Tryck här för att ändra inställningar för visning, USB och MP3 BOOSTER+.

23

METER MODE (sid. 33)

Tryck här för att välja en förinställd mätarvisning.

24

DISPLAY (sid. 16, 32, 37, 41)

Tryck här för att ändra information i teckenfönstret.

25

Fjärrkontrollsensor (sid. 42)

Fjärrkontroll RM-AMU054 (Gäller endast GTZ5i / GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i och LBT-GTZ4i)

15 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1

I/⏻ (på/strömberedskap) (sid. 16)

Tryck här för att slå på stereon.

2

EQ (sid. 31, 37)

Tryck här för att välja en förinställd EQ-effekt.

3

DISC SKIP/USB SELECT (sid. 18, 27, 34)

Tryck här för att välja en skiva.

Tryck här för att välja en USB-enhet ansluten till porten USB A eller USB B.

4

TIMER MENU (sid. 16, 39, 40)

Tryck här för att ställa in klockan eller timern.

5

/// (sid. 16, 39)

Tryck här för att välja menyposter på stereon eller en iPod-spelare.

⊕ (sid. 16, 34, 39)

Tryck här för att ta fram en inställning och välja innehåll.

6

TOOL MENU

Tryck här för att återgå till föregående iPod-meny.

7

◄◄/►►I (gå tillbaka/gå framåt) (sid. 17, 27, 34)

Tryck här för att välja ett spår eller en fil.

[Non-Text]

+/- (välj mapp) (sid. 17, 27)

Tryck här för att välja en mapp.

+/- (stationsinställning) (sid. 19)

Tryck här för att ställa in önskad station.

◀◀/▶▶ (snabbspelning bakåt/framåt) (sid. 17, 27)

Tryck här för att leta upp en punkt i ett spår eller en fil.

Tryck här för att starta uppspelningen.

CLEAR (sid. 35)

Tryck här för att radera det sista steget från programlistan.

Tryck här för att pausa uppspelning.

Tryck här för att stoppa uppspelning.

8

Tryck här för att välja en funktion.

9

Tryck här för att reglera volymen.

* Knappen VOLUME + är försedd med en taktil (kännbar) punkt. Använd den taktila punkten som referens vid manövrering av stereon.

10

RETURN (sid. 18, 27)

Tryck här för att återgå till modermappen.

Tryck här för att avbryta sökning.

Tryck här för att återgå till föregående iPod-meny.

11

TUNER MEMORY (sid. 36)

Tryck här för att förinställa en radiostation.

12

PLAY MODE/TUNING MODE

Tryck här för att välja uppspelningsläge på en AUDIO CD-skiva, en MP3-skiva eller en valfri USB-enhet.

Tryck här för att välja stationsinställningssätt.

13

Tryck här för att repetera uppspelning av en skiva, en USB-enhet, ett spår eller en fil.

Tryck här för att välja FM- mottagningssätt (enkanaligt eller stereo).

14

SLEEP (sid. 38)

Tryck här för att ställa in insomningstimern.

15

DISPLAY (sid. 16, 32, 37, 41)

Tryck här för att ändra information i teckenfönstret.

Fjärrkontroll RM-AMU053 (Övriga modeller)

15 14 13 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1

I/⏻ (på/strömberedskap) (sid. 16, 39)

Tryck här för att slå på stereon.

2

CLOCK/TIMER SELECT (sid. 40, 47)

CLOCK/TIMER SET (sid. 16, 39)

Tryck här för att ställa in klockan eller timern.

3

Tryck här för att repetera uppspelning av en skiva, en USB-enhet, ett spår eller en fil.

Tryck här för att välja FM- mottagningssätt (enkanaligt eller stereo).

4

Tryck här för att välja funktionen USB.

Fortsättning

SONY MHC-GTZ5 - Fjärrkontroll RM-AMU053 (Övriga modeller) - 2

Tryck här för att välja funktionen CD.

TUNER/BAND (sid. 19)

Tryck här för att välja funktionen TUNER.

Tryck här för att välja frekvensband, FM eller AM.

FUNCTION (sid. 22, 30)

Tryck här för att välja en funktion.

5

◄◄/►► (gå tillbaka/gå framåt)

Tryck här för att välja ett spår eller en fil.

◀◀/▶▶ (snabbspelning bakåt/ framåt) (sid. 17, 27)

Tryck här för att leta upp en punkt i ett spår eller en fil.

+/- (stationsinställning) (sid. 19)

Tryck här för att ställa in önskad station.

Tryck här för att starta uppspelningen.

■ (paus) (sid. 17, 26, 29)

Tryck här för att pausa uppspelning.

Tryck här för att stoppa uppspelning.

6

ENTER (sid. 16, 34, 39)

Tryck här för att mata in inställningar.

7

DISC SKIP/USB SELECT (sid. 18, 27, 34)

Tryck här för att välja en skiva.

Tryck här för att välja en USB-enhet ansluten till USB A- eller USB B-porten.

8

+/- (välj mapp) (sid. 17, 27)

Tryck här för att välja en mapp.

9

Tryck här för att reglera volymen.

* Knappen VOLUME + är försedd med en taktil (kännbar) punkt. Använd den taktila punkten som referens vid manövrering av stercon.

10

EQ (sid. 31, 37)

Tryck här för att välja en förinställd EQ-effekt.

11

CLEAR (sid. 35)

Tryck här för att radera det sista steget från programlistan.

12

TUNER MEMORY (sid. 36)

Tryck här för att förinställa en radiostation.

13

PLAY MODE/TUNING MODE (sid. 19, 27, 34, 36)

Tryck här för att välja uppspelningsläge på en AUDIO CD-skiva, en MP3-skiva eller en valfri USB-enhet.

Tryck här för att välja stationsinställningssätt.

14

DISPLAY (sid. 16, 32, 37, 41)

Tryck här för att ändra information i teckenfönstret.

15

SLEEP (sid. 38)

Tryck här för att ställa in insomningstimern.

Grundläggande anslutningar

SONY MHC-GTZ5 - Grundläggande anslutningar - 1

flowchart
graph TD
    A["ANTENNA"] -->|1| B["PC IN"]
    B -->|2| C["SUBWOOFER"]
    C -->|3| D["FRONT SPEAKER"]
    D -->|4| E["VOLTAGE SELECTOR"]
    E -->|5| F["F"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333

①Till AM-ramantenn

②Till FM-trådantenn

③Till subwoofer

④Till främre högtalare (vänster)

⑤Till främre högtalare (höger)

a) Antenningången FM 75 Ω COAXIAL varierar beroende på modell.

b) Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i.

c) Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR varierar beroende på modell.

A Antenner

Leta rätt på en placering och en inriktning som ger god mottagning och installera sedan antennerna.

SONY MHC-GTZ5 - A Antenner - 1

flowchart
graph TD
    A["AM"] --> B["AM-ramantenn"]
    C["FM 75 Ω COAXIAL"] --> D["Dra ut FM-trådantennen horisontellt"]
    D --> E["Computer monitor"]
    F["Computer monitor"] --> G["Computer monitor"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#cff,stroke:#333

Dra antennerna på avständ från högtalarkablarna, nätkabeln och en USB-kabel för att undvika alstring av ljudstörningar.

BIngångarna PC IN L/R

Anslut en ljudkabel (medföljer ej) mellan dessa ingångar och motsvarande ljudutgångar på en valfri ljudkomponent. Inmatat ljud kan därefter återges via stereon.

C Subwoofer (Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i)

Se till att skjuta in kontakten rakt in i utgången.

SONY MHC-GTZ5 - C Subwoofer (Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i) - 1

Se till att skjuta in kontakterna rakt in i utgångarna.

FRONT SPEAKER R L IMPEGAUGE 432 Vit

EVOLTAGE SELECTOR

Gäller modeller med nätspänningsväljare: Ställ väljaren VOLTAGE SELECTOR i korrekt läge enligt lokal nätspänning.

F Ström

Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag. En demonstration visas i teckenfönstret. Om kontakten inte passar i uttaget bör du ta loss den medföljande adaptern (gäller endast modeller som är utrustade med adapter).

Fastsättning av högtalarkuddar

Sätt fast de medföljande högtalarkuddarna på undersidan av de främre högtalarna och subwoofern för att förhindra att de glider.

Främre högtalare:

4 kuddar för varje högtalare

Subwoofer:

4 kuddar (Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i)

SONY MHC-GTZ5 - Fastsättning av högtalarkuddar - 1

Användning av fjärrkontrollen

Skjut upp locket till batterifacket och sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA), korrekt vända med sidan först enligt bilden nedan.

SONY MHC-GTZ5 - Användning av fjärrkontrollen - 1

  • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt och blanda inte olika typer av batterier.
  • Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid, så ta ut batterierna för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion.

Vid förflyttning av stereon

Följ anvisningarna nedan för att skydda skivmekanismen. Använd knapparna på stereon för dessa åtgärder.

1 Tryck på I/∅ för att slå på stereon.
2 Tryck på CD.
3 Tryck på ▲ OPEN/CLOSE för att öppna skivfacket och ta ut isatt skiva.
4 Tryck en gång till på ▲ OPEN/CLOSE för att stänga skivfacket. Vänta tills "CD NO DISC" visas i teckenfönstret.
5 Håll DISC SKIP/EX-CHANGE intryckt och tryck på I/⏻ tills "STANDBY" visas i teckenfönstret. Därefter visas "MECHA LOCK" i teckenfönstret.
6 Koppla loss nätkabeln.

Ställa klockan

Klockan kan inte ställas in i strömsparläget.

Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.

1 Tryck på I/∅ för att slå på stereon.

2 Tryck på CLOCK/TIMER SET (RM-AMU053) eller TIMER MENU (RM-AMU054).

Om "PLAY SET" visas i teckenfönstret, så tryck upprepade gånger på ◀◀◀/▶▶▶ (RM-AMU053) eller ↑/↓ (RM-AMU054) för att välja "CLOCK SET" och tryck sedan på ENTER (RM-AMU053) eller ⊕ (RM-AMU054).

3 Tryck upprepade gånger på I◀◀/▶▶I (RM-AMU053) eller ↑/↓ (RM-AMU054) för att ställa in timtalet och tryck sedan på ENTER (RM-AMU053) eller ⊕ (RM-AMU054).

4 Ställ in minuttalet på samma sätt.

Klockinställningarna går förlorade i händelse av att nätkabeln kopplas loss eller ett strömavbrott inträffar.

Visning av klockan medan stereon är avslagen

Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills klockan visas. Klockan visas i några sekunder.

Grundläggande manövrering

Uppspelning av en AUDIO CD/MP3-skiva

1 Tryck på CD.
2 Tryck på ▲ OPEN/CLOSE.

SONY MHC-GTZ5 - Uppspelning av en AUDIO CD/MP3-skiva - 1

Fler skivor kan sättas i genom att skjuta skivtallriken med fingret enligt bilden ovan.

Stäng skivluckan genom att trycka en gång till på ▲ OPEN/CLOSE på stereon.

Tryck inte in skivluckan med väld för att stänga den, eftersom stereon då kan skadas.

OBSERVERA

Placera INTE någon skiva här, eftersom det kan orsaka funktionsfel på stereon.

Skivfacket går inte att öppna under pågående USB-överföring och radering.

SONY MHC-GTZ5 - OBSERVERA - 1

3 Tryck på ▶ för att starta uppspelning.
4 Vrid på MASTER VOLUME (eller tryck på VOLUME +/- på fjärrkontrollen) för att reglera volymen.

Andra funktioner

För att Gör detta
Pausa uppspelningTryck på ■. Tryck en gång till på samma knapp för att återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelningTryck på ■.
Välja en mapp på en MP3-skivaTryck upprepade gånger på +/-
Välja ett spår eller en filTryck under pågående uppspelning upprepade gånger på ◀◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶ (eller på ◀◀◀/ ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▲▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
Hitta en punkt i ett spår eller en fil1)Tryck in ◀◀◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>

Fortsättning

För att Gör detta

Välja en skiva Tryck på någon av knapparna DISC 1 ~ 3 (eller upprepade gånger på DISC SKIP på fjärrkontrollen).
Välja en MP3-fil med hjälp av mappnamn och filnamn och starta uppspelning av vald MP3-fil (TRACK SEARCH)1 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad mapp och tryck sedan på ENTER.2 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad fil och tryck sedan på ENTER.Tryck på RETURN för att återgå till modermappen.
Välja funktionen CD medan en annan källa är vald och starta uppspelning automatisktTryck på någon av knapparna DISC 1 – 3 (Automatiskt källval).
Byta ut andra skivor medan uppspelning av en skiva pågårTryck på DISC SKIP/ EX-CHANGE.

1) Beroende på aktuell MP3-fil kan det hända att speltid som gått inte visas korrekt.

2) När ” “ eller ” SHUF” är valt för MP3-filer.

3) Uppspelningen repeteras tills den avbryts. Det är inte möjligt att välja "REP" och "ALL DISC SHUF" samtidigt.

^4) Ett spår eller en fil repeteras ända tills uppspelningen stoppas.

Val av uppspelningsläge

Tryck upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen medan uppspelning är i stoppläge. Följande uppspelningslägen kan väljas.

Välj För att spela upp

ALL DISC (normal uppspelning)Spår eller filer på alla isatta skivor i ursprunglig ordning.

Välj För att spela upp

1 DISC(normaluppspelning)Spår eller filer på vald skiva i ursprunglig ordning.
(normaluppspelning)MP3-filer i aktuell mapp på vald skiva i ursprunglig ordning.För AUDIO CD-skivor har detta uppsplningsläge samma funktion som uppsplningsläget "1 DISC".
ALL DISC SHUF*(slumpmässig uppspelning)Spår eller filer på alla isatta skivor i slumpvis ordning.
1 DISC SHUF*(slumpmässig uppspelning)Spår eller filer på vald skiva i slumpvis ordning.
SHUF*(slumpmässig uppspelning)MP3-filer i aktuell mapp på vald skiva i slumpvis ordning.För AUDIO CD-skivor har detta uppsplningsläge samma funktion som uppsplningsläget "1 DISC SHUF".
PGM(programmerad uppspelning)Spår eller filer på alla isatta skivor i önskad uppsplningsordning (se "Skapa uppsplningsprogram" på (sid. 34)).

* Uppspelningsordningen blandas om vid varje ny slumpmässig uppspelning. Om stereon slås av vid slumpmässig uppspelning, så ändras uppspelningsläget tillbaka till normal uppspelning.

Anmärkningar gällande uppspelning av skivor

- Följande skivor/situationer kan kräva längre tid för uppspelningsstart:

– en skiva inspelad med en komplicerad trädstruktur,
- en skiva inspelad enligt metoden Multi Session,
- när filer i en annan mapp just har spelats upp.

  • Spara inte andra typer av filer eller onödiga mappar på en MP3-skiva.
  • Stereon medger endast uppspelning av MP3-filer med filändelsen ".mp3".
  • Stereon kan identifiera upp till
  • 999 mappar (inklusive rotmapp).
  • 999 MP3-filer.
  • 150 MP3-filer i en enskild mapp.
  • 8 mappnivåer (trädstruktur med filer).
  • Kompatibilitet med alla program för MP3-kodnings/bränning, inspelningsenheter och inspelningsmedier kan inte garanteras. Inkompatibla MP3-skivor kan ge upphov till ljudstörningar eller ljudavbrott eller inte vara spelbara alls.
  • En skiva som inte har slutbehandlats korrekt kan inte spelas upp.
  • CD-TEXT-information stöds inte.

Anmärkningar gällande uppspelning av multisessionsskivor

  • Stereon medger uppspelning av en multisessionsskiva, om dess första session innehåller en MP3-fil. Ytterligare MP3-filer inspelade i senare sessioner kan också spelas upp.
  • Om den första sessionen är inspelad i AUDIO CD-format, så spelas endast den första sessionen upp.

Lyssna på radio

Använd knapparna på fjärrkontrollen för dessa åtgärder.

1 Välj "FM" eller "AM".

Tryck upprepade gånger på TUNER/BAND (RM-AMU053) eller FUNCTION +/- (RM-AMU054).

2 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills "AUTO" tänds i teckenfönstret.
3 Ställ in önskad station.

Stationssökning avbryts automatiskt när en station har ställts in, samtidigt som "TUNED" och "ST" (gäller endast stereoprogram) visas i teckenfönstret.

Det går också bra att använda TUNING +/- på stereon.

GROOVL FM 1 8750 MHz AUTO TUNED ST MHz

Anmärkning

Om "TUNED" inte visas och stationssökning inte avbryts, så läs anvisningarna under "För att ställa in en station med svaga signaler" nedan.

4 Tryck på VOLUME +/- för att reglera volymen.

För att avbryta automatisk stationssökning

Tryck på ■.

För att ställa in en station med svaga signaler

Använd knapparna på fjärrkontrollen för dessa åtgärder.

1 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills varken "AUTO" eller "PRESET" visas i teckenfönstret.
2 Tryck upprepade gånger på +/- för att ställa in önskad station. Det går också bra att använda TUNING +/- på stereon.

För att minska statiskt brus från en svag FM-stereostation

Tryck upprepade gånger på FM MODE på fjärrkontrollen tills "MONO" visas i teckenfönstret. Stereoeffekten försvinner, men mottagningen blir bättre.

Överföring till en USB-enhet

Det går att överföra musik från en ljudkälla till en valfri USB-enhet genom att ansluta den till porten B på stereon.

Filer som överförs av stereon får ljudformatet MP3.

Även WMA- och AAC-filer kan överföras från USB A till USB B.

Vid överföring av ljudfiler får en fil samma storlek som originalfilen.

Vi hänvisar till "USB-enheter kompatibla med steron" (sid. 54) angående en lista över USB-enheter som kan anslutas till stereon.

(Gäller endast MHC-GTZ5 / GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i och LBT-GTZ4i)

Det går inte att överföra musik till en iPod-spelare ansluten till porten B.

USB-överföring och radering kan inte ske medan skivfacket är öppet.

Synkroniserad CD-USB- överföring

Det är enkelt att överföra en hel skiva på en USB-enhet.

1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten B enligt nedan.

SONY MHC-GTZ5 - Synkroniserad CD-USB- överföring - 1

Om anslutning av en USB-kabel krävs, så anslut den USB-kabel som följer med den USB-enhet som ska anslutas. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-enheten ifråga angående detaljer kring tillvägagångssätt för manövrering.

2 Tryck på CD och sätt i den skiva varifrån överföring ska ske.
3 Tryck lämpligt antal gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen i stoppläge för att välja önskat uppspelningsläge.

Uppspelningsläget ändras automatiskt till normal uppspelning, om överföring startas efter val av slumpmässig uppspelning, repeterad uppspelning eller programmerad uppspelning (när inga spår eller MP3-filer är programmerade).

Vi hänvisar till "Val av uppspeinningsläge" (sid. 18) angående detaljer kring uppspeinningslägen.

4 Tryck på REC TO USB

"SYNC" visas och "REC" blinkar i teckenfönstret.

"PUSH ENTER" visas i teckenfönstret.

5 Tryck på ENTER.

Överföring startar samtidigt som "DON'T REMOVE" visas i teckenfönstret. När överföringen är klar stannar skivan och USB-enheten automatiskt.

Överföring av ett spår eller en MP3-fil under pågående uppspelning (REC1-överföring)

Ett spår eller en MP3-fil som håller på att spelas upp kan enkelt överföras till en USB-enhet.

1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten B på stereon (sid. 20).
2 Tryck på CD och sätt i den skiva varifrån överföring ska ske.
3 Välj spåret eller MP3-filen som ska överföras och starta uppspelning.
4 Tryck på REC TO USB dan valt spår eller vald MP3-fil håller på att spelas upp.

"REC" blinkar i teckenfönstret. "PUSH ENTER" visas i teckenfönstret.

5 Tryck på ENTER.

Överföring startar från början av spåret eller filen samtidigt som "DON'T REMOVE" visas i teckenfönstret. När överföringen är klar fortsätter uppspelningen av skivan.

Överföring från en annan Ijudkälla än digital skiva eller USB-enhet (Analog överföring)

Enbart önskade delar kan överföras från en ljudkälla, inklusive anslutna ljudkomponenter.

1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten B på stereon (sid. 20).

2 Tryck på funktionsväljaren för att välja den källa varifrån överföring ska ske.

3 Tryck på REC TO USB stereon.

"REC" blinkar i teckenfönstret. "PUSH ENTER" visas i teckenfönstret.

4 Tryck på ENTER.

Överföring startar samtidigt som "DON'T REMOVE" visas i teckenfönstret.

5 Starta uppspelning på källan.

För att avbryta överföring

Tryck på ■.

För att skapa en ny MP3-fil

Tryck på REC TO USB "NEW TRACK" visas i teckenfönstret. Om REC TO USB ks in igen efter bara några sekunder, ingen ny MP3-fil kan då skapas.

För att överföra ljud från en mikrofon

1 Tryck på PC (eller tryck lämpligt antal gånger på FUNCTION (RM-AMU053) eller FUNCTION +/- (RM-AMU054) på fjärrkontrollen för att välja funktionen PC).

2 Tryck på REC TO USB

3 Tryck på ENTER.

4 Börja sjunga eller tala i mikrofonen.

Anmärkning

Medan en ny MP3-fil skapas kan tills vidare ingen överföring ske.

Tips!

  • Om distorsion uppstår vid överföring, så sänk mikrofonnivån.
  • En ny MP3-fil skapas automatiskt efter cirka 1 timmes överföring.
  • Överföring avbryts automatiskt vid byte av funktion eller frekvensband.

Synkroniserad USB-USB- överföring

Det är enkelt att överföra ljudfiler från en USB-enhet till en annan USB-enhet.

1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten B enligt bilden nedan och anslut sedan den USB-enhet varifrån överföring ska ske till porten A.

SONY MHC-GTZ5 - Synkroniserad USB-USB- överföring - 1

2 Tryck på USB yck på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/- (RM-AMU054) på fjärrkontrollen) för att välja funktionen USB.

Tryck upprepade gånger på USB SELECT på fjärrkontrollen för att välja "USB A".

3 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen i stoppläge för att välja önskat uppspelningsläge.

Uppspelningsläget ändras automatiskt till 1 USB, om överföring påbörjas i läget ALL USB, ALL USB SHUF, 1 USB SHUF eller PGM (när ingen fil är programmerad).

Uppspelningsläget ändras automatiskt till ∩ om överföring påbörjas i läget SHUF.

Vi hänvisar till "För att ändra uppspelningsläge" (sid. 27) angående detaljer kring uppspelningslägen.

4 Tryck på REC TO USB

"SYNC" visas och "REC" blinkar i teckenfönstret.

"PUSH ENTER" visas i teckenfönstret.

5 Tryck på ENTER.

Överföring startar samtidigt som "DON'T REMOVE" visas i teckenfönstret. När överföringen är klar stannar båda USB-enheter automatiskt.

Överföring av en enskild ljudfil från en USB-enhet till en annan USB-enhet under pågående uppspelning (USB-USB REC1-överföring)

En ljudfil som håller på att spelas upp på en USB-enhet kan enkelt överföras till en annan USB-enhet.

1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten B på stereon.

2 Tryck på USB yck på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/- (RM-AMU054) på fjärrkontrollen och anslut sedan den USB-enhet varifrån överföring ska ske till porten ⇌ A.

3 Välj ljudfilen som ska överföras och starta uppspelning.

4 Tryck på REC TO USB medan vald ljudfil håller på att spelas upp.

"REC" blinkar i teckenfönstret. "PUSH ENTER" visas i teckenfönstret.

5 Tryck på ENTER.

Överföring startar från början av filen samtidigt som "DON'T REMOVE" visas i teckenfönstret. När överföringen är klar fortsätter uppspelningen av ljudfilen.

Anmärkning

(Gäller endast MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i och LBT-GTZ4i)

Det går inte att överföra ljudfiler från en iPodspelare ansluten till porten

För att välja uppspelningskälla eller överföringsdestination på en Sony Ericsson-mobiltelefon (Gäller endast W302, W595, W760i, W890i, W902, W910i)

Vid återgivning av musik från en Sony Ericsson-mobiltelefon eller överföring av musik från stereon till en Sony Ericsson-mobiltelefon är det möjligt att välja något av följande som uppspelningskälla eller överföringsdestination:

– mobiltelefonens internminne.
- Memory Stick

1 Anslut mobiltelefonen till porten ↔ B på stereon.
2 Tryck på OPTIONS på stereon i stoppläge.
3 Vrid på OPERATION DIAL för att välja "USB MEM SEL".
4 Tryck på ENTER.

Mobiltelefonens minnesnummer visas i teckenfönstret. Detta nummer varierar beroende på mobiltelefonens specifikationer.

En Memory Stick kan väljas när valt minnesnummer är enligt följande:

Modellbeteckning Minnesnummer
W302 1
W595 2
W760i 2
W890i 2
W902 2
W910i 2

5 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskat minne.
6 Tryck på ENTER.
7 Starta uppspelning av ljudfiler i valt minne i mobiltelefonen eller starta överföring.

Genereringsregler för mappar och filer

Vid överföring till en USB-enhet skapas en "MUSIC"-mapp direkt under mappen "ROOT". Inom denna "MUSIC"-mapp genereras mappar och filer enligt följande beroende på aktuell överföringsmetod och källa.

Synkroniserad CD-USB-överföring ^1)

Överföring-skällaMappnamn Filnamn
MP3 Sammasom överföringskällan 2)
AUDIO CD"CDDA0001" 3)"TRACK001"4)

REC1-överföring

ÖverföringskällaMappnamn Filnamn
MP3 ”REC1-MP3”5)Samma som överföringskällan2)
AUDIO CD”REC1-CD”5)”TRACK001”4)

Analog överföring

Överföring-skällaMappnamn Filnamn
FM "TUFM0001"3)
AM "TUAM0001"3)
PC "EXPC0001"3)

Överföring från USB A till USB B ^1)

Överföring-skällaMappnamn Filhamn
Ljudfiler(MP3, WMA, AAC)Samma som överföringskällan ^2)

^1) Vid programmerad uppspelning är mappnamnet "PGM_xxxx", medan filnamnet beror på överföringskällan (AUDIO CD- eller MP3-skiva).
^2) Upp till 32 tecken av namnet tilldelas.
^3) Mappnummer tilldelas därefter i nummerföljd.
4) Filnummer tilldelas därefter i nummerföljd.
5) En ny fil överförs till mappen "REC1-CD" eller "REC1-MP3" varje gång REC1-CD eller REC1-MP3-överföring utförs.

Anmärkningar

  • Anslut inte stereon och USB-enheten via ett USB-nav.
  • Vid överföring från en AUDIO CD-skiva överförs spår som 128 kbps MP3-filer. Vid överföring från en MP3-skiva överförs MP3-filer med samma bithastighet som de ursprungliga MP3-filerna. Vid överföring från en USB-enhet överförs ljudfiler med samma bithastighet som de ursprungliga ljudfilerna.
  • Vid överföring från TUNER- och PC-funktion överförs musik som 128 kbps MP3-filer.
  • Den ungefärliga storleken på överförda MP3-filer i en USB-enhet blir omkring 50 MB vid överföring av musik från en vanlig AUDIO CD-skiva. Det tar cirka 3 minuter att överföra dessa MP3-filer från USB-enheten ansluten till porten -A till en annan USB-enhet ansluten till porten -B
  • Vid överföring från en MP3-skiva, AUDIO CD eller en USB-enhet återges inget ljud.
  • CD-TEXT-information överförs inte till skapade MP3-filer.
  • Överföring avbryts automatiskt, om:
  • utrymmet på USB-enheten tar slut under pågående överföring.
  • antalet ljudfiler och mappar i USB-enheten när det maximala antal som stereon kan identifiera.
  • funktion eller frekvensband ändras.
  • Det maximala antalet ljudfiler och mappar kan variera beroende på ljudfilernas eller mapparnas struktur.
  • Om en mapp eller en fil som ska överföras redan existerar med samma namn i USB-enheten, så läggs ett ordningsnummer till efter namnet utan att mappen eller filen som redan fanns där skrivs över.
  • Ta inte bort USB-enheten under pågående överföring eller radering. Det kan medföra att data i USB-enheten förvanskas eller att själva USB-enheten skadas.

  • Det går inte att mata ut en skiva, välja en annan skiva, ett annat spår eller en annan fil, pausa uppspelning eller leta fram en punkt i ett spår eller en fil under pågående synkroniserad CD-USB-överföring eller REC1-överföring.

  • Vid uppspelning av filer på en USB-enhet direkt efter USB-överföring startar uppspelningen med den fil som först spelades in på enheten.
  • Det går inte att mata ut en skiva, välja en annan skiva, ett annat spår eller en annan fil, pausa uppspelning eller leta fram en punkt i ett spår eller en fil under pågående synkroniserad CD-USB-överföring eller REC1-överföring.
  • Vid uppspelning av filer på en USB-enhet direkt efter USB-överföring startar uppspelningen med den fil som först spelades in på enheten.

Återgivning av musik från en USB-enhet

Musik lagrat i en USB-enhet kan återges. De enda ljudformat som kan återges med hjälp av stereon är MP3, AAC och WMA.*

Vi hänvisar till "USB-enheter kompatibla med steron" (sid. 54) angående en lista över USB-enheter som kan anslutas till stereon.

* Stereon medger inte uppspelning av filer försedda med kopieringsskydd (Digital Rights Management). Stereon medger inte uppspelning av filer som laddats ner från en internetmusikaffär. AAC-filer med videoström kan inte spelas upp.
1 Tryck på USB yck på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/- (RM-AMU054) på fjärrkontrollen).
2 Anslut en valfri USB-enhet till porten eller på stereon och tryck på antingen USB A eller USB B.

När USB-enheten ansluts ändras visningen i teckenfönstret enligt följande:

$$ " \text { READING }" \rightarrow " x x x F O L D E R" * $$

* "xxx" motsvarar antalet mappar.

Anmärkning

Beroende på vilken typ av USB-enhet som ansluts kan det hända att det dröjer en stund innan "READING" visas i teckenfönstret.

3 Tryck på ▶.

Ljudfiler spelas upp i alfabetisk ordning.

4 Vrid på MASTER VOLUME (eller tryck på VOLUME +/- på fjärrkontrollen) för att reglera volymen.

För att radera ljudfiler eller mappar från en USB-enhet

Ljudfiler och mappar i en USB-enhet kan raderas.

1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten A eller B på stereon.
2 Tryck i stoppläge på USB välj USB A eller USB B (eller på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/- (RM-AMU054) på fjärrkontrollen).
3 Tryck lämpligt antal gånger på ◀◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶ (eller ◀◀◀/ ▶▶▶▶ på fjärrkontrollen) eller 📊/– för att välja den ljudfil eller den mapp som ska raderas.
4 Tryck på ERASE. "TRACK ERASE" eller "FOLDER ERASE" visas växelvis med "PUSH ENTER" i teckenfönstret. Tryck på ■ för att avbryta radering.
5 Tryck på ENTER. Vald ljudfil eller vald mapp raderas. "COMPLETE" blinkar i teckenfönstret.

Andra funktioner

För att Gör detta

Pausa uppspelning Tryck på ■. Tryck en gång till på samma knapp för att återuppta uppspelning.
För att Gör detta
Stoppa uppspelningTryck på ■. Tryck på ▶ för att återuppta uppspelning.1) Koppla ur återupptagen uppspelning genom att trycka två gånger på ■ och kontrollera att ”RESUME” i teckenfönstret slocknar.
Välja en mapp Tryck upprepade gånger på [IMAGE] +/- .
Välja en fil Tryck upprepade gånger på ◄◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶ (eller på ◄◀◀/▶▶▶ på fjärrkontrollen).
Välja en ljudfil med hjälp av mappnamn och filnamn och starta uppspelning av vald ljudfil (TRACK SEARCH)1 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad mapp och tryck sedan på ENTER.2 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad fil och tryck sedan på ENTER.Tryck på RETURN för att återgå till föregående åtgård.
Hitta en punkt i en filTryck in ◄◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶ (eller ◄◀◀/▶▶ på fjärrkontrollen) under pågående uppspelning och släpp upp knappen när önskad punkt har nätts.
Spela upp alla filer i USB-enheten eller i vald mapp2) flera gånger i följd3)(repeterad uppspelning)Tryck under pågående uppspelning upprepade gånger på REPEAT på fjärrkontrollen tills ”REP” visas i teckenfönstret.
För att Gör detta
Spela upp aktuell fil flera gånger i följd ^3) (repeterad uppspelning)Tryck under pågående uppspelning upprepade gånger på REPEAT på fjärrkontrollen tills ”REP 1” visas i teckenfönstret.
Välja USB-enhetTryck på USB A för att välja en USB-enhet som är ansluten till porten ← A.Tryck på USB B för att välja en USB-enhet som är ansluten till porten ← B.Tryck upprepade gånger på USB SELECT på fjärrkontrollen för att välja en USB-enhet, USB A eller USB B, som är ansluten till porten ← A eller B.
Välja funktionen USB medan en annan källa är vald och starta uppspelning automatisktTryck på USB A eller USB B (Automatiskt källval).

1) Vid uppspelning av en VBR-ljudfil (med variabel bithastighet) kan det hända att uppspelning återupptas från en annan punkt.

2) När ”” eller ” SHUF” är valt.

3) Uppspelningen repeteras tills den avbryts.

För att ändra uppspelningsläge

Tryck upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen medan uppspelning är i stoppläge. Följande uppspelningslägen kan väljas.

Välj För att spela upp
ALL USB (normal uppspelning)Ljudfiler i alla USB-enheter i ursprunglig ordning.

Välj För att spela upp

1 USB(normaluppspelning)Ljudfiler i vald USB-enhet i ursprunglig ordning.
(normaluppspelning)Ljudfiler i aktuell mapp i vald USB-enhet i ursprunglig ordning.
ALL USB SHUF*(slumpmässig uppspelning)Ljudfiler i alla USB-enheter i slumpvis ordning.
1 USB SHUF*(slumpmässig uppspelning)Ljudfiler i vald USB-enhet i slumpvis ordning.
SHUF*(slumpmässig uppspelning)Ljudfiler i aktuell mapp i vald USB-enhet i slumpvis ordning.
PGM(programmerad uppspelning)Spår eller filer på alla isatta skivor i önskad uppsplningsordning (se "Skapa uppsplningsprogram" på sid. 34)).

* Uppspelningsordningen blandas om vid varje ny slumpmässig uppspelning. Om stereon slås av vid slumpmässig uppspelning, så ändras uppspeinningsläget tillbaka till normal uppspelning.

Anmärkningar gällande USB-enhet

  • Du kan inte ändra uppspelningsläge under pågående uppspelning.
  • Det kan ta lite tid innan uppspelning startar, om:
  • mappstrukturen är komplicerad.
  • minneskapaciteten är för stor.
  • Vid anslutning av en USB-enhet läser stereon alla filer som finns i USB-enheten. Om det finns många mappar eller filer i USB-enheten, så kan det ta lång tid innan innehållet i USB-enheten har lästs klart.
  • Anslut inte stereon och USB-enheten via ett USB-nav.
  • Med vissa anslutna USB-enheter kan det vid manövrering hända att aktuell operation verkställs av stereon med viss fördröjning.
  • Det är inte säkert att stereon stöder alla funktioner som erbjuds av en ansluten USB-enhet.

  • Det kan hända att spelordningen för stereon skiljer sig från spelordningen för en ansluten digital musikspelare.

  • Var noga med att slå av stereon, innan en USB-enhet tas bort.

Om en USB-enhet tas bort medan stereon är påslagen kan det hända att data i USB-enheten förvanskas.

  • Spara inte andra typer av filer eller onödiga mappar i en USB-enhet.
  • Mappar som inte innehåller några ljudfiler hoppas över.
  • Stereon kan identifiera upp till:

  • 1 000 mappar (inklusive mapparna "ROOT" och "MUSIC").

  • 3 000 ljudfiler.
  • 150 ljudfiler i en enskild mapp.
  • 8 mappnivåer (trädstruktur med filer).

Det maximala antalet ljudfiler och mappar kan variera beroende på fil- och mappstruktur.

- Stereon medger uppspelning av följande ljudfilsformat:

  • MP3 med filändelsen ".mp3".
    – AAC med filändelsen ".m4a", ".3gp", ".mp4".
  • Windows Media Audio (WMA) med filändelsen ".wma".

Om en ljudfil som har någon av ovanstående filändelsen men inte är av motsvarande format spelas upp, så kan det resultera i ljudstörningar eller funktionsfel på stereon.

  • Kompatibilitet med alla program för MP3, AAC eller WMA-kodnings/bränning, inspelningsenheter och inspelningsmedier kan inte garanteras. Inkompatibla USB-enheter kan ge upphov till ljudstörningar eller ljudavbrott eller inte vara spelbara alls.
  • Det är inte möjligt att radera ljudfiler eller mappar vid slumpmässig uppspelning eller programmerad uppspelning.
  • Om en mapp som ska raderas inte innehåller MP3/AAC/WMA-filer eller innehåller undermappar, så raderas den inte.

Uppspelning på iPod- spelare

Ljudmaterial lagrat i en iPod-spelare kan återges via stereon.

1 Anslut iPod-spelaren till porten A eller B.

2 Tryck på USB A eller USB B.

" iPod" visas i teckenfönstret.

1 USB Z-GROOVE USBA iPod

3 Tryck på ▶.
4 Vrid på MASTER VOLUME (eller tryck på VOLUME +/- på fjärrkontrollen) för att reglera volymen.

Anmärkningar

  • När en iPod-spelare ansluts till stereon slås iPod-spelaren automatiskt på, om stercon är påslagen.
  • Pausa uppspelning, innan en iPod-spelare kopplas loss.
  • Använd VOLUME +/- till att ändra volymnivån. Volymnivån påverkas inte av volymreglering på iPod-spelaren.
  • Angående användning av en iPod-spelare hänvisar vi till dess bruksanvisning.
  • Sony påtar sig inget ansvar i händelse av att data inspelat på en iPod-spelare förloras eller skadas vid användning av iPod-spelaren ihop med denna produkt.
  • Det kan hända att vissa iPod-manövreringar inte kan utföras med hjälp av reglagen på stereon eller knapparna på fjärrkontrollen.
  • Manövreringsåtgärder kan skilja sig åt beroende på ansluten iPod-spelare.
  • "REP" eller "REP1" kan inte väljas medan iPod är valt.
  • Medan iPod är valt medges endast normal 1 USB-uppspelning.

Andra funktioner

En ansluten iPod-spelare kan manövreras med hjälp av följande knappar på stereon eller fjärrkontrollen.

För att Gör detta

Pausa uppspelningTryck på 1 under pågående uppspelning.
Gå uppåt/neråt på iPod-menyerTryck upprepade gånger på ↑/↓ på fjärrkontrollen.
Välja en markerad postTryck på ENTER (eller på ➔ eller på ⏻ fjärrkontrollen).
Välja ett spår eller ett kapitel i en ljudbok/en podcast-sändningTryck upprepade gånger på 1◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶ (eller på 1◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▲▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶◀▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶
Snabbspela framåt eller bakåtTryck in 1◀◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶
Återgå till föregående menypostTryck på TOOL MENU, ← eller ⚫ RETURN på fjärrkontrollen. Det är möjligt att återgå till föregående meny eller välja en iPod-meny.AnmärkningVal av meny och post kan bekräftas på iPod-skärmen under pågående manövrering.

Tips!

- Följande knappar på stereon och fjärrkontrollen har ungefär samma funktioner som motsvarande knappar på en iPod-spelare (gäller ej iPod touch).

Knappar på stereon eller fjärrkontrollenKnappar med liknande funktioner på en iPod-spelare
► eller ||► ||
|◄◄◄◄◄ eller ►►|►►|◄◄ eller ►►|
TOOL MENU, ⚙ ● RETURN eller ◀ på fjärrkontrollenMENU
ENTER (eller ⊕ på fjärrkontrollen)Mittknappen.

- Långvarig intryckning av ↑ eller ↓ på fjärrkontrollen har ungefär samma funktion som vridning av klickhjulet på en iPodspelare med- eller moturs.

Användning av stereon som batteriladdare

Stereon kan användas till att ladda batteriet i en ansluten iPod-spelare medan stereon är på. Laddningen startar så fort iPod-spelaren ansluts till en USB-port. Aktuellt laddningstillstånd visas på iPod-skärmen. Vi hänvisar till bruksanvisningen till iPod-spelaren angående detaljer.

För att avbryta laddning av iPod- spelare

Ta bort iPod-spelaren. Laddningen avbryts också när stereon slås av.

Användning av valfria ljudkomponenter

1 Anslut en valfri ljudkomponent till ingångarna PC IN L/R via en lämplig ljudkabel (medföljer ej).
2 Vrid på MASTER VOLUME (eller tryck på VOLUME – på fjärrkontrollen) för att sänka volymen.
3 Tryck på funktionsväljaren för att välja funktionen PC. Tryck upprepade gånger på FUNCTION (RM-AMU053) eller FUNCTION +/- (RM-AMU054).
4 Starta uppspelningen från den anslutna komponenten.
5 Vrid på MASTER VOLUME (eller tryck på VOLUME +/- på fjärrkontrollen) för att reglera volymen.

Justera ljudet

För att lägga till en ljudeffekt

För att Gör detta
Förstärka basen och skapa ett kraftfullare ljud.Tryck upprepade gånger på GROOVE tills ”GROOVE”1) eller ”Z-GROOVE”1) tänds i teckenfönstret.
Välja surroundeffektTryck upprepade gånger på SURROUND tills ”SURROUND” tänds i teckenfönstret.
Välja en förinställd ljudeffektTryck upprepade gånger på PRESET EQ (eller på EQ på fjärrkontrollen). Avbryt en ljudeffekt genom att trycka upprepade gånger på PRESET EQ (eller EQ på fjärrkontrollen) tills ”FLAT” visas.
Förbättra ljudkvaliteten i en ljudfil2)Tryck på OPTIONS, vrid på OPERATION DIAL för att välja ”MP3 BOOSTER+” och tryck sedan på ENTER. Vrid OPERATION DIAL för att välja ”AUTO” och tryck sedan på ENTER.3)

1) Volymen ändras till effektläge och frekvenskurvan ändras.

2) Denna funktion är endast tillgänglig för funktionerna USB och CD.

3) "BOOSTER" visas i teckenfönstret medan effekten MP3 BOOSTER+ är inkopplad.

För att slå på subwoofern (Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i)

Tryck upprepade gånger på SUBWOOFER tills indikatorn SUBWOOFER på stereon tänds. Om subwoofern någon gång kopplas loss, så upprepa åtgärden tills indikatorn SUBWOOFER på stereon slocknar. Subwoofervolymen är knuten till framhögtalarna.

Ändring av teckenfönstrets utseende

1 Tryck på OPTIONS.
2 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad post.

ILLUM

Ändra mönstret på effektbelysningen runt MASTER VOLUME.

M-BACKLIGHT (mätarljusstyrka)

Ändra mönstret för bakgrundsbelysning av mätare.

MTR POINTER (mätarvisare)

Ändra mönstret för mätarvisare.

Ändra mönstret för frontpanelens display.

3 Tryck på ENTER.
4 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad inställning och tryck sedan på ENTER.
5 Upprepa åtgärderna i punkt 2 till och med 4 för att ändra fler inställningar.

För att lämna menyn OPTIONS

Tryck en gång till på OPTIONS.

För att återgå till föregående visning

Tryck på RETURN.

Ändring av visningsläge

Tryck upprepade gånger på DISPLAY då systemet är avslagen.

Demonstration

Visningen i teckenfönstret ändras och en indikering blinkar även medan stereon är avslagen.

Ingen visning (Strömsparläge)

Teckenfönstret slocknar för att spara ström. Timern och klockan fortsätter att fungera. Stereon kan inte slås på genom att trycka på funktionsknapparna.

Klocka

Klockan visas.

Visning av klockan övergår automatiskt till strömsparläge efter några sekunder.

Ändring av information i teckenfönstret

Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan stereon är påslagen.

Speltid som gått och återstående speltid kan kontrolleras under pågående uppspelning. För AUDIO CD-skivor kan total speltid kontrolleras i stoppläge. För ljudfiler är det möjligt att kontrollera förfluten speltid, filnamn och mappnamn. Det är också möjligt att se information om titel, artist och album lagrad i filerna.

Anmärkningar gällande information i teckenfönstret

  • Tecken som inte kan visas visas som ””.
    • Följande visas inte korrekt:
    – speltid som gått i en VBR-kodad ljudfil (med variabel bithastighet).
  • mapp- och filnamn som inte överensstämmer med varken ISO9660 Level 1, Level 2 eller Joliet i expansionsformatet.
  • ID3-tagginformation för MP3-filer visas när ID3-taggar av version 1(1.0/1.1) eller version 2(2.2/2.3) används (visning av ID3-tagginformation av version 2 prioriteras, om ID3-taggar av både version 1 och version 2 används för en och samma MP3-fil).

Användning av mätarvisning

Mätarvisning erbjuder en lättöverskådlig bild av sådan information som aktuell nivå för en musikkälla.

Tryck upprepade gånger på METER MODE för att välja ett förinställt visningsmönster.

Effektbelysning, mätarens bakgrundsbelysning, mätarvisning och visningen i teckenfönstret på framsidan ändras i enlighet med valt förinställt visningsmönster.

Andra funktioner

Skapa uppspelningsprogram

— Programmerad uppspelning

Tryck på CD för att välja funktionen CD.

(Tryck på CD (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/- (RM-AMU054) för att välja funktionen CD.)

Funktionen USB

Tryck på USB att välja funktionen USB.

(Tryck på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/- (RM-AMU054) för att välja funktionen USB.)

2 Tryck i stoppläge upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen tills "PGM" visas i teckenfönstret.

3 välj önskad källa.

Funktionen CD

Tryck på någon av knapparna DISC 1 \~ 3 (eller upprepade gånger på DISC SKIP på fjärrkontrollen) för att välja en skiva.

Funktionen USB

Tryck på USB A/B (eller upprepade gånger på USB SELECT på fjärrkontrollen) för att välja en valfri USB-enhet ansluten till porten eller B.

4 (För ljudfiler)

Tryck upprepade gånger på FOLDER +/- tills önskad mapp visas i teckenfönstret.

Gå vidare till punkt 6 för att programmera alla ljudfiler i vald mapp.

5 Välj spåret eller filen som ska programmeras.

Tryck upprepade gånger på ◀◀◀◀◀ eller ▶▶▶▶▶ (eller ◀◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>

Skivtallriks Valt spår- eller nummer filnummer

PGM DISC 1 2 Z-OPOOVE 1.38 34.56 Programmets totala speltid (inklusive valt spår eller vald fil)

6 Tryck på ENTER (eller ⚙️ (RM-AMU054) på fjärrkontrollen).

Spåret (spåren), filen (filerna) eller mappen (mapparna) programmeras. Programmerat stegnummer visas i teckenfönstret.

7 Programmera om så önskas fler mappar, spår eller filer.

För att programmeraUpprepa åtgärderna i punkt
Annat spår eller annan fil på samma skiva4 till 6
Annat spår eller annan fil på annan skiva3 till 6
Annan fil i samma mapp5 och 6
Annan fil i annan mapp4 till 6

8 Tryck på ▶.

Programmerad uppspelning startar.

Programmering av spår eller fil med hjälp av OPERATION DIAL

1 Utför åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Skapa uppspelningsprogram".
2 Gäller endast för ljudfiler Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad mapp och tryck sedan på ENTER.
3 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskat spår eller önskad fil.
4 Tryck på ENTER. Stegnumret i programmet visas i teckenfönstret.

Andra funktioner

För att Gör detta
Avbryta programmerad uppspelningTryck i stoppläge upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen tills "PGM" i teckenfönstret slocknar.
Radera det senaste steget från programlistanTryck i stoppläge på CLEAR på fjärrkontrollen.

Anmärkningar

(Gäller endast för funktionen CD)

  • Programlistan raderas när skivan matas ut. (Gäller endast för funktionen USB)
  • Programlistan raderas när:

- radering utförs.

- aktuell USB-enhet kopplas loss från porten

SONY MHC-GTZ5 - Anmärkningar - 1

– valet av USB-minne ändras.

Tips!

  • Ett lagrat program behålls i stereons minne också efter att det har spelats upp. Tryck på för att spela upp samma program igen.
  • Om "--.--" visas istället för total speltid vid programmering, så betyder det att:

– den totala speltiden är längre än 100 minuter.
– en ljudfil har programmerats.
- aktuell skiva är en DATA-CD- eller USB-enhet.

Automatiskt ställa in radiostationer

Önskade favoritradiostationer kan förinställas för enkel inställning genom val av motsvarande snabbvalsnummer. Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.

1 Ställ in önskad station (se "Lyssna på radio" (sid. 19)).
2 Tryck på TUNER MEMORY.

Ett snabbvalsnummer blinkar i teckenfönstret. Stationer sparas från och med snabbvalsnummer 1.

Förinställningsnummer

GROOVE 10 2 3 MEMORY FM AUTO TUNED ST MHz

3 Tryck upprepade gånger på +/- för att välja önskat förinställningsnummer.

Om en annan station redan har tilldelats det valda snabbvalsnumret, så ersätts den gamla stationen av den nya.

4 Tryck på ENTER (RM-AMU053) eller ⏻ (RM-AMU054).

"COMPLETE" visas i teckenfönstret. Stationen har lagrats.

5 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till och med 4 för att lagra fler stationer.

Du kan förinställa upp till 20 FM- och 10 AM-stationer.

6 Ställ in en snabbvalsstation genom att trycka upprepade gånger på TUNING MODE tills "PRESET" visas i teckenfönstret och sedan trycka upprepade gånger på +/- för att välja önskat snabbvalsnummer.

Använda RDS (Radio Data System)

(Endast europeisk modell)

Vad är Radio Data System?

RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör det möjligt för radiostationer att sända ut extra information tillsammans med den vanliga programsignalen. Denna radiomottagare erbjuder praktiska RDS-funktioner som stationsnamn. RDS är bara tillgängligt på FM-stationer.*

Anmärkning

RDS kanske inte fungerar om den inställda radiostationen inte sänder RDS-signalen korrekt eller om signalen är svag.

* Inte alla FM-stationer tillhandahåller RDS-tjänsten och tillhandahåller inte heller samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med RDS-systemet kan du kontakta de lokala radiostationerna för att få mer information om RDS-tjänsterna i ditt område.

Ta emot RDS-sändningar Välj en station från FM-frekvensbandet.

När du ställer in en radiostation som erbjuder RDS-tjänster visas stationens namn i teckenfönstret.

Kontrollera RDS-information

Tryck upprepade gånger på DISPLAY under pågående mottagning av en RDS-station.

RDS-information visas i teckenfönstret.

Skapande av egen ljudeffekt

Det är möjligt att höja eller sänka nivåerna i angivna frekvensområden och lagra egna equalizerinställningar i minnet.

1 Tryck lämpligt antal gånger på EQ BAND för att välja önskat frekvensband och vrid sedan på OPERATION DIAL för att justera equalizernivån. Repetera denna åtgärd för varje frekvensband som önskas justeras.

Frekvensband CROOVE Equalizernivå LOW +4 dB AUTO TUNED ST MHz

2 Tryck på ENTER (RM-AMU053) eller ⏻ (RM-AMU054).

"USER EQ" visas och inställningen lagras i minnet.

Återkallning av en egen equalizerinställning

Tryck upprepade gånger på PRESET EQ (eller EQ på fjärrkontrollen) tills "USER EQ" visas.

För att koppla ur ljudeffekten

Tryck upprepade gånger på PRESET EQ (eller EQ på fjärrkontrollen) tills "FLAT" visas.

Medsjungning

Det är möjligt att sjunga med till vilken ljudkälla som helst som återges via stereon.

1 Sänk mikrofonens volymnivå genom att vrida MIC LEVEL till läget MIN.
2 Anslut en valfri mikrofon till mikrofoningången MIC på stereon.
3 Starta uppspelning av önskad musik.
4 Vrid på MIC LEVEL för att reglera mikrofonvolymen.

Om rundgång (tjutande ljud) uppstår, så sänk volymen, flytta mikrofonen längre bort från högtalarna eller ändra mikrofonens riktning.

Koppla loss mikrofonen från mikrofoningången MIC på stereon efter användning.

Användning av timern

Stereon erbjuder tre olika timerfunktioner. Det är inte möjligt att aktivera både speltimern och inspelningstimern samtidigt. Om endera timerfunktion används tillsammans med insomningstimern, så får insomningstimern högst prioritet.

Insomningstimer

Det är möjligt att somna in till musik. Denna funktion kan användas även om inte klockan är inställd.

Tryck upprepade gånger på SLEEP på fjärrkontrollen.

Vid varje tryckning på knappen ändras minutvisningen (avstängningstiden) cykliskt enligt följande:

$$ \begin{array}{l}9 0 \mathrm{MIN} \rightarrow 8 0 \mathrm{MIN} \rightarrow 7 0 \mathrm{MIN} \rightarrow \dots\\rightarrow 1 0 \mathrm{MIN} \rightarrow \mathrm{OFF}\end{array} $$

Andra funktioner

För att Gör detta
Kontrollera återstående tidTryck en gång på SLEEP.
Ändra avstängningstidTryck upprepade gånger på SLEEP för att välja önskad tid.
Koppla ur insomningstimernTryck upprepade gånger på SLEEP tills ”SLEEP OFF” visas i teckenfönstret.

Speltimer/Inspelningstimer

Se till att du har ställt klockan.

Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.

Speltimer:

En skiva, radion eller en valfri USB-enhet kan användas för väckning på förinställt klockslag.

Inspelningstimer:

Radioprogram kan överföras från en snabbvalsstation till en USB-enhet vid angiven tidpunkt.

1 Förbered ljudkällan.

Speltimer

Förbered ljudkällan och tryck sedan på VOLUME +/- för att reglera volymen. Skapa ett eget program för att starta från ett visst spår eller en viss fil (sid. 34).

Inspelningstimer

Ställ in den förinställda radiostationen (sid. 36).

2 Tryck på CLOCK/TIMER SET (RM-AMU053) eller TIMER MENU (RM-AMU054).

3 Tryck upprepade gånger på I◀◀/▶▶I (RM-AMU053) eller ↓/↑ (RM-AMU054) för att välja "PLAY SET" eller "REC SET" och tryck sedan på ENTER (RM-AMU053) eller ⊕ (RM-AMU054).

"ON" visas och timindikeringen blinkar.

4 Ställ in det klockslag då uppspelning eller överföring ska starta.

Tryck upprepade gånger på

◀◀◀ /▶▶▶ (RM-AMU053) eller ↓/↑ (RM-AMU054) för att ställa in timtalet och tryck sedan på ENTER (RM-AMU053) eller ⚙️ (RM-AMU054). Minutindikeringen blinkar. Ställ in minuttalet på samma sätt som ovan.

5 Upprepa åtgärderna i punkt 4 för att ställa in det klockslag då uppspelning eller överföring ska avbrytas.

6 Välj ljudkällan eller förbered USB-enheten.

Speltimer

Tryck upprepade gånger på ◀◀◀ /▶▶▶ (RM-AMU053) eller ↓/↑ (RM-AMU054) tills önskad ljudkälla visas och tryck sedan på ENTER (RM-AMU053) eller ⊕ (RM-AMU054).

Timerinställningarna visas i teckenfönstret.

Inspelningstimer

Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten B på stereon. Timerinställningarna visas i teckenfönstret.

7 Tryck på I/∅ för att slå av systemet.

Inställning av inspelningstimern med hjälp av reglagen på stereon (REC TIMER)

1 Ställ in önskad snabbvalsstation (sid. 36).
2 Tryck på REC TIMER.
"ON" visas och timindikeringen blinkar.

Fortsättning

3 Vrid på OPERATION DIAL för att ställa in timmar och tryck sedan på ENTER.
Minutindikeringen blinkar. Ställ in minuttalet på samma sätt som ovan.
4 Gör på samma sätt som i punkt 3 för att ställa in den tidpunkt då inspelningen ska avbrytas.
Timerinställningarna visas i teckenfönstret.
5 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten -B på stereon.
6 Tryck på I/∅ för att slå av systemet.

För att aktivera eller kontrollera timern igen

Stereo:

Tryck på REC TIMER, vrid på OPERATION DIAL tills "REC SELECT" visas och tryck sedan på ENTER.

RM-AMU053:

Tryck på CLOCK/TIMER SELECT, tryck upprepade gånger på ◀◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>

RM-AMU054:

Tryck på TIMER MENU för att välja "TIMER SELECT" och tryck sedan på ⏻. Tryck upprepade gånger på ↓/↑ tills "PLAY SELECT" eller "REC SELECT" visas och tryck sedan på ⏻

Avbryta timern

Upprepa åtgården ovan tills "TIMER OFF" visas och tryck sedan på ENTER (på RM-AMU053 eller på stereon) eller ⚠ (RM-AMU054).

För att ändra inställningen

Börja om från steg 1.

Tips!

  • Stereon slås på före förinställt klockslag. Om stereon är påslagen vid det förinställda klockslaget eller om "STANDBY" blinkar i teckenfönstret, så sker ingen uppspelning eller överföring med hjälp av speltimern eller inspelningstimern.
  • Så länge den inte annulleras manuellt behålls speltimerns inställning i minnet.
  • Volymen sänks till minimal nivå när inspelningstimern går igång.
  • Inspelningstimerns inställning annulleras automatiskt efter att inspelningstimern har aktiverats.
  • Beroende på en ansluten iPod-spelares tillstånd kan det hända att speltimern inte aktiveras.
  • Kontrollera att ingen iPod-uppspelning sker vid användning av speltimern.

Ytterligare information

Felsökning

Följ nedanstående anvisningar, om det uppstårt problem vid användning av stereon:

1 Se till att nätkabeln och högtalarkablarna är anslutna korrekt och ordentligt.

2 Leta rätt på ett problem i kontrollistan nedan och vidta angiven åtgärd.

Kontakta Sonys lokala återförsäljare, om det inte går att rätta till problemet. Notera att om en reparatör byter ut någon del under reparation, så kan denna del återfås.

Om indikatorn I/ ^1 blinkar

Koppla omedelbart loss nätkabeln och kontrollera följande punkter.

  • Om stereon har en nätspänningsväljare: Är nätspänningsväljaren inställd på korrekt spänning?
  • Används endast medföljande högtalare?
  • Har högtalarkablarna + och - kortslutits?
  • Blockeras ventilationsöppningarna på högtalaren av någonting?

Anslut nätkabeln på nytt och slå på stereon efter att punkterna ovan har kontrollerats och ett problem har åtgärdats. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare, om indikatorn STANDBY fortsätter att blinka eller om orsaken till problemet inte återfinns trots att samtliga punkter ovan har kontrollerats.

Allmänt

Indikeringarna i teckanfönstret börjar blinka så fort nätkabeln ansluts, även om stereon inte har slagits på.

- Tryck en gång på DISPLAY medan stereon är avslagen. Demonstrationen slocknar.

Klock- eller timerinställningen annulleras.

- Nätkabeln har kopplats loss eller det har inträffat ett strömavbrott. Ställ in klockan på nytt. Se "Inställning av klockan" (sid. 16). Ställ vid behov in timern på nytt. Se "Användning av timern" (sid. 38).

"--:--" visas i teckenfönstret.

  • Klockan är inte inställd. Ställ in klockan (sid. 16).
  • Ett strömavbrott har inträffat. Ställ in klockan (sid. 16) och timerinställningarna (sid. 38) på nytt.

Det hörs inget ljud.

  • Vrid MASTER VOLUME medurs (eller tryck upprepade gånger på VOLUME + på fjärrkontrollen).
  • Ett par hörlurar är anslutna till hörlursutgången PHONES.
  • Kontrollera högtalaranslutningarna (sid. 14).
  • Inget ljud återges under pågående timerinspelning.

Inget ljud återges via subwoofern.

- Kontrollera att subwoofern är ordentligt och korrekt ansluten till anläggningen.

Inget mikrofonjud återges.

- Vrid MASTER VOLUME medurs (eller tryck upprepade gånger på VOLUME + på fjärrkontrollen) eller vrid MIC LEVEL medurs för att höja mikrofonvolymen.

- Kontrollera att mikrofonen är korrekt ansluten till mikrofoningången MIC.

Fortsättning

Ljudet kommer från en enda kanal, eller volymen är obalanserad i vänster och höger högtalare.

  • Placera högtalarna så symmetriskt som möjligt.
  • Anslut endast medföljande högtalare.

Det hörs ett kraftigt brum eller brus.

  • En TV eller en videobandspelare placerad för nära stereon. Flytta bort stereon från TV:n eller videobandspelaren.
  • Flytta bort stereon från störningskällan.
  • Anslut stereon till ett annat nätuttag.
  • Montera ett störningsfilter (finns i handeln) på nätkabeln.
  • Slå av elektrisk utrustning i närheten.

Timern fungerar inte.

  • Kontrollera timerinställningen och ställ in rätt tid (sid. 38).
  • Koppla ur insomningstimern (sid. 38).
  • Det är inte möjligt att välja både speltimern och inspelningstimern samtidigt.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

  • Avlägsna eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och stereon.
  • Flytta fjärrkontrollen närmare stereon.
  • Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på stereon.
  • Byt ut batterierna (R6/storlek AA).
  • Flytta bort stereon från fluorescerande ljus (lysrörsbelysning).

Rundgång uppstår.

  • Sänk volymen.
  • Flytta mikrofonen längre bort från högtalarna eller ändra mikrofonens riktning.

Skivspelare

Skivfacket öppnas inte och "LOCKED" visas i teckenfönstret.

- Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller auktoriserade Sony-verkstad.

Skivfacket stängs inte.

  • Sätt i skivan korrekt.
  • Stäng alltid skivfacket genom att trycka på ▲ OPEN/CLOSE. Tryck inte in skivtallriken med våld för att stänga skivfacket, eftersom det kan orsaka funktionsfel.

Skivan matas inte ut.

  • En skiva kan inte matas ut under pågående synkroniserad CD-USB-överföring, eller REC1-överföring. Tryck på ■ för att avbryta överföring och sedan på ▲ OPEN/CLOSE för att mata ut skivan.
  • Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.

Uppspelning startar inte.

  • Öppna skivfacket och kontrollera att en skiva har satts i.
    • Torka ren skivan (sid. 48).
  • Sätt i skivan en gång till.
  • Sätt i en skiva som kan spelas upp på streon (sid. 48).
  • Placera en skiva med etikettsidan vänd uppåt på skivtallriken.
  • Ta ut skivan och torka bort fukten från den. Lämna sedan stereon påslagen i några timmar tills fukten har avdunstat.
  • Tryck på ► för att starta uppspelning.

Avbrott i ljudåtergivningen.

• Torka ren skivan (sid. 48).
- Sätt i skivan en gång till.
- Flytta stereon till en plats där den inte utsätts för vibrationer (t.ex. ovanpå ett stabilt ställ).
- Flytta högtalarna längre bort från stereon eller ställ dem på separata stativ. Vid lyssning på ett spår med basljud på hög volym kan vibrationerna i högtalarna ge upphov till ljudavbrott.

Uppspelning startar inte från det första spåret.

- Programmerad uppspelning eller slumpmässig uppspelning är inkopplat på stereon. Tryck upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen tills "ALL DISCS", "1 DISC" eller "visas i teckenfönstret.

En MP3-fil kan inte spelas upp.

  • Aktuell MP3-fil är inte inspelad i ett format som överensstämmer med ISO9660 Level 1/Level 2 eller Joliet (expansionsformat).
  • MP3-filen ifråga har inte filändelsen ".mp3".
  • MP3-filer av annat format än MPEG 1 Audio Layer 3 kan inte spelas upp.
  • Stereon medger endast uppspelning ner till 8 mappars djup.
  • Skivan ifråga innehåller mer än 999 mappar.
  • Skivan ifråga innehåller mer än 999 MP3-filer.
  • MP3-filer av formatet MP3 PRO kan inte spelas upp.

Det tar längre tid att spela upp MP3-filer än andra filer.

- Efter att stereon har läst samtliga filer på en skiva kan det hända att uppspelning tar längre tid än vanligt, om:

  • antalet mappar eller filer på skivan är mycket stort.
  • mapparna och filerna är organiserade i en mycket invecklad struktur.

Tecken i mappnamn, spårnamn, filnamn och ID3-taggar visas inte korrekt.

  • Använd en skiva som överensstämmer med ISO9660 Level 1/Level 2 eller Joliet (expansionsformat).
  • Aktuell ID3-tagg är inte av version 1(1.0/1.1) och version 2(2.2/2.3).
  • Stereon medger visning av följande teckenkod:

  • Versaler (A till Z)

  • Siffror (0 till 9)
  • Specialtecken ( <> * +, ? / [ ] _)

Andra tecken visas kanske inte korrekt.

USB-enhet

Det går inte att starta överföring till en USB-enhet.

  • Något av följande problem kan ha uppstått.
  • USB-enhetens minne är fullt.
  • Antalet ljudfiler och mappar i USB-enheten har nätt maximalt antal.
  • USB-enheten är skrivskyddad.
  • USB-enheten är inte ansluten till porten ← B.

Överföring avbryts innan den är klar.

  • En USB-enhet som inte stöds används. Vi hänvisar till "USB-enheter kompatibla med steron" (sid. 54) angående typer av enheter som stöds.
  • USB-enheten har inte formaterats korrekt. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-enheten angående tillvägagångssätt för formatering.
  • Slå av stereon och ta bort USB-enheten. Om USB-enheten har en strömbrytare, så slå av USB-enheten och slå sedan på den igen efter att den tagits bort från stereon. Utför sedan överföring på nytt.

- Efter att överföring och radering har upprepats flera gånger blir filstrukturen i USB-enheten komplicerad. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-enheten angående hantering av detta problem.

Överföring till en USB-enhet resulterar i ett fel.

  • En USB-enhet som inte stöds används. Vi hänvisar till "USB-enheter kompatibla med steron" (sid. 54) angående typer av enheter som stöds.
  • USB-enheten har kopplats loss eller strömmen har slagits av under pågående överföring. Radera den delvis överförda filen och överför på nytt. Om denna åtgärd inte löser problemet kan det betyda att USB-enheten är trasig. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-enheten angående hantering av detta problem.
  • Slå av stereon och ta bort USB-enheten. Om USB-enheten har en strömbrytare, så slå av USB-enheten och slå sedan på den igen efter att den tagits bort från stereon. Utför sedan överföring på nytt.

Ljudfiler eller mappar på en USB-enhet kan inte raderas.

  • Kontrollera om USB-enheten är skrivskyddad.
  • USB-enheten har kopplats loss eller strömmen har slagits av under pågående radering. Radera den delvis raderade filen. Om denna åtgärd inte löser problemet kan det betyda att USB-enheten är trasig. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-enheten angående hantering av detta problem.

Används en USB-enhet som stöds?

- Efter anslutning av en USB-enhet som inte stöds kan följande problem uppstå. Vi hänvisar till "USB-enheter kompatibla med steron" (sid. 54) angående typer av enheter som stöds.

  • USB-enheten identifieras inte.
    – Fil- och mappnamn visas inte på stereon.
    – Uppspelning är inte möjlig.
  • Avbrott i ljudåtergivningen.
    – Ljudstörningar uppstår.
    – Ett förvrängt ljud återges.
    – Överföring avbryts innan den är klar.

"OVER CURRENT" visas.

- Ett problem med nivån på den elektriska ström som matas ut via porten eller B-har identifierats. Slå av stereon och ta bort USB-enheten från porten A-eller B. Kontrollera att det inte är något fel på USB-enheten. Kontakta Sonys lokala återförsäljare, om samma meddelande fortsätter att visas i teckenfönstret.

Det hörs inget ljud.

- USB-enheten har inte anslutits korrekt. Slå av stereon, återanslut USB-enheten, slå på stereon igen och kontrollera att "USB A" eller "USB B" visas i teckenfönstret.

Ljudstörningar, ljudavbrott eller ljudförvrängningar förekommer.

  • Slå av stereon, återanslut USB-enheten och slå sedan på stereon igen.
  • Själva musikdatat innehåller ljudstörningar eller ljudet är förvrängt. Ljudstörningar kan ha uppkommit i samband med överföringen. Radera filen och prova att överföra på nytt.

USB-enheten går inte att ansluta till porten A eller B.

- USB-enheten ansluts felvänd. Anslut USB-enheten vänd åt korrekt håll.

"READING" visas under en längre tid eller det tar lång tid innan uppspelning startar.

  • Läsning av innehållet kan ta lång tid i följande fall.
  • Det finns många mappar eller filer i USB-enheten.
    – Filstrukturen är extremt komplicerad.
    – Minneskapaciteten är för stor.
  • Internminnet är fragmenterat.
    Vi rekommenderar därför att nedanstående riktlinjer följs.
  • Totalt antal mappar på en USB-enhet: högst 1 000
    – Totalt antal filer per mapp: högst 150
  • Totalt antal filer i USB-enhet: högst 3 000

Felaktig visning.

  • Data lagrat i USB-enheten kan ha förvanskats. Utför överföringen på nytt.
  • Stereon medger visning av följande teckenkod:
  • Versaler (A till Z)
  • Siffror (0 till 9)
  • Specialtecken ( <> * +, ? / [ ] _)
    Andra tecken visas kanske inte korrekt.

USB-enheten identifieras inte.

  • Slå av stereon, återanslut USB-enheten och slå sedan på stereon igen.
  • Anslut en USB-enhet som stöds (sid. 54).
  • USB-enheten fungerar inte som den ska. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-enheten angående hantering av detta problem.

Uppspelningen startar inte.

  • Slå av stereon, återanslut USB-enheten och slå sedan på stereon igen.
  • Anslut en USB-enhet som stöds (sid. 54).
  • Tryck på ► för att starta uppspelning.

Uppspelningen startar inte från den första filen.

- Ändra uppspelningsläget till normal uppspelning.

Ljudfiler kan inte spelas upp.

  • MP3-filer av formatet MP3 PRO kan inte spelas upp.
  • Det kan hända att vissa AAC-filer inte spelas upp korrekt.
  • WMA-filer av formatet Windows Media Audio Lossless och Professional kan inte spelas upp.
  • En USB-enhet som är formaterad med något annat filsystem än FAT16 eller FAT32 stöds ej.*
  • Om flera partitioner förekommer i aktuell USB-enhet kan det hända att filer inte kan spelas upp.
  • Uppspelning kan ske i upp till åtta nivåer.
  • Antalet mappar överstiger 1 000.
  • Antalet filer i en mapp överstiger 150.
  • Antalet filer i en USB-enhet överstiger 3 000.
  • Filer som är krypterade eller skyddade genom lösenord e.dyl. kan inte spelas upp.
    * Stereon stöder både FAT16 och FAT32, men det kan hända att en viss USB-enhet inte stöder båda dessa FAT-system. Vi hänvisar till bruksanvisningen till aktuell USB-enhet eller till dess tillverkare angående detaljer.

iPod

Det hörs inget ljud.

  • Kontrollera att iPod-spelaren är ordentligt ansluten.
  • Kontrollera att musik spelas upp på iPod-spelaren.
  • Höj volymen.
  • Beroende på iPod-spelarens innehåll kan det hända att inspelningsstarten dröjer en stund.
  • En iPod-spelare som inte stöds används. Vi hänvisar till "iPod-modeller kompatibla med stereon" (sid. 56) angående typer av enheter som stöds.

Ljuddistorsion uppstår.

  • Sänk volymen.
  • Ändra inställningen av "EQ" på iPodspelaren till "Off" eller "Flat".

iPod-spelaren kan inte laddas.

- Kontrollera att iPod-spelaren är ordentligt ansluten.

Radiomottagare

Märkbart brum eller störningar uppstår eller det går inte att ställa in radiostationer. ("TUNED" eller "ST" blinkar i teckenfönstret.)

  • Anslut antennen på rätt sätt.
  • Leta rätt på en placering och en inriktning som ger god mottagning och installera sedan antennen på nytt.
  • Dra antennerna på avständ från högtalarkablarna, nätkabeln och en USB-kabel för att undvika alstring av ljudstörningar.
  • Anslut en separat inköpt extern antenn.
  • Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande AM-antennen har lossnat från plaststativet.
  • Slå av elektrisk utrustning i närheten.

Ett stereo-FM-program kan inte tas emot i stereo.

- Tryck upprepade gånger på FM MODE på fjärrkontrollen tills "MONO" i teckenfönstret slocknar.

Mätare

Mätarvisaren rör sig inte.

  • "MTR POINTER" på menyn OPTIONS är inställt på "OFF". Välj annan inställning.
  • Mätarläget är inställt på "METER OFF". Tryck upprepade gånger på METER MODE på stereon för att välja andra lägen.
  • Ett par hörlurar är anslutna till hörlursutgången PHONES. Koppla loss hörlurarna.

Mätarvisning är urkopplat.

  • "MTR POINTER" och "M-BACKLIGHT" på menyn OPTIONS är inställda på "OFF". Välj andra inställningar.
  • Mätarläget är inställt på "METER OFF". Tryck upprepade gånger på METER MODE på stereon för att välja andra lägen.

Mätarvisningen blinkar.

  • "MTR POINTER" och "M-BACKLIGHT" på menyn OPTIONS är inställda på "FLASH". Välj andra inställningar.
  • Mätarläget är inställt på "EXCITE 1" eller "EXCITE 2". Tryck upprepade gånger på METER MODE på stereon för att välja andra lägen.

Valfria komponenter

Det hörs inget ljud.

  • Vi hänvisar till "Det hörs inget ljud." under rubriken Allmänt (sid. 44). Kontrollera också stereons tillständ.
  • Anslut komponenten ifråga korrekt (sid. 13) och kontrollera samtidigt:
  • att kablarna har anslutits ordentligt.
  • att kablarnas kontakter har skjutits in så långt det går.
  • Slå på den anslutna komponenten.
  • Anlita bruksanvisningen till den anslutna komponenten och starta uppspelning.

Ändring av AM-frekvenssteg (gäller ej modell till Europa)

AM-stationssökningssteget är fabriksinställt på 9 kHz (eller 10 kHz i vissa områden). Det går inte att ändra AM-frekvenssteget i Strömsparläget. Använd knapparna på stereon för denna manövrering.

1 Välj AM-frekvensbandet och slå sedan av stereon.

2 Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt på på I/☐.

Stereon slås på automatiskt och "AM 9K STEP" eller "AM 10K STEP" visas i teckenfönstret. Alla AM-snabbvalsstationer raderas. Upprepa samma åtgärder för att återställa det fabriksinställda frekvenssteget.

För att återställa stereons fabriksinställningar

Om stereon fortfarande inte fungerar som den ska, så återställ fabriksinställningarna på stereon. Återställning av stereons fabriksinställningar kan inte utföras i strömsparläget.

1 Koppla loss och återanslut nätkabeln och slå sedan på stereon.
2 Tryck samtidigt på ■, ENTER och I/⏻.

"COLD RESET" visas i teckenfönstret.

Alla aktuella inställningar av snabbvalsstationer, timer, klocka m.m. återställs till fabriksinställningarna.

Meddelanden

Vid användning av stereon kan det hända att något av följande meddelanden visas eller blinkar i teckenfönstret.

Skiva/Timer

LOCKED: Skivluckan öppnas inte. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.

NO DISC: Skivfacket är tomt eller en skiva som inte kan spelas upp på stereon har satts i.

NO STEP: Alla programmerade steg har raderats.

NOT IN USE: En knapp för en manövrering som inte är tillåten eller tillgänglig för tillfället har tryckts in.

OFF TIME NG: Start- och stopptiderna för speltimern eller inspelningstimern har ställts in på samma tid.

PUSH SELECT: Du har försökt ställa in klockan eller timern medan timern är inkopplad.

PUSH STOP: Ett försök att utföra en manövrering som endast kan utföras medan stereon är i stoppläge gjordes.

READING: Stereon håller på att läsa information på en skiva. Vissa knappar kan inte användas.

SET CLOCK: CLOCK/TIMER SELECT (RM-AMU053) trycktes in innan klockan har ställts in.

SET TIMER: CLOCK/TIMER SELECT (RM-AMU053) trycktes in innan speltimern eller inspelningstimern har ställts in.

STEP FULL: Ett försök att programmera mer än 25 steg gjordes.

UNLOCK: Skivutmatningslåset är inkopplat.

USB-enhet

DATA ERROR: Ett försök att spela upp en fil som inte är spelbar gjordes.

Fortsättning

DEVICE ERROR: USB-enheten kunde inte identifieras eller en okänd enhet är ansluten (sid. 44).

DEVICE FULL: USB-enhetens minne är fullt.

FATAL ERROR: USB-enheten togs bort under pågående överföring eller radering och kan ha skadats.

FOLDER FULL: Överföring till USB-enheten är inte möjlig eftersom antalet mappar har nätt maximalt antal.

NO DEVICE: USB-enheten är inte ansluten.

NO MEMORY: Ingen extern enhet är isatt i en mobiltelefon.

NO STEP: Alla programmerade steg har raderats.

NO TRACK: Ingen spelbar fil finns laddad i stereon.

NOT IN USE: Ett försök att utföra en viss manövrering som under aktuella förhållanden är otillåten gjordes.

NOT SUPPORTED: En USB-enhet som inte stöds har anslutits eller USB-enheten har anslutits till stereon via ett nav.

OVER CURRENT: En överspänning har identifierats.

PROTECTED: USB-enheten är skrivskyddad.

PUSH STOP: Ett försök att utföra en manövrering som endast kan utföras medan stereon är i stoppläge gjordes.

READING: Stereon håller på att läsa information på USB-enheten. Vissa knappar kan inte användas.

REC ERROR: Överföring startade inte, avbröts plötsligt eller misslyckades på annat sätt (sid. 43).

STEP FULL: Ett försök att programmera mer än 25 steg gjordes.

TRACK FULL: Överföring till USB-enheten är inte möjlig eftersom antalet filer har nätt maximalt antal.

Att observera

Skivor som GÅR att spela upp på stereon

• AUDIO CD

• CD-R/CD-RW (ljuddata/MP3-filer)

Skivor som INTE GÅR att spela upp på stereon

• C D - R O M
- CD-R/CD-RW-skivor ej inspelade i AUDIO CD-format eller MP3-format och överensstämmande med ISO9660 Level 1/Level 2 eller Jolict i expansionsformat
- CD-R/CD-RW-skivor inspelade i multisessionsformat, som inte har avslutats genom att "stänga sessionen"
- CD-R/CD-RW-skivor med undermålig inspelningskvalitet, CD-R/CD-RW-skivor som är repiga eller smutsiga eller CD-R/CD-RW-skivor inspelade på en inkompatibel inspelningsenhet
- CD-R/CD-RW-skivor som har slutbehandlats på fel sätt
- Skivor innehållande filer av annan typ än MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
- Skivor som inte är av standardform (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor)
- Skivor med tejp, pappersremsor, klistermärken e.dyl. fastklistrade
- Hyrskivor eller begagnade skivor med påklistrade etiketter där klistret fortsätter utanför etiketten
- Skivor vars etiketter är tryckta med bläck som känns klibbigt

Kommentarer om skivor

  • Rengör en skiva genom att torka den med en rengöringsduk, från mitten och utåt kanterna, före uppspelning.
  • Rengör inte digitala skivor med hjälp av lösningsmedel, såsom bensin, thinner eller särskilt rengöringsmedel eller antistatspray avsett för vinylskivor.
  • Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor som exempelvis varmluftsventiler. Lämna inte skivan i en bil som parkerats i direkt solljus.

Säkerhet

  • Stereon är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett nätuttag, även om själva stereon är avstängd.
  • Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, om stereon ska förbli oanvänd under en längre tidsperiod. Håll alltid i stickkontakten när nätkabeln kopplas loss. Dra aldrig i själva kabeln.
  • Om ett fast föremål eller vätska skulle råka tränga in i stereon, så koppla loss nätkabeln och låt en kvalificerad reparatör kontrollera stereon innan den tas i bruk på nytt.
  • Nätkabeln får bara bytas av en kvalificerad verkstad.

Placering

  • Placera inte stereon på en plats där den lutar eller kan utsättas för hög värme, kyla, damm, smuts, fukt, undermålig ventilation, vibrationer, solljus eller stark belysning.
  • Var försiktig med att placera stereon eller högtalarna på ytor som är specialbehandlade (t.ex. med vax, olja eller polermedel), eftersom det kan resultera i att höljet fläckas eller missfärgas.
  • Om stereon flyttas direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum, så kan kondensbildning på skivlinsen inuti stereon resultera i funktionsfel. Ta i sådant fall ut alla isatta skivor ur skivfacket och låt stereon vara påslagen i ungefär en timme tills fukten har avdunstat.

Värmealstring

  • Att stereon blir varm under användning är helt normalt och tyder inte på något fel.
  • Vidrör inte höljet efter att stereon har används med hög volymnivå under en längre tid, eftersom höljet då kan ha blivit hett.
  • Blockera inte ventilationsöppningarna.

På högtalarsystemet

Högtalarna är inte magnetisk avskärmade, vilket innebär att bilden på en närstående TV kan bli magnetiskt förvrängd. Slå i sådant fall av TV:n, vänta i 15 till 30 minuter och slå sedan på TV:n igen. Om ingen förbättring sker, så flytta högtalarna till en plats långt bort från TV:n.

Rengöra höljet

Rengör stereon med en mjuk rengöringsduk, som fuktats lätt med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel, såsom thinner, bensin eller alkohol.

Tekniska data

Förstärkare

MHC-GTZ5

Följande har uppmätts vid Modell till Mexiko: 127 V nätspänning, 60 Hz

Modell till Europa: 230 V nätspänning, 50 Hz

Övriga modeller: 120/220/240 V nätspänning, 50/60 Hz

Främre högtalare Uteffekt (nominell): 110 W + 110 W (vid 6 Ω, 1 kHz, 1% övertonsdistorsion)

RMS-uteffekt (referens):

200 W + 200 W (per kanal vid 6 Ω, 1 kHz, 10% övertonsdistorsion)

Subwoofer RMS-uteffekt (referens): 200 W (vid 6 Ω, 100 Hz, 10% övertonsdistorsion)

MHC-GTZ4 / GTZ4i

Följande har uppmätts vid 127 eller 220 V nätspänning, 60 Hz

Främre högtalare RMS-uteffekt (referens): 1 2 5 W + 1 2 5 W (v id 6 Ω, 1 kHz, 10% övertonsdistorsion)

Subwoofer RMS-uteffekt (referens): 150 W (vid 6 Ω, 100 Hz, 10% övertonsdistorsion)

Övriga modeller

Följande har uppmätts vid Modell till Mexiko: 127 V nätspänning, 60 Hz

Modell till Europa: 230 V nätspänning, 50 Hz

Övriga modeller: 120/220/240 V nätspänning, 50/60 Hz

Fortsättning

Främre högtalare

Uteffekt (nominell): 90 W + 90 W

(vid 6 Ω, 1 kHz,

1% övertonsdistorsion)

RMS-uteffekt (referens):

155 W + 155 W (per kanal vid 6 Ω,

1 kHz, 10% övertonsdistorsion)

Subwoofer

RMS-uteffekt (referens): 150 W (vid

6 Ω, 100 Hz, 10% övertonsdistorsion)

MHC-GTZ3 / GTZ3i

Följande har uppmätts vid 127 eller 220 V

nätspänning, 60 Hz

Främre högtalare

RMS-uteffekt (referens):

10% övertonsdistorsion)

Subwoofer

RMS-uteffekt (referens): 130 W (vid

6 Ω, 100 Hz, 10% övertonsdistorsion)

Övriga modeller

Följande har uppmätts vid

Modell till Mexiko:

127 V nätspänning, 60 Hz

Modell till Europa:

230 V nätspänning, 50 Hz

Övriga modeller:

120/220/240 V nätspänning, 50/60 Hz

Främre högtalare

Uteffekt (nominell): 75 W + 75 W (vid

6 Ω, 1 kHz, 1% övertonsdistorsion)

RMS-uteffekt (referens):

135 W + 135 W (per kanal vid 6 Ω,

1 kHz, 10% övertonsdistorsion)

Subwoofer

RMS-uteffekt (referens): 130 W (vid

6 Ω, 100 Hz, 10% övertonsdistorsion)

MHC-GTZ2 / GTZ2i

Följande har uppmätts vid 127 eller 220 V

nätspänning, 60 Hz

RMS-uteffekt (referens):

10% övertonsdistorsion)

Övriga modeller

Följande har uppmätts vid

Modell till Mexiko:

127 V nätspänning, 60 Hz

Modell till Europa:

230 V nätspänning, 50 Hz

Övriga modeller:

120/220/240 V nätspänning, 50/60 Hz

Främre högtalare

Uteffekt (nominell): 60 W + 60 W (vid

6 Ω, 1 kHz, 1% övertonsdistorsion)

RMS-uteffekt (referens):

100 W + 100 W (per kanal vid 6 Ω,

1 kHz, 10% övertonsdistorsion)

LBT-GTZ4i

Följande har uppmätts vid 120 V

nätspänning, 60 Hz

Främre högtalare

RMS-uteffekt (referens):

185 W + 185 W (per kanal vid 6 Ω,

1 kHz, 10% övertonsdistorsion)

Subwoofer

RMS-uteffekt (referens): 180 W (vid

6 Ω, 100 Hz, 10% övertonsdistorsion)

Ingångar

PC (AUDIO IN) L/R:

Spänning 700 mV,

impedans 47 kohm

MIC: känslighet 1 mV, impedans

10 kohm

SONY MHC-GTZ5 - Ingångar - 1

(USB)-port: Typ A

Utgångar

PHONES: kan hantera på minst 8 Ω

FRONT SPEAKER: kan hantera en impedans på 6 Ω

SUBWOOFER (gäller endast MHC-GTZ5,

MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i): kan hantera en impedans på 6 Ω

USB-del

Bithastigheter som stöds

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32 - 320 kbps, VBR

WMA: 48 - 192 kbps

AAC: 48 - 320 kbps

Samplingsfrekvenser

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

AAC: 44,1 kHz

Överföringshastighet

Full hastighet

Cd-skiva och digitalt ljudsystem

Strålningstid: Kontinuerlig

Laseruteffekt*: Under 44,6 μW

* Detta uteffektvärde har uppmätts på 200 mm avständ från objektivytan på det optiska pickupblocket, med 7 mm öppning.

Frekvensåtergivning

20 Hz - 20 kHz

Signalbrusförhållande

över 90 dB

Dynamikomfång

över 88 dB

Radiomottagare

FM-stereo, FM/AM-

superheterodynmottagare

FM-mottagare

Inställningsområde:

Modeller till Nordamerika och

Brasilien:

87,5 - 108,0 MHz (steg om 100 kHz)

Övriga modeller:

87,5 - 108,0 MHz (steg om 50 kHz)

Modeller till Nord- och Sydamerika samt Oceanien:

530 - 1 710 kHz (med 10 kHz

frekvenssteg)

531 - 1 710 kHz (med 9 kHz

frekvenssteg)

Modeller till Europa:

531 - 1 602 kHz (med 9 kHz

frekvenssteg)

Övriga modeller:

530 - 1 610 kHz (med 10 kHz

frekvenssteg)

531 - 1 602 kHz (med 9 kHz

frekvenssteg)

- Främre högtalare (SS-GTZ5M)

Högtalarsystem: 3-vägs basreflexhögtalare med 3 element

Högtalarelement:

Subwoofer: 150 mm, koniskt element

Basregister: 150 mm, koniskt element

Diskantregister: 40 mm, hornelement

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

250 × 391 × 285 ~mm

Vikt (Cirka): 4,9 kg per högtalare

- Subwoofer (SS-WGZ5M)

Högtalarsystem: Basreflexhögtalare med 1 element

Högtalarelement:

Basregister: 250 mm, koniskt element

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

318 × 391 × 340 ~mm

Vikt (Cirka): 7,9 kg

MHC-GTZ4 / GTZ4i

- Främre högtalare (Endast europeisk modell)

(SS-GTZ4M)

Främre högtalare (Övriga modeller) (SS-GTZ4)

Högtalarsystem: 3-vägs

basreflexhögtalare med 3 element

Högtalarelement:

Subwoofer: 130 mm, koniskt element

Basregister: 130 mm, koniskt element

Diskantregister: 40 mm, hornelement

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

237 × 361 × 240 ~mm

Vikt (Cirka): 3,9 kg per högtalare

- Subwoofer (Endast europeisk modell) (SS-WGZ4M)

Subwoofer (Övriga modeller) (SS-WGZ4)

Högtalarsystem: Basreflexhögtalare med 1 element

Högtalarelement:

Basregister: 200 mm, koniskt element

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

265 × 361 × 325 ~mm

Vikt (Cirka)

SS-WGZ4M: 5,4 kg

SS-WGZ4: 5,7 kg

MHC-GTZ3 / GTZ3i

- Främre högtalare (Endast modell till Europa, exkl. Storbritannien)

(SS-GTZ3M)

Främre högtalare (Övriga modeller)

(SS-GTZ3)

Högtalarsystem: 2-vägs

basreflexhögtalare med 2 element

Högtalarelement:

Basregister: 160 mm, koniskt element

Diskantregister: 40 mm, hornelement

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

237× 361× 210mm

Vikt (Cirka): 2,9 kg per högtalare

- Subwoofer (Endast modell till Asien) (SS-WGZ4)

Subwoofer (Endast modell till Europa, exkl. Storbritannien)

(SS-WGZ3M)

Subwoofer (Övriga modeller)

(SS-WGZ3)

Högtalarsystem: Basreflexhögtalare

med 1 element

Högtalarelement:

Basregister: 200 mm, koniskt element

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

265× 361× 325mm

Vikt (Cirka)

SS-WGZ3/SS-WGZ3M: 5,4 kg

SS-WGZ4: 5,7 kg

MHC-GTZ2 / GTZ2i

  • Främre högtalare (Endast europeisk modell)
    (SS-GTZ3M)
    Främre högtalare (Övriga modeller) (SS-GTZ3)
    Högtalarsystem: 2-vägs
    basreflexhögtalare med 2 element
    Högtalarelement:
    Basregister: 160 mm, koniskt element
    Diskantregister: 40 mm, hornelement
    Märkimpedans: 6 ohm
    Mått (b/h/d) (Cirka):
    237 × 361 × 210 ~mm
    Vikt (Cirka): 2,9 kg per högtalare

LBT-GTZ4i

• Främre högtalare (SS-GTZ4A)
Högtalarsystem: 3-vägs
basreflexhögtalare med 3 element
Högtalarelement:
Subwoofer: 130 mm, koniskt element
Basregister: 130 mm, koniskt element
Diskantregister: 40 mm, hornelement
Märkimpedans: 6 ohm
Mått (b/h/d) (Cirka):
237 × 361 × 240 ~mm
Vikt (Cirka): 3,9 kg per högtalare

- Subwoofer (SS-WGZ3A)

Högtalarsystem: Basreflexhögtalare med 1 element

Högtalarelement:

Basregister: 200 mm, koniskt element

Märkimpedans: 6 ohm

Mått (b/h/d) (Cirka):

265 × 361 × 325 ~mm

Vikt (Cirka): 5,4 kg

Allmänt

Strömförsörjning

Nordamerikansk modell: 120 V

nätspänning, 60 Hz

Modeller till Europa:

230 V nätspänning, 50/60 Hz

220 V nätspänning, 60 Hz, valbart med

nätspänningsväljare

Modell till Argentina: 220 V

nätspänning, 50/60 Hz

Övriga modeller: 120, 220 eller

230 – 240 V nätspänning, 50/60 Hz,

Valbart med nätspänningsväljare

Effektförbrukning

MHC-GTZ5: 250 W

MHC-GTZ4 / GTZ4i: 300 W

MHC-GTZ3 / GTZ3i: 280 W

Mått (b/h/d) (exkl. högtalare)

Cirka 231 × 361 × 430,5 mm

Vikt (exkl. högtalare)

HCD-GTZ5 / GTZ4 / GTZ4i / GTZ3 /

GTZ3i: 10,0 kg

HCD-GTZ2 / GTZ2i: 8,0 kg

Medföljande tillbehör:

Fjärrkontroll (1)

R6-batterier (storl. AA) (2)

AM-ramantenn (1)

FM-trådantenn (1)

Högtalarkuddar

MHC-GTZ5 / MHC-GTZ4 / GTZ4i /

(12), och MHC-GTZ2 / GTZ2i (8)

Rätt till ändringar utan föregående meddelande förbehålles.

- Standby strömförbrukning: 0,5 W

- Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort.

USB-enheter kompatibla med steron

Följande Sony USB-enheter och Sony Ericsson-mobiltelefoner kan användas till stereon.

Verifierade Sony USB-enheter

Produktnamn Modellbeteckning
Walkman^® NWD-B103 / B105 / B103F / B105F
NWD-E023F / E025F
NWZ-A815 / A816 / A816B / A818
NWZ-A726 / A726B / A728 / A728B / A729
NWZ-A826 / A828 / A829
NWZ-B133 / B135 / B133F / B135F
NWZ-E435F / E436F / E438F
NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F / S715F / S716F / S718F
NWZ-S636F / S638F / S639F / S736F / S738F / S739F
IC Recorder ICD-UX71 / UX81 / UX91
MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX

Verifierade Sony Ericsson- mobiltelefoner

Produktnamn Modellbeteckning

Walkman® phoneW302 / W350i / W380i / W580i / W595 / W660i
W710i / W760i / W850i / W880i / W890i
W902 / W910i / W960i / W980

Anmärkningar

  • Under pågående uppspelning eller överföring av filer finns det en liten risk för att aktuell funktion avbryts på grund av övermättlig alstring av statiska störningar i stereon eller USB-enheten. Koppla i så fall loss USB-enheten, anslut den igen och prova sedan funktionen på nytt från början.
  • Använd inga andra USB-enheter än de USB-enheter som här specificeras. Korrekt funktion av andra modeller kan ej garanteras.
  • Även vid användning av de USB-enheter som här specificeras kan korrekt funktion inte alltid garanteras.
  • Det kan hända att en del av dessa USB-enheter inte finns att köpa i vissa områden.
  • Se till att formatering av en USB-enhet utförs på själva enheten eller med hjälp av ett formateringsprogram speciellt avsett för enheten ifråga. Annars kan det hända att överföring från USB-enheten till stereon misslyckas.

Anmärkningar gällande en Sony Ericsson-mobiltelefon

  • Anslut till stereon med mobiltelefonen påslagen.
  • Sätt inte i och ta inte ut minneskortet medan mobiltelefonen är ansluten till stereon.
  • Ställ in dataöverföringsläget på Filöverföring (masslagring) på mobiltelefonen, när den ska anslutas till stereon.
    Vi hänvisar till bruksanvisningen till mobiltelefonen angående detaljer.
  • Använd den USB-kabel som följer med mobiltelefonen vid anslutning till stereon.
  • Vissa ljudfiler som stöds av mobiltelefonen stöds inte av stereon.
  • Om det händer att en låt som är registrerad som spellista i mobiltelefonen raderas av stereon, så raderas inte registreringen av spellistan.
  • Stereons inbyggda speltimer och inspelningstimer stöds inte.

Anmärkningar gällande Walkman®

  • Vissa filer som stöds av Walkman ^ -spelare stöds inte av stereon.
  • Se till att anslutning av en Walkman ^® -spelare till stereon utförs efter att meddelandet "Creating Library" eller "Creating Database" i teckenfönstret på Walkman ^® -spelaren har slocknat.

iPod-modeller kompatibla med stereon

Följande iPod-modeller kan användas till stereon. Uppdatera din iPod-spelare med senaste programvara före användning.

SONY MHC-GTZ5 - iPod-modeller kompatibla med stereon - 1
iPod classic

SONY MHC-GTZ5 - iPod-modeller kompatibla med stereon - 2
iPod touch

SONY MHC-GTZ5 - iPod-modeller kompatibla med stereon - 3
iPod touch, 2:a generationen

SONY MHC-GTZ5 - iPod-modeller kompatibla med stereon - 4
iPod nano, 2:a generationen (aluminum)

SONY MHC-GTZ5 - iPod-modeller kompatibla med stereon - 5
iPod nano, 3:e generationen (video)

SONY MHC-GTZ5 - iPod-modeller kompatibla med stereon - 6
iPod nano, 4:e generationen (video)

Anmärkningar

  • Sony påtar sig inget ansvar i händelse av att data inspelat på en iPod-spelare förloras eller skadas vid anyändning av en iPod-spelare ansluten till stereon.
  • Denna produkt har specialutformats för att fungera med iPod-spelare och har certifierats i enlighet med gällande standarder för prestanda från Apple.
  • Stereon är inte kompatibel med iPhone.

* 4 1 3 0 4 3 3 4 2 * (1)

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : MHC-GTZ5

Kategori : Hi-Fi-anläggning