RG360 - Teléfono inteligente RugGear - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RG360 RugGear en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone robusto |
| Marca | RugGear |
| Modelo | RG360 |
| Alimentación | Batería de litio recargable mediante USB-C (5V/1A) |
| Temperatura de funcionamiento | -10°C a 50°C |
| Temperatura de carga | +0°C a +45°C |
| Conectividad | USB-C, conector de auriculares de 3,5 mm, Bluetooth, Wi-Fi (no especificado), doble SIM (micro-SIM), microSD |
| Botones dedicados | SOS, PTT/Personalización, Alimentación, Volumen, Android 3 (Inicio/Apps/Volver) |
| Funciones principales | Alarma multifunción (LWP), Talkback, cámara trasera, altavoz, micrófono principal y secundario, clip de cinturón |
| Impermeabilidad y resistencia | Juntas de goma para protección contra el agua y el polvo |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño suave antiestático húmedo, sin productos químicos |
| Seguridad | No abrir el dispositivo, reparaciones por especialistas autorizados, distancia de seguridad de 15 cm de marcapasos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería extraíble, acceso a tarjetas SIM y microSD, tornillos de fijación |
| Reciclaje | No tirar con la basura doméstica, llevar a un centro de recogida autorizado |
| Certificación DAS | Valor máximo cabeza: 0,816 W/kg, cuerpo: 0,774 W/kg (distancia 5 mm) |
| Garantía | Consulte el sitio web www.RugGear.com para obtener detalles |
Preguntas frecuentes - RG360 RugGear
Preguntas de los usuarios sobre RG360 RugGear
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RG360 - RugGear y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RG360 de la marca RugGear.
MANUAL DE USUARIO RG360 RugGear
11. MARCAS COMERCIAIS
1.Teclas y caracteristicas especialas (vease la ilustracion de la page 3)
1_Conector de audio de 3.5mm : Conecte el auricular de 3.5mm o el micrófono talkback de 3.5mm .
2_Botón SOS: Manteniendolo pulsado selección automática el número de emergencia que se haya guardado.Esta funciona能把 utiliser solo jusqu'à con una aplicación LWP disponible optionalmente.
3_Botón de encendido: Mantenga pulsado para. encender o apagar el dispositivo. Pulse brevamente para activar/desactivar el modo de espera.
4_Botón personalizzato/PTT: Mantenga pulsado el botón personalizzato para activar la función de intercomunicación del software.
5_Botones de volumen: Para partir/bajar el volumen.
6_Indicadores de LED: Indicadores de LED de energia y notifications.
7_3 teclas de Android: Tecla de inicio/Aplicacion actual/ Tecla de entrada.
8_Microfono principal: se usa para llamar, saber con PTT o grabar.
9 Altavoz
10_Interfaz USB: Interfaz de tipo C para entrega detelefonos móvil y transmisión de datos.
11_Microfono secundario: con reduccion de ruido, se utilizes para llamadas a manos libres.
12 Camara trasera
- Gancho de cinturón
14_Cargador de escritorio Pogo
2. INTRODUICION
Este documento contiene informations y prescrições de sécurité que deben tenerse enIELDa sin falta para un funcionaamento seguro del dispositivo RG360 en las conditiones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones peuvent tener consecuencias peligrosas o infringing la normativa.
Lea las instrucciones de uso y estasindicaciones de
seguidad antes de utiliser el dispositivo. En caso de
informacion contradictoria, tendrán prioridad las
instrucciones inglesas de estasindicaciones de seguidad. Ladeclaracion de conformidad UE actual,loscertificados, las instrucciones de seguidad y las guias estan
disponibles en www.RugGear.com o directamente a
través de Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd..
3. RESERVA
El contenido de este documento seONA en elFuncionamento actual del dispositivo.Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no accepta ninguna garantia, ya sea expresa o implicita por la exactitud o integridad de los contentsos de este documento, incluyendo, pero sin limitarse, las garantias implicadas de commerciaridad y adecuacion para un fin determinado, a menos que las leyes aplicables o la jurisprudencia prescriban obligatoriamente una responsabilidad.
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar en todo momento, sin informacion previa, modificaciones en este documento o a partiricho documento. LosCambios,errores o erratas no suponen ningún derecho a indemnización. Todos los derechos reservados.
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no asumirá贯穿una responsabilitad por las perdidas de datos uothersdadorespecialquier tipo que se originen como consecuencia de un uso inadequado del dispositivo.
4. DECLARACION DE CONFORMIDAD UE
La declaración de conformidad UE se incluenta al final de estas instrucciones.

5. OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
- No toque la pantalla del dispositivo con objetivos punzantes. Las partículas de polvo y los clavos peuvent rayar la pantalla. Mantenga limpia la pantalla. Utilice un paño suave con cuidado para retirar el polvo de la pantalla y no raye la superficie.
- No introduzca el dispositivo en entornos con temperatas extremas porque la bateria podra recalentarse e incendiarse o explotar.
- No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables o explosivas.
- Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secs.
- No cargue el dispositivo en entornos humedes o polvorientos.
- No utilise el dispositivo en Lugares en los que esté prohibido su uso.
- No exponga el dispositivo o el cargador a ningún campo magnético intenso, p. ej. los provenrientes de hornos de inducción u hornos microondas.
- No abra el dispositivo por si solo ni tampoco realice reparaciones por si mesmo. Las reparaciones incorrectas
puede provocar daños irreparables en el dispositivo, un incendio o incluo una explosión. El dispositivo
solo doit ser reparado por expertos autorizados.
- Utilice exclusivamente accesorios Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. autorizados.
- Desconecte el dispositivo en hospitales u otros centros Médicos. Este dispositivo puede infl ir en el funciona de dispositivos Médicos como marcapasos o audifonos. Mantenga siempre una distancia de seguridad de minimum 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos.
- Asegürese de que el nivel de volumen no está demasi
ado alto cuando conecte audifonos y auriculares para proteger su audicion.
- En caso de que use el dispositivo cuando conduc un vehiculo, respete la leyislación vigente que correponda.

- Desconecte el dispositivo y retire el cable de cargas antes de limpar el dispositivo.
- No utilise produits químicos para la limpieza del dispositivo ni del cargador. Limpie el dispositivo con una paño suave y antiestálico humedecido.
- El adaptor debe estar instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
- El producto solo se debe conectar a una interfaz USB2.0 de la version USB2.0.
- Las baterías no están en la basura domérica. Como consumidor, usted está obligado a devolver las pilas usadas para su correcta eliminación.
- El usuario sera el únicos responsable de los días y otheras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utiliser la red u otheras functions de intercambio de datos del dispositivo. Power Idea
Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse dearlo.
Advertencia
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. no se hará responsable de las reclamaciones por días causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo.
6. BATORIA
Existe riesgo de explosión si la bateria se reemplaza con另一a de tipo Incorrecto. Elimine las baterías usadas de conformidad con las instrucciones.
7. PREPARACION
7.1 Colocar y quitar la batería/Colocar la tarjeta micro SIM y la tarjeta micro SD
7.1.1 Gire el tornillo del conjunto de la batería con un
destornillador, como se muestra en la figura, y extraiga el Conjunto de la bateria.

7.1.2 Coloque la tarjeta micro SIM o la tarjeta micro SD como se muestra en la figura.

7.1.3 Después de colocar las tarjetas, presione la bateria en el compartmento de la bateria.

7.1.4 Cierre la tapa de la batería y gire el tornillo de la
tapa en sentido horario.

ES
Nota:
Asegürese de que la tapa de goma del auricular y el conector USB del dispositivo está bien ajustados, para que la funciona de estanqueidad al agua y al polvo;. funciona correctamente.
A continuación no se darán más advertencias al respecto.
7.2. Colocar y quitar el gancho de cinturón
Tal como se muestra

7.3 CARGA
El RG360 admite cargadores de 5 V/1 A. Use solo cargadores y cables con licencia de RugGear porque los productos sin licencia podrjan Cause la explosiOn de la bateria o dañar el dispositivo.
El disposito se pueda cargar solo a una temperatura ambiente compendia entre +0^ y +45^ . La temperatura normal de funciona bajo el numero de teléfono movable es de -10^ a 50^ .

8. Introducciona las functions
El botón PTT funciona también como tecla de funciona personalizada, para poder elegir y modifier las caracteristicas que se deseen. Si lo usa por primera vez, deben ajustarlo en su aplicación (CustomKey), como se indica abajo

8.2 Alarma multifuncion (LWP)
Laalarma multifuncion se refiere a la direccion que detecta el estado del téléphone móvil durante el
movimiento y el reposo y lo_notify automatistically al contacto de emergencia a工程技术 de una llamada Telefonica/SMS.
- Contrasena predeterminada: 1122.
- Después de abrir la aplicación por primera vez, deben establecer un número de téléphone predeterminado para la alarma.
- Si el téléphone móvil utilizes dos tarjetas SIM, deben establecer un número de téléphone predeterminado de marca/SMS

9. RECICLAJE
El contenegedor de basura tachado que aparece en el producto, en la bateria, en la documentacion o en el embalaje indica que todos los productos electricos y electrónicos, pilas y acumuladores debenelligence a los(puntos de recogida selectiva al final de su vidautil. Este requisito se aplica en la Union Europea.No desechestos productos como residuos urbanos no seleccionados.Devuelva siempre los productos electronicos, las pilas y el material de embalaje usados a los(puntosespecificos de recogida.De this mode ayudar a
prevenir la eliminación incontrada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales. Puede Obtener más información a工程技术 del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestion de residuos, las

ES
organizaciones naciales competentes en materia de responsabilidad de los productores o el representante local de Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd..
10. INFORMACION SOBRE LA CERTIFICACION CE SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCION ESPECIFICA)
El limite de la SAR en Europa es de 2,0 W/kg. El dispositivo también se ha probado con este limite de la SAR. El valor de la SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar durante la certificación del producto para su uso en el cuerpo es de 0.816 W/kg y cuando se usa uso en el cuerpo es de 0.774 W/kg. El dispositivo se ha probado en operaciones habituales de uso en el cuerpo con la parte posterior del téléphone situada a 5mm del cuerpo. El dispositivo cumple las specifications de radiofrecuencia cuando se utilizes a 5 mm del cuerpo. Los clips para cinturón, fundas y accesorios similares que se pueda usar no deben tener componentes metálicos. Es possible que el uso de accesorios que no cumplan这些 requisitos no se ajuste a los requisitos de exposión a RF y deben evitarse.
11. MARCAS COMERCIALES
Todas lasDEMásmarcascomercialesy Derechosde autorsonpropiedaddesusrespectivosduenos.
12. GARANTÍA
- Para los clientes europeos, compruebe: https://ruggear.com/warranty-terms/
Para los clients de América, consulte: https://ruggear. com/es/terms-and-conditions-américas/
- Para Obtener información de la FCC, vaya a www. RugGear.com y.busquelo en la sección „Soporte".
PYCCKNI
1.KlaBnH n oco6bIe yHKcHn (cm. pncyHok Ha cTp. 3)
1_ΓHe3do noI raphHtpy 3,5 MM: NO3BOJAreT NOdklouHTb raphHtpy 3,5 MM nII MmKpOfoh ClyXke6HOI CBa3N 3,5 MM.
2_Khonka SOS:ДЛNTeJIbHoe HaxaTne ABTOMaTnueCKN BbIbnpaET coXpaHeHHbI BAMn paHee Homep 3KCTpeHHoro BbI3OBA.3TaФуHKUЯ DOCTyUNHa TOLbKO B COuyeTaHnCdoJOpHnTeJIbHbIM npInIoKeHnem LWP.
3_Khonka nHTaHn: npi dIITeJIbHOM HaKaTnB KJIIOUaET/BbIKIIOUaET PNTaHne yCTpOJCTBa. npiKOPOTKOM HAKaTn BKLIOUaET/BbIKIIOUaET peXIM OXIDaHn yCTpOJCTBa.
4_Khonka nepeaun/NoIb3ObaTeIbcka KhoNka:Дintelhoe Haxatne noIb3ObaTeIbcko KlaBnU INIO3BOJAE T BKNIOHTb PpOrpaMMHy O ClyXe6Hy CB3b.
5_KhONKn rPOMKoCTn: KHONKa nOBblSeHnA/CHNXeHnA rPOMKOCTn.
6_ИнданkaTopbI CBeToNDIOJ: INHДиKaTOpHbIe CBeTOdIObI COCTOHHa 3apJa 6aTapeu N yBeDOMJIeHn.
7.3 KlaBnss Android: KlaBnss rIaBHOrO 3KpaHa/ TeKyUero npuIoXeHry/BO3Bpata.
8_ΓλaBhbl MmKpOΦoH: NcNoJIb3yeTcR BO BpeM Bbl3OB, PpeJaue nn 3aIncn.
9.AnHAmNK
10 INTEPfeC USB: INTEPfeC TUna C dJa 3apAkn MO6nIbHbIX TelefoHOB INpepaU daHHbIX.
11.DonolnHntbHbMnKpOoH:CHNkaeTShym NNCNObl3yeTcIaI rPOMKO CB3N.
12_3aHЯ kAmepa
13_3aKIM dIy KpeJIeHnK IOncHOMy peMHIO
14_HacToIbHoe 3apAHyoe yCTpoIcTBo Pogo
2.BBDEEHNE
3TOT DOKUMeHT COeApKNT ppeDnucHnI npaBnla TexNk6e3oNaChOCTN, KOToPbIE Heo6xOdmo co6IHOaTb dIy o6ecneueHn 6e3oNaCHo pa6oTbI yCTpoiCTBa RG360 B ONuCAHHbIX ycNoBnX. HenCnoJIHeHne DaHHbIX ppeDnucHn I Tpe6OBaHn MOKe T IMeTB OAnChbIe PocJeDCTBnR ININ MOKeT YBIArTBc HApUWeHnEM nPaBnL TexNk 6e3oNaChOCTN. IPoTuTE INCTpyKcIIO NO EKcPlyaTaUIN INHCTpyKcIIO NO TexNke 6e3oNaChOCTN nepe INcNoJIb3OBAHnEM yCTpoiCTBa.B Clyuae BO3HnKHOBeHn IpOTNbopeuN DeICTBnTeJbHbI aHrlnckne Tpe6OBaHn B daHHbIX npaBnJax TexNk 6e3oNaChOCTN. DeIcTByIoUyO DeKlapaunO cOoTBeCTBnH HopMaM EC, cepTnΦHKaTbI,
RU
Css (s) glall g a y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y 2
LWP
与 z_1 相等
abio biol.jgll jyj/ jbi ybaioi: aaljj 3
1 1
aaiall laiall 15 ybaiai:aaai all jll /PTT 4
Jil
LEDjuaa jia:LEDjia 6
joll cie / aas jll aal lce :A Android 7
a1 = 2,an + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n + 1)
PTTbiial jie ciiill j Juaill iie piai: gai jn 8
1
9
Cgj:USBg 10
11
12
ydi 13
14
a.2
jia 1y lae jil yll aolw xg jg clogao gie iannl lgs
j 360 jal j
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
.
1 1
J 1
jlaclalai glll al 100 jlc
www.ruggear.com
- Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
S BCD = S COD + S BDO - S BOC
AR
3.3
45 jux pui 1. Jauill yjggo gao los iinnall 126 giinai pi
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
a la llal s j dillall lla g zia a gle liia i yjua jia
g gull iial glaiall jiaali . jaiil Jlll
aallll jg yjy jll jll jll jll l a a a a a a a
a. ij, jsum all jaiy ai jj1
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai