CR 1289 - Pava CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR 1289 CAMRY en formato PDF.
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico |
| Marca | Camry |
| Modelo | CR 1289 |
| Capacidad | Min 0,5 L - Máx 1,7 L |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1850-2200 W |
| Funciones principales | Ebullición hasta 100°C, ajuste de temperatura 60/70/80/90°C, mantenimiento caliente, eliminación de cloro |
| Apagado automático | Sí, después de la ebullición o en caso de funcionamiento en seco |
| Mantenimiento caliente | Hasta 2 horas, mantenimiento a la temperatura seleccionada |
| Señales sonoras | Pitido al encender, al hervir, y en caso de ausencia de base |
| Indicadores LED | Verde (60°C), Azul (70°C), Amarillo (80°C), Violeta (90°C), Rojo (mantenimiento 100°C) |
| Filtro | Integrado |
| Material del cuerpo | No especificado (probablemente plástico o acero inoxidable) |
| Base | Desmontable, base 360° |
| Limpieza y mantenimiento | Descalcificación regular con producto adecuado; no sumergir la base; limpiar el exterior con un paño húmedo |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento o funcionamiento en seco; la tapa debe estar cerrada para el funcionamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cable de alimentación reemplazable por un profesional; cualquier reparación debe ser realizada por un servicio autorizado |
| Garantía | Perdida en caso de uso comercial, descalcificación insuficiente o reparación no autorizada |
Preguntas frecuentes - CR 1289 CAMRY
Preguntas de los usuarios sobre CR 1289 CAMRY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 1289 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 1289 de la marca CAMRY.
MANUAL DE USUARIO CR 1289 CAMRY
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines commerciales, las coneciones de la garantía cambiarán.
- Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue lasindicaciones que figuran en el. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadequado.
2.El equipo sirve una y exclusivamente para el uso domestico. No lo uses parathers fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar connectado unicamente a la toma de 220-240V 50 / 60Hz . Para augmentar la seguidad del uso, no se recomienda connectar various equipos electronicos a unismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños juguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y queonga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligos asociados con su uso. Los niños no deben hacer con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. - Siempre, después de cada uso, sacá la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni除外 liquido. No lo expongas a los efectos de las conditiones atmosalféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en conditiones de alta humedad (cuartos de bano, casas de camping). - Controla periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado por un taller especializzato para estar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentacion daado o si el equipo se ha caido o daado deequalierotrafomnofuncionaorrectamente.No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de paralisis. El equipo daado debe ser llvado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su functiOnamento o reparar los daños.Todas las reparaciones se peuvent realizarunicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectly puede causar un grave peligro para el usuario.
- Coloca el equipo en una superficie fria, estable y plana, lejos de los equipos de casa que se calientan, como casa electrica, casa de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
- El cable de alimentación no pueda estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
-
Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito electrico un Diferencial (RCD) con la corrente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista electrico.
-
Si el hervidor está demasiado lleno可以选择 saltar el agua hiriendo.
-
ADVERTENCIA: No abra la tapadora cuando el agua está hiriendo.
-
El hervidor pueda ser utilisé exclusivamente con la base suministrada.
-
ATENCLON: Antes de levantar el hervidor de la base, aseguresse de que está apagado.
-
Este dispositivo está destinado para hervir el agua limpia para uso dométrico y en: cocinas del personal en tiendas,.Ofecinas y otros lugarares de trabajo,lugares de explotación, por los pacientes en hoteles, hostales y algunos lugarares de alojamenteos de este tipo,en dormitorios y comedores.
-
Siempreonga un especial cuidado durante la ebullicion del agua en el hervidor. No toque la carcasa ni la tapa. No abra la tapa del hervidor durante la ebullicion ni tampoco inmediamente después de hervir el agua, ya que el vapor que salga pueda causar quemaduras.
-
El hervidor de agua pueda ser trasladado solamente sujetándolo por el asa.
-
No llene el hervidor de agua por encima del nivel MAX ni por debajo del nivel MIN, ya que este pueda causar quemaduras o averías del hervidor.
-
No encienda el hervidor sin agua, porque pueda provocar daños en el dispositivo.
-
No use el hervidor sin filtro o con la tapa abierta, porque asi no funciona a el interruptor automatico.
-
Periódicamente, el hervidor debe ser descalcificado mediante el uso de productos adequados. El uso del hervidor con el calentador calcificado causará su damnificación y la perdida de garantía.
-
Para lavar la carca sa del hervidor, no use detergentes agresivos que能把 dañar el hervidor o eliminar las marcas del fabricante.
-
El aparato no está destinado a ponserse en functionamento por medio de un temporizador externo o de un sistema de regulación automática Separado.
-
La base de la tetera no pueda lavarse directamente con el agua, solo debe limpiarse con un pamo seco.
-
Niños de 3 a 8 años de edad pueda encender y apagar el aparato solamente cuando está en su posición normal de uso, cuando estén supervisados oinstruidos sobre el uso seguro y comprendan los riesgos resultantes. Niños de 3 a 8 años no peuvent conectar el aparato, usarlo, limpiarlo o conservarlo.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
-
Tapa 2. Botón de aperture de la tapa 3. Cuerpo
-
Agarradora 5. Base 6. Panel de control 7. Filtro
USO DEL HERVIDOR
ANTES DE EMPEZAR A USAR EL DISPOSITIVO: Llene el hervidor tres vezes de agua, hasta el nivel MAX, hierva i vacie. Para eliminar el olor de fábrica, hierva varias vezes el agua.
-
Llene el hervidor de agua y compruebe que el calentador está totalmente cubierta de agua.
-
Cologne la base sobre una superficie estable, plana y resistente al. calentimiento.
-
Introduzca la clavija del cable de alimentacion en la toma de corriente de 220-240V 50/60Hz y pulse el interruptor (on). Se encendera la luz piloto.
-
Después de hervir el agua, el hervidor se apagará automatístico.
-
Antes de guitar el hervidor de la base compruebe que está apagado.
-
Para apagar el hervidor antes de la ebullicion, pulse el interruptor para apagar (off). La luz piloto se apagará.
-
Durante el funciona del hervidor, la tapaiene que estar cerrada.
Sólo enterces funciónar el interruptor automatico.
- Para volver a encender el hervidor, espere≦noos 2≦mnitos desde su≦último functiOnamento.
- El encendido del hervidor vacio o con la calidad insufficiente de agua Causea el apagado automatico del dispositivo. En este caso hay que esperarunos 15 minuto, introducir en el hervidor una calidad adeuca de agua y volver a encender el dispositivo.
- No deje el hervidor encendido sin vigilancia.
- Cuando el agua se haya calentado hasta alcancar la temperatura adecuada, el aparato lo comunicará sonando tres veces. Si la teter no se retina de la base, al cabo de uno horas el sonido volverá a repetirse.
- Cuando el aparato no está reposado sobre la base, o bien, si está posicionado sobre laquia deforma incorrecta, suena a modo de征求意见.
- El hervidor es un aparato eletrico no diseado para guardar el agua ni cualquier(other liquido. Una vez que el agua este hiriendo se debe verteira inmediamente en other recipientte. El agua despues de hervir en el hervidor no possible estar en el en durante mas de 10 minutes. Antes de cada uso, llene el hervidor con agua fresca por encima del minimo y por debajo del maximo.
MANEJO BÁSICO:
HERVIDO INDIVIDUAL HASTA 100^
Pulsar brevemente la tecla "A", con el sonido "di" el hervidor empieza a funciona.
Unavz hervido el agua el piloto se apaga y la senalizacion sonora emite simultaneamente el sonido "di".
MANEJO AVANZADO:
HERVIDO DE AGUA 60^ - 90^ SIN FUNCION DE MANTENIMIENTO DE CALOR
Pulsar brevemente la tecla "A", la signalacion sonora emitir a el sonido di y el hervidor empieza a hervir el agua.
Pulsar la tecla "B" una / dos / tres / quatre vezes, entonce el piloto做不到a la temperatura 60^ / 70^ / 80^ / 90^ mediente el diodo LED / azul/amarillo/violeta.Eso significa que el hervidor dejarde de calentar cuando la temperatura del agua alcance 60^ / 70^ / 80^ / 90^.
FUNCION DE MANTENIMIENTO DE CALOR 100^
Pulsar y mantener pulsada la tecla "A" durante 2 segundos, la senalizacion sonora emitirá el sonido "di", se encenderá el piloto de la tecla "B" y el hervidor pasado al modo deostenimiento de calor con el diodo LED rojo encendido. El piloto seguirá encendido una vez hervido el agua y el hervidor pasado automatamente a la direccion deostenimiento de calor durante 2 horas. Cuando la temperatura bajo a 85^ , el hervidor volverá a hervir el agua hasta alcantar 100^ y repetirá esta'action durante 2 horas.
FUNCION DE MANTENIMIENTO DE CALOR 60^-90^
Pulsar y mantener pulsada la tecla "A" durante 2 segundos, con el sonido "di", "B" se encenderá el piloto de la tecla y seactivará la función de mantenimiento de calor.
Pulsar la tecla "B" una / dos / tres / quatre vezes, entonce el piloto做不到a la temperatura 60^ / 70^ / 80^ / 90^ mediente el diodo LED / verte / azul / amarillo / violeta. Eso significa que despues de reducir la temperatura del agua hasta 50^ / 60^ / 70^ / 80^, el hervidor seguiracalentando el agua hasta, respectivamente 60^ / 70^ / 80^ / 90^ y la funciOn de mantenimiento de calor seguirá activa durante 2 horas.
(Advertencia: Solo durante este tipo de funciona la función de mantenimiento de calor estará activa. La funciona no está activa en caso de sacar la carcaza del hervidor de su base.)
Tolerancia de temperatura +/- 5%
FUNCION DE ELIMINACION DE CLORO
Pulsar brevemente la tecla "A", con el sonido "di" el hervidor empieza a functionar. A continuacion pulsar la tecla "C", con el sonido "di" emitido por la sealacion sonora el hervidor empieza a eliminar el coloro. Una vez hervido el agua, la sealacion sonora emite el sonido "di-di". El hervidor terminaré el calentamento automaticallymente cuando el agua esté hirviendo durante 3制动os emitiendo el sonido "di-di". El proceso de eliminacion de cloro ha finalizzato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El sarro que se acumula en el interior del hervidor debe quitarse periodically. Ea actividad no essta sujeta a la garantia. La falta de la descalcificacion periodica可以使cazar daños en el hervidor y la perdida de garantia Para descalcificar el dispositivo, use un producto
Potencia: 1850-2200 w
Este aparato está fabricado con aislamento de la classe 1 y requireu pesta a tierra.
El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eletrico de baja tensión (LVD)
Compatibiliad electromagnética (EMC)
Posee lamarca CE en la placanominal.

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor,kee las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把poner un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado. No tireis el equipo al contentedor para residuos urbanos!!