RugGear RG360 - Teléfono inteligente

RG360 - Teléfono inteligente RugGear - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RG360 RugGear en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RugGear RG360 - page 45

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RG360 - RugGear y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RG360 de la marca RugGear.

MANUAL DE USUARIO RG360 RugGear

como indicado na figura.

3.5 mm o el micrófono talkback de 3.5 mm.

2_ Botón SOS: Manteniéndolo pulsado selecciona automáticamente el número de emergencia que se haya guardado. Esta función puede utilizarse solo junto con una aplicación LWP disponible opcionalmente. 3_Botón de encendido: Mantenga pulsado para. encender o apagar el dispositivo. Pulse brevemente para activar/desactivar el modo de espera. 4_Botón personalizado/PTT: Mantenga pulsado el botón personalizado para activar la función de intercomunicación del software. 5_Botones de volumen: Para subir/bajar el volumen. 6_Indicadores de LED: Indicadores de LED de carga y notificación. 7_3 teclas de Android: Tecla de inicio/Aplicación actual/ Tecla de entrada. 8_Micrófono principal: se usa para llamar, hablar con PTT o grabar. 9_Altavoz 10_Interfaz USB: Interfaz de tipo C para carga de teléfonos móviles y transmisión de datos. 11_ Micrófono secundario: con reducción de ruido, se utiliza para llamadas a manos libres. 12_Cámara trasera 13_Gancho de cinturón 14_Cargador de escritorio Pogo

Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo RG360 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa. Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. En caso de información contradictoria, tendrán prioridad las instrucciones inglesas de estas indicaciones de seguridad. La declaración de conformidad UE actual, los certificados, las instrucciones de seguridad y las guías están disponibles en www.RugGear.com o directamente a través de Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd..

El contenido de este documento se basa en el funciona- miento actual del dispositivo. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o implícita por la exactitud o integridad de los contenidos de este documento, incluyendo, pero sin limitarse, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un n determinado, a menos que las leyes aplicables o la jurisprudencia prescriban obligatoriamente una responsabilidad. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. se reser- va el derecho a realizar en todo momento, sin información previa, modicaciones en este documento o a retirar dicho documento. Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a indemnización. Todos los derechos reservados. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no asu- mirá ninguna responsabilidad por las perdidas de datos u otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia de un uso inadecuado del dispositivo.

4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

La declaración de conformidad UE se encuent- ra al nal de estas instrucciones.

5. OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • No toque la pantalla del dispositivo con objetos punzantes. Las partículas de polvo y los clavos pueden rayar la pantalla. Mantenga limpia la pantalla. Utilice un paño suave con cuidado para retirar el polvo de la pantalla y no raye la supercie.
  • No introduzca el dispositivo en entornos con tempera- turas extremas porque la batería podría recalentarse e incendiarse o explotar.
  • No cargue el dispositivo cerca de sustancias inamab- les o explosivas.
  • Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
  • No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.
  • No utilice el dispositivo en lugares en los que esté prohibido su uso.
  • No exponga el dispositivo o el cargador a ningún cam- po magnético intenso, p. ej. los provenientes de hornos de inducción u hornos microondas.
  • No abra el dispositivo por sí solo ni tampoco realice reparaciones por sí mismo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar daños irreparables en el dispositi- vo,un incendio o incluso una explosión.El dispositivo 46solo debe ser reparado por expertos autorizados.
  • Utilice exclusivamente accesorios Power Idea Tech- nology (Shenzhen) Co., Ltd. autorizados.
  • Desconecte el dispositivo en hospitales u otros cen- tros médicos. Este dispositivo puede in uir en el funcionamiento de dispositivos médicos como marca- pasos o audífonos. Mantenga siempre una distancia de seguridad de mínimo 15 cm entre el dispo- sitivo y un marcapasos.
  • Asegúrese de que el nivel de volumen no esté demasi- ado alto cuando conecte audífonos y auriculares para proteger su audición.
  • En caso de que use el dispositivo mientras conduce un vehículo, respete la legislación vigente que corresponda.
  • Desconecte el dispositivo y retire el cable de carga antes de limpiar el dispositivo.
  • No utilice productos químicos para la limpieza del dis- positivo ni del cargador. Limpie el dispositivo con una paño suave y antiestático humedecido.
  • El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  • El producto solo se debe conectar a una interfaz USB de la versión USB2.0.
  • Las baterías no están en la basura doméstica. Como consumidor, usted está obligado a devolver las pilas usadas para su correcta eliminación.
  • El usuario será el único responsable de los daños y ot- ras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercam- bio de datos del dispositivo. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no se hace respons- able de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello. Advertencia Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo.

Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza con otra de tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de conformidad con las instrucciones.

7.1 Colocar y quitar la batería/Colocar la tarjeta

micro SIM y la tarjeta micro SD

7.1.1 Gire el tornillo del conjunto de la batería con un

de ello. Advertencia Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el usodestornillador, como se muestra en la gura, y extraiga el conjunto de la batería.

7.1.2 Coloque la tarjeta micro SIM o la tarjeta micro SD

como se muestra en la gura.

7.1.3 Después de colocar las tarjetas, presione la

batería en el compartimento de la batería.

7.1.4 Cierre la tapa de la batería y gire el tornillo de la

48tapa en sentido horario. Nota: Asegúrese de que la tapa de goma del auricular y el conector USB del dispositivo estén bien ajustados, para que la función de estanqueidad al agua y al polvo funcione correctamente. A continuación no se darán más advertencias al respecto. 7.2. Colocar y quitar el gancho de cinturón Tal como se muestra

El RG360 admite cargadores de 5 V/1 A. Use solo cargadores y cables con licencia de RugGear porque los productos sin licencia podrían causar la explosión de la batería o dañar el dispositivo. El dispositivo se puede cargar solo a una temperatura ambiente comprendida entre +0 °C y +45 °C. La tem- peratura normal de funcionamiento de este teléfono móvil es de -10°C a 50°C. Nota: Asegúrese de que la tapa de goma del auricular y el conector USB del dispositivo estén bien ajustados, para que la función de estanqueidad al agua y al polvo

498. Introducción a las funciones

8.1 Botón personalizado/PTT

El botón PTT funciona también como tecla de función personalizada, para poder elegir y modicar las características que se deseen. Si lo usa por primera vez, debe ajustarlo en su aplicación (CustomKey), como se indica abajo

8.2 Alarma multifunción (LWP)

La alarma multifunción se reere a la función que detecta el estado del teléfono móvil durante el

Customkey Notinuse PTT SOS Lockscreen Camera Vibrate/Silence Navigation Bluetoothswitch WiFiswitchmovimiento y el reposo y lo notica automáticamente al contacto de emergencia a través de una llamada telefónica/SMS.

1. Contraseña predeterminada: 1122.

2. Después de abrir la aplicación por primera vez, debe

establecer un número de teléfono predeterminado para la alarma.

3. Si el teléfono móvil utiliza dos tarjetas SIM, debe

establecer un número de teléfono predeterminado de marcación/SMS

El contenedor de basura tachado que aparece en el producto, en la batería, en la documentación o en el embalaje indica que todos los productos eléctricos y electrónicos, pilas y acumuladores deben llevarse a los puntos de recogida selectiva al nal de su vida útil. Este requisito se aplica en la Unión Europea. No deseche estos productos como residuos urbanos no seleccio- nados. Devuelva siempre los productos electrónicos, las pilas y el material de embalaje usados a los puntos especícos de recogida. De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales. Puede obtener más información a través del distri- buidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las

51organizaciones nacionales competentes en materia de responsabilidad de los productores o el representante local de Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd..

10. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN CE SAR

(SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA) El límite de la SAR en Europa es de 2,0 W/kg. El dispositi- vo también se ha probado con este límite de la SAR. El valor de la SAR máximo según la información sumi- nistrada bajo este estándar durante la certicación del producto para su uso en el cuerpo es de 0.816 W/kg y cuando se usa usado en el cuerpo es de 0.774 W / kg. El dispositivo se ha probado en operaciones habituales de uso en el cuerpo con la parte posterior del teléfono situada a 5mm del cuerpo. El dispositivo cumple las especicaciones de radiofrecuencia cuando se utiliza a 5 mm del cuerpo. Los clips para cinturón, fundas y accesorios similares que se puedan utilizar no deben contener componentes metálicos. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan estos requisitos no se ajuste a los requisitos de exposición a RF y debe evitarse.

11. MARCAS COMERCIALES

Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RugGear

Modelo : RG360

Categoría : Teléfono inteligente