INTENSO XC10000 - Batería portátil

XC10000 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XC10000 INTENSO en formato PDF.

📄 95 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice INTENSO XC10000 - page 39

Preguntas de los usuarios sobre XC10000 INTENSO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XC10000 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XC10000 de la marca INTENSO.

MANUAL DE USUARIO XC10000 INTENSO

ES Instruccionesdeuso Página 1-

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (indicare qui il numero RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaMANUAL DE INSTRUCCIONES ES - Página 1 de 7 Índice Resumen 2 Contenido del suministro 2 Declaración de conformidad 2 Generalidades 2 Uso 3 Vista general del aparato 3 Manejo 3 Instrucciones de seguridad 4 Condiciones de funcionamiento 5 Cláusula de exención de responsabilidad 5 Datos técnicos 6 Eliminación 6 Condiciones de garana y proceso de reclamación 7ES - Página 2 de 7

Lea atentamente estas instrucciones y observe y siga las indicaciones que guran en ellas a n de garanzar una larga vida úl y un uso able del aparato. Conserve esas instrucciones a mano y entrégueselas a otros usuarios del aparato. Acerca de estas instrucciones GENERALIDADES Declaración de conformidad El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Direcvas de la UE vigentes para este producto. Contenido del suministro RESUMEN Esta power bank o batería externa está desnada exclusivamente a la alimentación de corriente de disposivos con una tensión de servicio de 5V de corriente connua (teléfonos móviles, repro- ductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considerará indebido, y puede causar desperfectos y le- siones. Este producto no está desnado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. Queda excluida cualquier reclamación por daños derivados de un uso indebido o de la no obser- vancia de las indicaciones de seguridad. Uso previsto

1. Tecla de función (ON/OFF)

Si el proceso de carga no arranca automácamente, puede iniciarlo de manera manual pulsando brevemente la tecla de función. Pulsando brevemente dos veces, puede detener el proceso de carga y desacvar la power bank. Manejo Piloto LED % - energía LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 %

3. Puesta en marcha / Carga de la power bank / Carga de disposivos conectados

a) Carga de la power bank Conecte el cable USB-C, incluido en el volumen de entrega, con la conexión USB-C (USB-C In) de Powerbank y conecte el otro extremo del cable USB con una conexión estándar USB-A de un ordenador o de un adaptador USB. El proceso de carga y el estado actual de la carga se indican a través de los indicadores de estado LED. Una vez la power bank esté cargada por completo, los indicadores de estado LED estarán permanentemente iluminados. El empo de carga necesario de la power bank o batería externa depende de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida (máx. 5V/3A).

2. LED indicadores de estado

Los diversos LED indican la energía restante de la power bank:

5 - Tecla de función (ON/OFF)

ES - Página 2 de 7ES - Página 4 de 7 b) Carga de disposivos mediante la power bank Esta power bank o batería externa cuenta con un puerto USB-A (USB-A OUT - salida 2,4A) y con un cable USB integrado con conector USB-C (USB-C OUT - salida 3A). Existen dos opciones de cargar un disposivo con la batería externa: Opción 1: Inserte el conector USB-C (USB-C OUT) del cable integrado en la conexión USB-C del disposivo a cargar. El proceso de carga se inicia de manera automáca. Opción 2: Conecte el cable microUSB suministrado con el puerto USB-A (USB-A OUT) de la power bank y el otro extremo del cable USB con el puerto USB-C del disposivo a cargar. Con la power bank puede cargar dos disposivos a la vez, por ejemplo una tableta en el puerto USB-A (USB-A OUT) y un smartphone a través del cable integrado con conector USB-C (USB-C OUT). Naturalmente también puede ulizar su propio cable de carga USB para conectar la power bank con su disposivo. Si un disposivo se está cargando con la power bank y la capacidad de esta está casi agotada, parpadeará el úlmo LED de estado. Vuelva a cargar la power bank. Tenga en cuenta que durante la carga de un disposivo con una batería externa, ya solo el proceso de carga consume casi el 30% de la capacidad total. Esto es debido, por ejemplo, a la pérdida de potencia que se deriva del calor del circuito y de la transformación de la tensión. Para una capacidad de rendimiento ópma, es necesario que la power bank se ulice con regularidad. Si no es el caso, vuelva a cargar la power bank por completo al menos una vez cada tres meses. Compruebe que el calor generado por el proceso de carga pueda disiparse (lo ideal es que coloque la power bank o batería externa durante el uso sobre una base rme y resistente al calor).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mer- madas: Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está desnado a ser ulizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo ulizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato. No ulice el aparato en entornos extremadamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. No lo exponga a la radiación solar directa. Proteja el producto de llamas directas. ¡Peligro de explosión! Proteja el aparato en cualquier estado de funcionamiento contra golpes y caídas. Observaciones generalesES - Página 5 de 7 Este aparato es sensible respecto a la descarga electrostáca. Por esta razón, proteja el aparato contra cualquier posible descarga electrostáca. A n de evitar fallos de funcionamiento, no conecte las conexiones de salida USB del aparato con puertos USB de ordenadores u otros disposivos. Esas conexiones solo están desnadas a la carga de disposivos. No desmonte el aparato en sus componentes individuales, y no intente repararlo usted mismo. Conene piezas que no requieren mantenimiento, y además en este caso se exngue la garana. No introduzca en las aperturas del producto objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio. No maneje el aparato con manos mojadas. No ulice agua o soluciones químicas para limpiar el aparato. Use solo un paño seco. No intente reparar usted mismo el aparato. En ese caso se exngue la garana. No ulice el aparato si presenta daños visibles o se ha humedecido. Durante el uso, el aparato genera calor, lo cual es normal. No tape el producto durante el uso. ¡ADVERTENCIA! ¡Supercie caliente! Mientras el disposivo esté en uso, sujetarlo durante un empo pro- longado puede causar lesiones en la piel por su elevada temperatura. Cuando lo ulice, evite sujetarlo en las áreas que estén parcularmen- te calientes. No ulice el disposivo directamente sobre su cuerpo. Una vez frío, el disposivo se puede tocar de forma permanente.

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Ulice el aparato a una temperatura de entre 0 y 40 grados cengrados y a una humedad rela- va del aire máxima del 90% (durante breve empo). Si no ulizar la batería externa durante un empo prolongado, almacénela a una temperatura de entre -10 y 45 grados cengrados y a una humedad relava del aire máxima del 90% (durante breve empo) y cárguela cada tres meses, a n de mantener su plena capacidad de funcionamiento.

CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE

RESPONSABILIDAD En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modicaciones en el rmware y/o en el hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documentación dieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instrucciones son a tulo ilustravo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.ES - Página 6 de 7

Dimensiones: 102 x 65 x 23 mm Corriente de entrada (input): 5V - 3A Corriente de salida (output): USB-A Out: 5V - 2.4A USB-C Out: 5V - 3A Total: max. 5V - 3A Batería interna: 10.000 mAh / 3.7V batería recargable de polímeros de lio Indicación de estado: 4 indicadores LED Integra protección contra sobrecargas / pro- tección contra descargas / protección contra sobretensiones / fusible de cortocircuito:

Carga simultánea de la power bank y carga de un disposivo conectado:

Tiempo de standby: Hasta 3 meses Eliminación de baterías y pilas usadas: Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva eu- ropea 2006/66/CE. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta evita usted daños para el medio ambiente. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados: Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva eu- ropea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben elimi- narse de manera separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted daños para el medio ambiente. Embalaje: Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el reciclaje y puede reulizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en cuenta las disposiciones de gesón de residuos locales. ELIMINACIÓNES - Página 7 de 7

CONDICIONES DE GARANTÍA Y

PROCESO DE RECLAMACIÓN

Esmado/a cliente/a: La absoluta sasfacción del cliente es para nosotros una gran prioridad. En el caso de que detecte defectos en su producto de Intenso a pesar de nuestras estrictas directrices de calidad IHQ, Intenso Internaonal GmbH (el garante) le concederá una garana voluntaria de dos años para este producto, además de los derechos legales de garana, de acuerdo con las siguientes condiciones: Intenso Inter- naonal GmbH garanza que el producto no ene ningún defecto de material ni de producción si se uliza de acuerdo con el manual de instrucciones. En caso de una reclamación de garana, Intenso Internaonal GmbH sustuirá el producto; Intenso Internaonal GmbH no está obligado a prestar ningún otro servicio, como la compensación de gastos o daños. La garana no establece sobre todo ninguna responsabilidad de Intenso Internaonal GmbH por la pérdida de datos. La garana es válida durante dos años desde la fecha de compra del usuario nal y comprador (duración de la garana). La factura de compra se debe guardar para determinar el período de garana y se debe presentar una copia. El servicio de garana está a su disposición en los países del Espacio Económico Europeo (EEE), así como en Suiza (ámbito de aplicación territorial). El uso de la garana está excluido en los siguientes casos: incumplimiento del manual de instrucciones desgaste de las piezas por el empo, por ejemplo las baterías manejo, instalación o uso indebido o inadecuado vibraciones o descarga electrostáca del producto, exposición al calor o la humedad en el producto más allá de las especicaciones del mismo daño, arañazo o desgaste alteración no autorizada, apertura de la carcasa, intervención o reparación daños causados por otros disposivos, fuerza mayor o transporte Para asegurar un proceso eciente en el caso de una reclamación de garana (queja), tenga en cuenta los siguientes puntos:

1. Solicite un número RMA para las devoluciones (comprobante de devolución de Intenso). Este se

puede puede realizar a través de la página web, correo electrónico o servicio de atención al cliente. Email (soporte técnico): support@intenso-internaonal.de Email (número RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso-internaonal.de Teléfono (soporte técnico): +49 (0) 4441 – 999 111 (lunes a viernes de 9 a.m. a 4.30 p.m.)

2. Después de llevar a cabo la comprobación y aprobación, recibirá el correspondiente comprobante

de devolución de Intenso (por correo electrónico o fax) en un plazo de tres días laborables. Este comprobante es válido 14 días y le autoriza a devolver el producto. No aseguramos ningún de- recho con la aceptación del producto. Estas surgen solo después de que se haya completado un examen nal de la reclamación.

3. Si el producto reclamado ya no está en nuestra gama de productos, le ofreceremos un arculo

similar como producto de reemplazo. Si no está de acuerdo con el producto de reemplazo, le pedimos que realice la queja a través del punto de venta donde compró el producto originalmente.

4. Importante: empaquete el producto incluyendo la copia de la factura de compra y todos los

accesorios para un transporte seguro. El número RMA debe estar visible en el paquete. El paquete debe estar sellado. Intenso Internaonal GmbH solo acepta devoluciones que cumplan todas las condiciones.

5. No es posible la devolución de arculos enviados de manera accidental con arculos de otros

6. El empo de procesamiento de la reclamación puede durar hasta cuatro semanas.

7. Por favor, envíe el paquete a la siguiente dirección del garante:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INTENSO

Modelo : XC10000

Categoría : Batería portátil