CR 1289 - Varná konvice CAMRY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CR 1289 CAMRY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Varná konvice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CR 1289 - CAMRY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CR 1289 značky CAMRY.
NÁVOD K OBSLUZE CR 1289 CAMRY
234.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé, kteří nevědí, jak výrobek používat. 6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel! Võimsus: 1850-2200W 7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu. 9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny. Toitepinge: 220-240V ~50/60Hz TEHNILISED ANDMED: Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. 5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet. 8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření , dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí. 10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských Maht maks: 1,7L min: 0,5L 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem. BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI POSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. 2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro který není určen. 3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 220-240V ~50/60Hz. Z bezpečnostních důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce. Veekeetja sisepinnale ladestuv katlakivi tuleb regulaarselt eemaldada. Seda ei tehta garantii raames. Kui katlakivi ei eemaldata regulaarselt, võib see tekitada veekeetja vigastuse ja seadme garantii kaotab kehtivuse. Katlakivi eemaldamiseks kasutage selleks ettenähtud preparaate.
19. Toto zařízení slouží výlučně k vaření čisté vody pro domácí účely nebo jako součást
vybavení např.: sociálních místností pro zaměstnance v obchodech, kancelářích nebo na jiných pracovištích, hotelových a motelových pokojů nebo jiných ubytovacích objektů tohoto typu, místností sloužících ke spaní nebo k podávání snídaně.
27. Zařízení není kompatibilní s vnějšími časovými vypínači nebo samostatným dálkovým
obvodem. 14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
15. Pokud je varná konvice naplněna až po okraj, může z ní tryskat vroucí voda.
26. K mytí pláště konvice nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, které by mohly konvici
poškodit nebo odstranit nanesená onačení. NEŽ ZAČNETE SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT: Třikrát naplňte konvici vodou až po rysku Max, přiveďte do varu a vodu vylijte. Případný pach z výroby lze odstranit několikanásobným uvařením vody. 13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
1. Naplňte konvici vodou a přesvědčte se, že topné těleso je ve vodě zcela ponořeno.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
2. Postavte podstavec na pevnou rovnou plochu, která odolává teplu.
3. Zapojte zástrčku přívodní šňůry do síťové zásuvky 220-240V ~50/60Hz a stiskněte vypínač.
Rozsvítí se kontrolka.
4. Jakmile se voda začne vařit, konvice se automaticky vypne.
5. Než konvici sejmete z podstavce, přesvědčte se, že se vypnula.
23. Konvici bez vody nezapínejte, konvice by se mohla poškodit.
29. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat a vypínat pouze v situaci, kdy se
toto zařízení nachází ve svém standardním režimu, jsou pod dohledem dospělé osoby nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat a pochopily, k jakým nežádoucím situacím může dojít. Děti ve věku od 3 do 8 let nemohou zařízení připojovat ke zdroji napájení, nastavovat, čistit nebo provádět jeho údržbu.
24. Nepoužívejte konvici bez filtru ani s otevřeným víkem, jelikož pak nebude fungovat
automatické vypínání.
28. Nu spălaţi baza ceainicului direct în apă, ştergeţi doar cu o cârpă uscată.
20. Při vaření vody v konvici vždy zachovávejte zvláštní opatrnost. Nedotýkejte se pláště
konvice ani víka. Víko konvice během vaření nebo hned po uvaření vody neotevírejte, unikající pára by mohla způsobit opaření.
16. VAROVÁNÍ: Neotvírejte poklop varné konvice, pokud se voda uvnitř vaří.
22. Nenaplňujte konvici nad úroveň MAX nebo pod úroveň MIN, mohlo by to způsobit
opaření nebo poškození konvice.
25. Z konvice pravidelně odstraňujte vodní kámen pomocí prostředků k tomu určených.
Používání konvice s vodním kamenem na topném tělese vede k poškození konvice a ke ztrátě záruky.
1. Víko 2. Tlačítko otevírající víko 3. Kryt
18. POZOR: Před zvednutím konvice z podložky je nutné se ujistit, zda konvice je již
21. Při přenášení konvici držte pouze za ucho.
4. Držadlo 5. Podstavec 6. Filtr 7. Řídící panel
17. Varnou konvici je možné používat výlučně s přibalenou podložkou.
25Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!! Spotřebič je proveden v 1. třídě izolace a je nutné jej uzemnit. Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD) Spotřebič vyhovuje požadavkům směrnic: Výrobek je na výrobním štítku označen znakem CE. Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
6. Chcete-li konvici vypnout, ještě než se voda začala vařit, stiskněte vypínač. Kontrolka zhasne.
7. Během vaření musí být víko konvice přiklopeno. Jenom pak bude fungovat automatické vypínání.
13. Varná konvice je elektrickým spotřebičem, který není určen k přechovávání vody nebo jiných tekutin. Po uvaření je nutné vodu okamžitě přelít do jiné nádoby. Voda po uvaření se ve varné konvici nemůže nacházet déle než 10 minut. Před každým použitím je nutné varnou konvici naplnit čerstvou vodou nad úroveň minimální a pod úroveň maximální hladiny. 11. Když je voda zahřátá na požadovanou teplotu, signalizuje to zařízení třemi zvuky. Pokud nebude rychlovarná konvice sejmuta z podstavce, zopakuje se zvukový signál po několika minutách.
JEDNODUCHÉ VAŘENÍ DO 100℃
12. Zvukový signál informuje, když zařízení nestojí na podstavci nebo na něm stojí nesprávně.
POKROČILÉ OVLÁDÁNÍ: Stiskněte krátce tlačítko “A ”, zvukový hlásič vydá zvuk “di” a konvice začne vařit vodu.
8. Znovu zapnout konvici lze po uplynutí přibližně 2 minut od posledního použití.
FUNKCE UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY 100ºC
Stiskněte tlačítko “A ” na dobu 2 vteřin, zvukový hlásič vydá zvuk “di”, kontrolka tlačítka “B ” se rozsvítí a konvice přejde do režimu udržování teploty při rozsvícené červené LED diodě. Kontrolka bude dál svítit po uvedení vody do varu a konvice se automaticky přepne do funkce udržování teploty na dobu 2 hodin. Poté, co teplota klesne na 85ºC, konvice začne opět zvyšovat teplotu vody na 100ºC a tento postup bude opakovat po dobu 2 hodin. 9. Konvice se automaticky vypne, bude-li zapnuta prázdná nebo s nedostatečným množstvím vody. Pak musíte asi čtvrthodiny počkat, nalít patřičné množství vody a konvici opět zapnout. Po uvedení vody do varu kontrolka zhasne a zvukový hlásič současně vydá zvuk “di”. FUNKCE UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY 60ºC - 90ºC (Upozornění: Funkce udržování teploty bude aktivní pouze při takovém provozu. Tato funkce přestane být aktivní, jakmile vyjmete těleso konvice z podstavce. ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ: Stiskněte tlačítko “B ” jednou / dvakrát / třikrát / čtyřikrát, kontrolka pak udá teplotu 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC pomocí zelené / modré / žluté / fialové LED diody. Znamená to, že konvice přestane ohřívat vodu, jakmile teplota vody dosáhne 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC. Stiskněte krátce tlačítko “A ”, při zvuku “di” začne konvice pracovat. Stiskněte tlačítko “A ” na dobu 2 vteřin, se zvukem “di”, “B ” se rozsvítí kontrolka tlačítka a zapne se funkce udržování teploty. VAŘENÍ VODY 60ºC - 90ºC BEZ FUNKCE UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY Stiskněte tlačítko “B ” jednou / dvakrát / třikrát / čtyřikrát, kontrolka pak indikuje nastavení 60ºC / 70ºC /80ºC /90ºC pomocí svítící zelené / modré / žluté / fialové LED diody. Znamená to, že po snížení teploty vody na 50ºC / 60ºC / 70ºC / 80ºC bude konvice ohřívat vodu příslušně na teplotu 60ºC / 70ºC /80ºC /90ºC a funkce udržování teploty bude fungovat po dobu 2 hodin.
10. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dohledu.
Stiskněte krátce tlačítko “A ”, zazní zvuk “di” a konvice začne pracovat. Pak stiskněte tlačítko “C ”, zvukový hlásič vydá zvuk ”di” a konvice začne odstraňovat chlór. Po uvedení vody do varu vydá zvukový hlásič zvuk “di-di”. Konvice ukončí automaticky ohřívání po 3 minuty trvajícím varu a vydání zvuku “di-di”. Proces odstraňování chlóru je dokončen. Maximální obsah: 1,7L minimální: 0,5L Napětí: 220-240V ~50/60Hz
5. Tento přístroj není určen k používání osobami se sníženou fyzickou, citovou či psychickou
způsobilostí (včetně dětí), ani osobami nezkušenými či neseznámenými s přístrojem, pokud by k tomu nedocházelo pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a podle návodu k použití přístroje.
6. Po každom použití vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky pričom zásuvku pridržte rukou.
NEŤAHAJTE za sieťový kábel.
7. Nenechávajte spotrebič zapnutý do zásuvky bez dozoru.
8. Neponárajte kábel, zástrčku ani celý spotrebič do vody ani inej kvapaliny. Nevystavujte
20. Z kanvice pravidelne odstraňujte vodný kameň s použitím prostriedkov na to určených.
5. Pred zložením kanvice zo základne skontrolujte, či je kanvica naozaj vypnutá.
25. Pravidelne odstraňujte kanvicu. Používanie kanvice s vykurovacím telesom pokrytým
15. Počas varenia vody v kanvici postupujte vždy obzvlášť opatrne. Nedotýkajte sa plášťa
automatického vypínača.
23. Nikdy neprepínajte kanvicu bez vody.
4. Držadlo 5. Podstavec 6. Filter 7. Ovládací panel
HLAVNÁ OBSLUHA: Stlačte tlačidlo “B ” 1-krát / 2-krát / 3-krát / 4-krát, vtedy kontrola ukáže teplotu 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC pomocou zelenej / modrej / žltej /
Notice-Facile