RG360 - Smartphone RugGear - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RG360 RugGear als PDF.
| Produkttyp | Robustes Smartphone |
| Marke | RugGear |
| Modell | RG360 |
| Stromversorgung | Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku über USB-C (5V/1A) |
| Betriebstemperatur | -10°C bis 50°C |
| Ladetemperatur | +0°C bis +45°C |
| Konnektivität | USB-C, 3,5-mm-Kopfhöreranschluss, Bluetooth, Wi-Fi (nicht angegeben), Dual-SIM (Micro-SIM), microSD |
| Dedizierte Tasten | SOS, PTT/Individualisierung, Ein/Aus, Lautstärke, Android 3 (Home/Apps/Zurück) |
| Hauptfunktionen | Multifunktionsalarm (LWP), Talkback, Rückkamera, Lautsprecher, Haupt- und Zweitmikrofon, Gürtelclip |
| Wasserdichtigkeit und Widerstandsfähigkeit | Gummilippen für Schutz vor Wasser und Staub |
| Wartung | Reinigung mit einem feuchten, weichen antistatischen Tuch, ohne Chemikalien |
| Sicherheit | Öffnen Sie das Gerät nicht, Reparaturen durch autorisierte Fachleute, Sicherheitsabstand von 15 cm zu Herzschrittmachern |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Herausnehmbarer Akku, Zugang zu SIM- und microSD-Karten, Befestigungsschrauben |
| Recycling | Nicht mit dem Hausmüll entsorgen, zu einer zugelassenen Sammelstelle bringen |
| SAR-Zertifizierung | Maximaler Kopfwert: 0,816 W/kg, Körper: 0,774 W/kg (Abstand 5 mm) |
| Garantie | Einzelheiten auf der Website www.RugGear.com |
Häufig gestellte Fragen - RG360 RugGear
Benutzerfragen zu RG360 RugGear
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RG360 - RugGear und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RG360 von der Marke RugGear.
BEDIENUNGSANLEITUNG RG360 RugGear
1.Tasten und Sonderfunktionen (siehe Abbildung auf Seite 3)
1_3,5-mm-Headset-Anschluss: Zum Anschlieben des 3,5-mm-Kopfhörers oder des 3,5-mm-Talkback-Mikrofons
2_SOS-Taste: Durch langes Drücken wird automatisch die von Ihnen gespeicherte Notrufnummer gewählt.
These Funktion kann nur in Verbindung mit der optionalerhaltlichen LWP-App genutzt werden.
3_An-/Aus-Taste: Lange drücken zum EIN-/AUSSCHALTEN des Geräts. Kurz drücken zum EIN-/AUSSCHALTEN des Standby-Modus.
4_PTT/Benutzerdefinierte Taste: Drücken Sie lange auf die benutzerdefinierte Taste, um das Software-Talkback zu aktivieren.
5_Lautstärketasten: Lautstärke erhöhen/verringern.
6_Anzeige-LED: Anzeige-LEDs für Aufladung und Benachrichtigung.
7_Taste Android 3: Home-Taste/ Aktuelle Anwendung/Zurück-Taste
8_Hauptmikrofon: Für Anrufe, PTT-Gesprache oder Aufnahmen
9_Lautsprecher
10_USB-Schnittstelle: Typ-C-Schnittstelle zum Laden von Mobiletelefonen und zur Datenübertragung.
11_Nebenmikrofon: Zur Gerauschreduzierung und zum Freisprechen
12_Rückseitenkamera
13_Gurtelclip
14_Tischladestation Pogo
2. EINFUHRUNG
Dieses Dokument enthalt Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren Betrieb des Geräts RG360 unter den beschrieben Bedingungen unbedingt zu berücksichtigten sind. Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät benutzen. Im Falle widerspruchlicher Informationen gelten die englishen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen. Die aktuelle EU-Konformitätserklärag, Baumusterprüfbescheinigung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unter www.RugGear.com heruntergeladen oder bei der Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. angefordert werden.
DE
3. VORBEHALT
Der Inhalt these Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für dieichtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts these Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Marktauglichkeit und der Eignung für einen bestimmen Zweck, es sei dann, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor.Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. besteht sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an thisem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßigen Gebrauch des Geräts entwickeln sind, übernimmt die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. keine Haftung.
4. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklung befindet sich am Ende dieser Anleitung.

5. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
- Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub und Schmutz oder ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen.itte halten Sie die Displayscheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen Stofftuch reinigen.
- Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku überhitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
- Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
- Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
- Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubigen Umgebung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
- Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
- Offnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das Gerätarf nur
von autorisierten Fachleuten repariert werden.
- Verwenden Sie nur von Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. zugelassenes Zubehor.
- Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Halten Sie immer
einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke beim Anschlieben von Kopfhörern und Kopfhörern nicht zu hoch
eingestellt ist, um Ihr Gehör zu schützen. - Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.
- Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, befind vor Sie das Gerät reinigen.
- Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stofftuch.
- Das Netzteil muss in der Höhe der Ausrüstung aufgestellt werden und leicht zugänglich sein.
- Das Produkt darf nur mit einer USB-Schnittstelle der Version USB 2.0 verbunden werden.
- Akkus gehören NICHT in den Hausmull. Als Verbraucher sind Sie dazu verpflichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
- Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. besteht nicht.
Warning
Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.
6.AKKU
Es besteht Explosionsgesefahr, wenn der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
7. VORBEREITUNG
DE
7.1 Einsetzen des Akkus & Einlagen von Micro-SIM-Karte und Micro-SD-Karte
7.1.1 Drehen Sie die Schraube der Akkueinheit mit einem Schraubendreher wie abgebildet und entfernen Sie dann die Akkueinheit

7.1.2 Installieren Sie die Micro-SIM-Karte und die MicroSD-Karte wie abgebildet.

7.1.3 Nach dem Einlagen der Karten drücken Sie den Akku in das Akkufach.

7.1.4 Schlieben Sie die Akkuabdeckung und drehen Sie
die Schraube der Akkuabdeckung im Uhrzeigersinn.

DE
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung des Ohrhörers und der USB-Anschluss des Geräts perfect abgedichtet sind, damit die Wasser- und Staubdichtigkeit gewährleistet wird. Es wird keine nachträgliche, gesonderte Erklärung abgegeben.
7.2. Anbringen und Entfernen des Gurtelclips
Siehe Abbildung

7.3 AUFLADEN
Das Modell RG360 unterstützt 5V/1A-Aufladung.
Verwenden Sie nur RugGear-lizenzierte Ladegeräte und -kabel, da nicht-lizenzierte Produkte eine Explosion des Akkus verursachen oder das Gerät beschädigen können.
Das Gerätarf nur bei Umgebungstemperaturen von +0^ bis +45^ aufgeladen werden. Die normale Betriebstemperatur these Mobiletelefons liegt bei -10^ bis 50^ .

8. Vorstellung der Funktionen
8.1 PTT/Benutzerdefinierte Taste
Die PTT-Taste ist auch diejenige, mit der benutzerdefinierte Funktionen verwendet werden konnen, so dass Sie gewünschte Merkmale auswahlen undändern konnen. Bei der ersten Verwendung müssen Sie dies in Ihrer APP (CustomKey) festlegen, siehe unter.

8.2 Multifunktionaler Alarm (LWP)
Multifunktionaler Alarm bezieht sich auf die Funktion, die den Status des Mobiltelefons bei Bewegung und Ruhe erkennt und automatisch per Telefonanruf/SMS
den Notfallkontakt benachrichtigt.
1.Standard-Password: 1122.
2. Nach dem erstmaligen Offnen der Anwendung mussen Sie eine Standardtelefonnummer für den Alarm festlegen.
3. Wenn das Mobiltelefon zwei SIM-Karten verwendet, müssen Sie eine Standardtelefonnummer für Anrufe bzw. SMS festlegen

9. WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestruchen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden müssen. Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortingen Hausmull. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die

DE
Einhaltung der erweiterten Herstellerhaltung oder dem für Ihr Land oder ihre Region zuständigen Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Vertreter.
10. INFORMATIONEN ZUR CE SAR ZERTIFIZIERUNG (SPE-ZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
Der SAR-Grenzwert liegt in Europa bei 2,0 W/kg. Das Gerät wurde ebenfalls mit thisem Grenzwert getestet. Der hochste SAR-Wert, der bei der Produktzertifizierung gemäß thisem Standard für die Verwendung am Körper gemessen wurde, beträgt 0.816 W/kg und getragen am Körper getragen ist 0.774 W/kg. Das Gerät wurde auf typische Situationen beim Tragen am Körper mit der Rückseite des Telefons in einem Abstand von 5 mm vom Körper getestet. Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 5 mm vom Körper verwendet wird. Achten Sie bei der Verwendung von Gürtelclips, Gürteltaschen und ähnlichem Zubehör daraufuf, dass das Zubehör keine metallischen Gegenstände enthalt. Der Einsatz von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Exposition und ist nicht zulässig.
11. WARENZEICHEN
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
12. GARANTIE
- For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/
For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ - FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear. com. Sie finden diese Informationen im Abschnitt „Support".
ESPANOL
g i 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

a1 = 2,an + 1 = n1 + n2 - _n1
Gall ginaaiae 10
aannnnnnae