90412 - Herramientas neumáticas Hazet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 90412 Hazet en formato PDF.
| Tipo de producto | Herramienta neumática |
| Marca | Hazet |
| Modelo | 90412 |
| Categoría | Herramientas neumáticas |
| Alimentación | Aire comprimido |
| Uso conforme | Aplicaciones neumáticas específicas según el manual |
| Instrucciones de seguridad | Usar EPI (guantes, gafas, protección auditiva, mascarilla); no usar en atmósfera explosiva; evitar contacto con fuentes eléctricas |
| Mantenimiento | Desconectar antes del mantenimiento; limpieza con aguarrás; engrase diario del motor neumático |
| Lubricación | Aceite neumático especial; usar lubricador Hazet 9070-1 recomendado |
| Piezas de repuesto | Usar solo piezas originales Hazet |
| Reparaciones | Realizadas solo por un especialista autorizado |
| Almacenamiento | Lugar seco y sin polvo, temperatura -10°C a +40°C, humedad máxima 60% |
| Eliminación | Reciclar según las normativas ambientales |
| Temperatura de almacenamiento | -10°C a +40°C |
| Humedad relativa máxima | 60% |
| Información general | Leer el manual antes de usar; conservar el manual con la herramienta |
Preguntas frecuentes - 90412 Hazet
Preguntas de los usuarios sobre 90412 Hazet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas neumáticas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 90412 - Hazet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 90412 de la marca Hazet.
MANUAL DE USUARIO 90412 Hazet
Instrucciones de seguridad para herramentas neumáticas

① Información general
- Información general 25
- Explicacion de los SYMBOLos 25
Para su seguidad
- Responsabilidad del propietario 26
- Uso adequado 26
- Peligros procedentes del aparato 27 - 28
3 Para su informacion
- Mantenimiento y cuidado 29
- Piezas de repuestos 29
4 Fallos 30
5 Almacenaje y conservacion 30
⑥ Eliminación 30

31...36
LA MÁS ALTA TECNOLOGÍ DEL FABRICACION DE HERRAMIENTAS DESDE 1868
MASSIMA TECNOLOGIA NELLA PRODUZIONE DI ATTREZZI DAL 1868
SPITSTECHNOLOGIE IN DE PRODUCTIE VAN GEREEDSCHAP SEDERT 1868
NAJLEPSZA TECHNOLOGIOA W PRODUKCJI NARZEDZI OD 1868
NEJLEPSI TECHNOLOGIE VE VYROBE NASTROJU OD ROKU 1868
TEHNOLOGIE DE VARF IN REALIZAREA SCULELOR DIN 1868
BbICOHAIIME TEXHOIOIMN BIPON3BOIDCTBE INHCTPYMEHTOB C 1868 TOA
1868 YILINDAN ITIBAREN ALET IMALATINDA USTUN TEKNOLOJI
NAJYSSIA TECHNOLOGIA VO VYROBE NASTROJOV OD ROKU 1868
NAJVECA KVALITETA U PROIZVODNJI ALATA JOS OD 1868

① Allgemeine Information


1 Información general

1. Información general
- Asegürese de que el usuario de esta herramanta ha leido y comprenderdo por completo el manual de instrucciones, lasindicaciones de uso y las instrucciones de seguridad correspondientes antes de laprimera puesta en marcha.
- El manual de instrucciones, lasindicaciones de uso y las instrucciones de seguidad contienenindicaciones importantes y necessities para el uso seguro y sin dificultades Tecnicas de su herramenta HAZET.
- El uso adecuado de la herramienta incluye la observación de todas las instrucciones de seguridad y las informaciones.
- Por este motivo, guarde siempre el manual de instrucciones, lasindicaciones de uso y las instrucciones de seguridad cerca de su herramenta HAZET.
Las herramrientas neumáticas se han desa-rrollado para un uso determinado. HAZET advierte expresamente de que está prohibido modifier las herramrientas y/o utiliseras de unaformaque no corresponda a su uso previsto. - HAZET declina cualquier responsabilidad por días personales y materiales debidos al uso inadequado o para fines extraños o bien al no cumplir con estas instrucciones de seguridad.
- Además, deben respetarse las normas de prevencion de accidentes y las normas generales de seguridad que Sean validas para el Campo de aplicación de la herra miente.
2. Explicación de los síbolos
ATENCLON: Fijese en这些东西imbolos.
LEALASINSTRUCCIONES/INDICACIONES

El operario está obligado a leer y Respectar todas lasindicaciones de uso, el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad, asi como a transmitir dicha informacion al instruir al resto de usuario de la herramenta.
NOTA

Este symbolo identifica las notas que le facilitan el manejo de la herramunta.
ADVERTENCIA

Este symbolo identifica instrucciones importantes, conditiones peligrosas,peligos para la seguidade e instrucciones de seguidad.
ATENCLON

Este sintbolo identifica lasindicacionescuya negligencia可以使 tener como consecuencia el deterioro, defectos de functiOnamento y/o el fallo de la herramienta.

(2) Para su seguridad

1. Responsabilitad del propietario
-Esta herramienta se ha fabracion segun las normas y estandares技术和es viventes y reconocidos en momento de su desarrollo y produccion, y se considera segura. No obstarve, la herramienta possible representar un peligro si es realizada deforma no debida o no conforme a las instrucciones por personal no especializzato. Todos los usuario que abandonaban trabajo con la herramienta o encargarse de ella han de, previa-. mente,lerper por completo y comprender el manual de instrucciones,lasindicaciones de uso y las instrucciones de seguidad.
- Conserve siempre el manual de instrucciones, lasindicacionesdeuso ylas instrucciones de seguridad en la proximidad inmediata del aparato.
- Se prohíbe cualquier tipo de modificación, ampliación o alteración de esta herramienta.
- Conserve bien legibles todos los avisos de seguridad, advertencia y uso que se.Encuentren en el aparato. Las placas y adhesivos danados deben reemplazarse inmediamente.
- Cumpla los values y rangelos de ajuste indi-cados.

2. Uso adequado
Lauttersandarecontrainduetoestagarantizadaencasodeunusoadequadoque correspondaalinformationincluidena elmanualdeinstruetionesyalasindicacionesdeusoyque tenganeconconsideracionlasinstruetionesdeseguidad.Lautilizacionyelmantenimientosiempedebeneffectuarsedeacuerdoconelreglamento local, regional,nacionalofederal.
- Utilice el aparato únicamente si se encuena -tra en perfecto estado a nivel的技术ico y pueda'utilarse con seguridad.
- Mantenga siempre despejado el acceso a los dispositivos de seguridad y compruebe su buen estado regularmente.
- El uso adecuado de esta herramienta neu-mática se define en el manual de instrucciones correspondiente, asi como en susindicaciones de uso.
- El uso inadequado de la herramipta neumática HAZET o el uso que noonga en cuenta las instrucciones de seguridad能把 provocar lesiones graves o la muerte.
- Toda utilización de la herramienda que no sea conforme al uso adequado y/o toda realización para cualquier(other fin queda prohibida y se considerará como uso no adequado.
- Cualquier tipo de reclamacion contra el fabricante y/o sus agentes autorizados por daños debidos a un uso no adecuado de la herramienta quedará excluida.
- Cualquier daño derivado de un uso no adecuado sera responsabilidad exclusiva del usuario.

No deje la herramipta de aire comprimido connectada sin vigilancia. Lleve sempre(peso el equipo de proteccion personal.

3. Peligros procedentes del aparato
Antes de cada uso, compruebe si la herramienta HAZET es completenesse funcional. La herramienta no debe utilizessi,según los resultados de esta comprobación,no pueda garantizarse su funcionaimiento o se observan daños.Si seutiliza la herramienta a pesar de no ser completenesse funcional existe el riesgo de daños graves materiales, corporales y para la salute.
- Queda prohibido el uso de herrimrientas en las que el interruptor de encendido/apagado sea defectuoso. Las herrimrientas que no podan encenderse o apagarse mediante el interruptor de encendido/apagado son peligrosas y deben repararse.
- El mantenimiento y las reparaciones siempre deben ser realizados por personal especializzato. Con tal de poder garantizar la calidad de funciona a large plazo, han de utilizes exclusivamente repuestos originales.
- No retire los dispositivos de proteccion y/o las piezas de alojamento.
- Nunca ponga laquina en funciona si falta una caperuz de funciona o si no está disponibles o no se enquiryran en perfecto estado todos los dispositivos de seguidad.
- Por motivos de sécurité, queda prohibidaequalquiermericanas HAZET. todamericande esta herrera miente conlleva automaticallyla exoneracion de responsabilidad.
- Utilice guantes de trabajo. Durante el funciona en carga se Transmiten vibraciones del aparato al usuario. Utilice guantes de trabajo, sin exception.
- Utilice gafas protector - ras. Las herramrientas conccionamento neumatico能把 levantar a gran velocidad astillas, polvo yothers residuos abrasivos, locular
puede provocar lesiones oculares graves. El aire comprimido es peligioso. La corriente de aire peut provocar daños en partes delicadas del cuerpo como los ojos, las orejas, etc. Los objetivos y el polvo levantanos
por la corriente de aire pueda provocar lesiones.
- Utilice orejeras. La exposión prolongada a los ruidos de trabajo de una herramunta de aire comprimido pueda provocar una perdida de audición permanente.

- Utilice mascasas o proteccion para el systema respiratorio. Si se respiran durante un tiempo prolongado los vapeores queemanan materiales como los adhesivos o el alquitrán, las

sustancias químicas que dichos vapiros contienen poder provocar lesiones graves.
- Utilice ropa de trabajo de proteccion estrecha. Las herramentas con piezas giratorias peuvent enredarse en elleo y en ropa, joyas

yotirosobjectosueltos,locualpuede pro -vocarlesionesgraves.NuncaIleve ropa demasiadoanchay/o provista de cintas, lazos,etc. quecouldan enredarse en piezas giratoriasdeherramienta.Duranteeltrabo nodebelearvarjoyas,relojes,placasde identificacion,pulseras,cadenas,etc. que pudieran enredarse en la herramienta.No toqueuncapiezasdeherramientaque seencuentrenenmovimiento.Elpelolargodebeblelevarserecogidoocuberto.
Las herramrientas neumáticas no deben estar al alcance de los niños. Personas no autorizadas podrjan utiliser las herramrientas no vigiladas o connectadas al suministro de aire comprimido, lesionándose o provocando lesiones a otheras personas.
- No utilise el aparato en entornos potencialmente explosivos. Las herramrientas neumáticas peuvent producir chispas, que pueda provocar la ignisión de materiales inflamables. Nunca accione las herramrientas cerca de sustancias inflamables como gasolina, nafta, productos de limpieza, etc. Trabajo únicamente en entornos limpios y bien ventilados, en los que no pueda encontrarse materiales inflamables. No utilise nunca oxigeno, dióxido de carbono uculos gases embotellados paraaxyconar herramrientas neumáticas.

No deja la herramienta de aire comprimido conectada sin vigilancia.
Lleve sempre:puesto el equipo de proteccion personal.
es
(2) Para su seguridad
- No dirija herramrientas neumáticas hacía personas, animales o hacía usted mismo. Durante el manejo de la herramipta, man - tengá alejados del lugar de trabajo a niños y a另一边 personas.
- Nunca permitteda que el aparato funciona sin energia. Herramentas como el cineol, por ejemplo, podrnan romperse, pagar despedidas y alcanzar al usuario o a另一as personas que se encuentren en el lugar de trabajo.
- Las herramrientas neumáticas no deben estar en contacto con fuentes de alimentación.
- Compruebe la presión de functionamiento. Consulte la presión maxima en el manual de instructuciones o las indicaciones de uso correspondentes. En caso de exceeding la presión maxima permitida de herramrientas y accesorios podrián producirse Explosiones y lesiones graves. La presión maxima del aire comprimido debe mantenerse igual que o por debajo de las indicaciones dearga por presión permitteda de la herramienta neumática.
- Compruebe que la connexion de tubo flexible esté fija. No utilise tubos flexibles de presión o piezas de unión defectuosos, gastados o de poca calidad. L oslatigazos de los tubos flexibles de presióncoulden provocar lesiones graves.
- Desconecte las herramrientas neumaticas unicamente cuando se.Encuentren sin presion. Los latigazos de los tubos flexibles de presion能把 provocar lesiones graves.
- Utilice únicamente aire limpio y seco. No utilise nunca oxigeno, dióxido de carbono uculos gases embotellados para actionar herramentas neumáticas.
- Utilice únicamente piezas de repuestos, fijaciones y accesorios recomendedos por el fabricante.
- Nunca cargue la herramienta en la man -guera de aire comprimido.
- Nunca cargue la herramienta conectada con el dedo en la palanca deccionamento.
- Evite el acontecimiento involuntario.
- Mantenga las empuñaduras siempre secas, limpias y sin aceite o grasas.
-
Compruebe que el lugar de trabajo está limpio, bien ventilado y tiempo bien iluminado.
-
No utilise nunca la herramienta bajo los efectos del alcohol o de drogas.
- La identificacion del aparato siempre debe de mantenerse bien legible.
- Unicamente personas formadas peuvent utiliser y realizar el mantenimiento de herrrientas neumáticas.
- Unicamente personas autorizadas你能 llvar a cabo reparaciones.
- Quedan prohibidos la Manipulación, repa-ración de emergencia o uso no adecuado de las herramrientas neumáticas.
- Durante la utilizacion de herrimantas neumáticas mantenga las manos alejadas del lugar de trabajo.
- En caso de producirse fugas en el aparato u另一边 averias, desconnecte el aparato de la fuente de aire comprimido de inmediatio y solución la causa del fallo.
- Nunca utilise acoplamente rápidos directamente en el aparato. Los acoplamente rápidos deben estar分开ados del aparato por un tubo de aire de al menos 20 cm de长大o.
- Bombie las herramrientas actionadas como cinceles, agujas, insertiones para llave tubular, etc. únicamente con los tubos de aire desconectados.
- Para lubricar o reemplazar las herramrientas relacionadas como cinceles, agujas, insercio -nes para llave tubular, etc. disconnecteiami pre la herramienta neumática del suministro de aire.
- Compruebe siempre que las herramrientas relacionadas se.Encuentren en perfecto esta -do.
- Utilice para cada aparato las herramrientas previstas paraarlo, como por exemple cinceles para martillos cinceladores, discos yCNTas de amolado para amoladoras neumáticas, etc.
- Preste atencion al par de reacion. Preste atencion a la aparacion de pares de reacion y a la possible rotura de la herramienta. En lugarres estrechos, los pares de reacion peuvent provocar lesiones. Tome medidas para evaporar pares de reacion inesperados.
- La vibración continua puede provocar daños en la salute.
- Asegürese de que se encuesta en una posi-ción segura.

No deja la herramienta de aire comprimido conectada sin vigilancia.
Lleve sempre puesto el equipo de proteccion personal.
③ Mantenimiento yIELDADO

Lautilación, inspección y el mantenimiento de herramrientas neumáticas siempre debeffectuarse de acuerdo con el reglamento local, regional, nacional o federal.
1. Mantenimiento
- Antes delearvaracaboelmantenimienedel aparato,estedebestearsiempendesconectado del suministrodeairecomprimido.
- Se recomienda el uso de bencina para limpiar la herramienta o las piezas sueltas de laquia.
- Nunca realice la limpieza con disolventes o acidos, esteres (compuestos orgánicos derivados de acidos y alcohol), acetona (ctona), hidrocarburos clorados o aceites con nitrocarbonatos. No utilise sustancias químicas con punto de inflamación bajo.
- Reemplace las piezas dañadas o gastadas como juntas tóricas, cojinetes, hojas giratorias, etc.
- Utilice únicamente piezas de repuestos recomendadas por el fabricante; de othero modo, se anula la garantía.
- Al eliminar piezas sueltas como products de lubricacion y limpieza, compruebe que se cumple la normativa de proteccion del medio ambiente correspondiente.
- Drene el tanque del compresor y elimine el agua condensada de los conductos de aire. Lea también detenidamente el manual de instrucciones del compresor.
Aceites:
Las ferramentas neumáticas deben lubricarse a lo largo de toda su vida útill. El motor y el rodimiento de bolas necesitan aire comprimido para actionar la herramipta. Dado que la humedad del aire comprimido pueda oxidar el motor, este debe lubricarse a diario. Paraarlo, se recomienda el uso de un sistemas de lubricación integrado.
- HAZET 9070-1 Sistema de lubricacion para montaje en herramienta neuática.
IMPORTANT:

Se recomienda el uso de filtros de aire y un sistema de lubricacion de conductos de aire comprido.

No deja la herramenta de aire comprimido conectada sin vigilancia.
Lleve sempre puesto el equipo de proteccion personal.
ATENCLON

Antes de lubricar, conectar o desconectar una herramienta, interrrumpa el suministro de aire.
Lubricación manual del motor neumático:
- Desconecte la herramienta del suministro de aire ymantenerla con la entrada de aire hacía arriba. Introduzca en la entrada de aire entre una y dos gotas de aceite especial para aire comprimido.
- Conecte la herramenta al suministro de aire comprimido, tape la calidad de aire de la herramenta con un trapo ycede que funciona unosegundos.
- Nunca utilise liquidos inflamables o de fácil vaporización como queroseno,Diesel o bencina.
ATENCLON

El aceite sobrante en el motor sera expulsado inmediamente a工程技术 de la calidad de aire.
ATENCLON

Nunca dirija el orificio de salute a personas u objetos.
2. Piezas de repuesto
- Utilice unicamente piezas de repuestos del fabricante originales.
- La realizacion de piezas de repuesto inapropiadas o defectuosas puede tener como consecuencia daños, defectos de funciona nacimiento o el fallo total de la herramienta.
- La realizacion de piezas de repuesto no autorizadas conlleva la perdida de todos los derechos de garantia, de serviceo, los derechos a indemnizacion por daños y perjuicios y el derecho a hacer efectiva una responsabilidad contra el fabricante o sus agentes, distribuidores y representantes.
4 Fallos
Paraatarverias,compruebe lofollowing:
- El dispositivo de comprisión y el conductor de alimentación de aire comprimido, el consumo de aire en l/min y la sección transversal del tubo flexible corresponds a los requisitos技术和 del aparato?
- Examine el aire de funciona: ¿contiene polvo y oxidación o condensation?
- El motor de aire está sobre lubricado?
- Para usar el service de atencion al cliente,pongase en contacto con su distribuidor o con el Service Center de HAZET.
⑤
Almacenaje/conservación

Guarde el aparato y consévelo bajo las siguientes conditiones:
- Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
- No exponga el aparato a liquidos y/o sustancias agresivas.
- No guarde el aparato al aire libre.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Temperatura de almacenaje de -10 °C a +40 °C.
- Humedad relativa del aire: 60% max.
(6)
Eliminación
- Para la eliminación, limpie las herramrientas y eliminables en base a las normas de prevencion de accidentes y las normas para la proteccion del medio ambiente. Recicle los componentes.
Nuestrasactividadesgiran alrededor del la reduccion de contaminacion del medio ambiente y la conservacion del本身就是.

En HAZET describimos "proteccion del medio ambiente" en mayusculas.

No deja la herramenta de aire comprimido connectada sin vigilancia.
Lleve siempre:puesto el equipo de proteccion personal.