XC10000 - Powerbank INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia XC10000 INTENSO w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośna bateria (Powerbank) |
| Marka | Intenso |
| Model | XC10000 |
| Pojemność baterii | 10 000 mAh (Litowo-polimerowa 3,7 V) |
| Wejście (ładowanie) | USB-C: 5 V / 3 A |
| Wyjścia | USB-A: 5 V / 2,4 A; Wbudowane USB-C: 5 V / 3 A; Maks. łącznie 5 V / 3 A |
| Liczba portów wyjściowych | 2 (1 USB-A + 1 wbudowane USB-C) |
| Wskaźnik ładowania | 4 diody LED |
| Wbudowane zabezpieczenia | Przeciążenie, całkowite rozładowanie, przepięcie, zwarcie |
| Ładowanie jednoczesne | Tak (do 2 urządzeń) |
| Wymiary | 102 x 65 x 23 mm |
| Temperatura pracy | 0 °C do 40 °C |
| Temperatura przechowywania | -10 °C do 45 °C |
| Maksymalna wilgotność względna | 90 % (praca i przechowywanie) |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką; nie używać wody ani środków chemicznych |
| Gwarancja | 2 lata (z zastrzeżeniem warunków) |
| Zawartość zestawu | Powerbank, kabel USB-C do USB-A, instrukcja obsługi |
| Czas czuwania | Do 3 miesięcy |
Często zadawane pytania - XC10000 INTENSO
Pytania użytkowników dotyczące XC10000 INTENSO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję XC10000 - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. XC10000 marki INTENSO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI XC10000 INTENSO
PL Instrukcja obsługi Strona 1-7
Deklaracja zgodności 2
Informacje Ogólne 2
Zastosowanie 3
Przegląd urządzenia 3
Obstuga 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
Warunki eksploatacji 5
Wykluczenie odpowiedzialności 5
Dane techniczne 6
Utylizacja 6
Warunki gwarancji oraz przebieg reklamacji 7
PRZEGLĄD
Zakres dostawy

text_image
(Intenso) 1
1 Intenso Powerbank XC10000 Kabel ładujący USB-C do USB-A
3 Instrukcja
Deklaracja zgodności

Oznaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego wyrobu dyrektyw UE.
INFORMACJE OGÓLNE
Informacje odnośnie niniejszej instrukcji
Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej wskazówek, aby zapewnić długą trwałość oraz niezawodną eksploatację urządzenia.
Instrukcję przechowywać w takim miejscu, aby można było z niej zawsze skorzystać; proszę przekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Powerbank służy wyłącznie do zasilania urządzeń o napięciu roboczym 5V prądu stałego (telefony komórkowe, odtwarzacze MP-3, itp.). Inne lub wykraczające poza ten zakres użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może doprowadzić do uszkodzeń oraz obrażeń ciała. Ten wyrób nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych ani do zastosowań medycznych i specjalnych, w których usterka wyrobu mogłaby spowodować obrażenia ciała, śmierć lub poważne szkody materialne. Wszelkiego rodzaju roszczenia ze względu na szkody wynikające ze stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa są wykluczone.
ZASTOSOWANIE
Przegląd urządzenia
1 - Status LEDs
2 - USB-A Out
3 - USB-C IN
4 - USB-C OUT
5 - Przycisk funkcyjny (ON/OFF)

1. Przycisk funkcyjny (ON/OFF)
Jeśli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie, można go uruchomić ręcznie, naciskając krótko przycisk funkcyjny. Można przerwać proces ładowania i dezaktywować Powerbank poprzez krótkie dwukrotne naciśnięcie przycisku.
2. Wskaźnik stanu LED
Poszczególne diody LED pokazują pozostałą energię Powerbank:
| Lampka LED | ||||
| % - energii LED 1 | LED 2 LED 3 LED 4 | |||
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75% | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Uruchomienie / ładowanie Powerbank / ładowanie podłączonych urządzeń
a) Ładowanie Powerbank
Jedną końcówkę dołączonego kabla USB-C należy połączyć z gniazdem USB-C (USB-C In) powerbanku, a drugą końcówkę kabla USB należy połączyć ze standardowym gniazdem USB-A komputera bądź zasilacza USB. Proces ładowania oraz aktualny stan naładowania będą sygnalizowane za pomocą wskaźników stanu LED. Gdy Powerbank jest w pełni naładowany, wskaźniki stanu LED świecą cały czas. Wymagany czas ładowania jest uzależniony od wybranego źródła ładowania oraz jego mocy wyjściowej (maks. 5V / 3A).
b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank
- Powerbank jest wyposażony w jedno złącze USB-A (USB-A OUT - prąd ładowania 2,4A) oraz w zintegrowany kabel USB z wtyczką USB-C (USB-C OUT - prąd ładowania 3A).
- Są dwie możliwości ładowania urządzenia poprzez Powerbank:
Możliwość 1: Połączyć złącze USB-C (USB-C OUT) zintegrowanego kabla ze złączem USB-C ładowanego urządzenia. Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie.
Możliwość 2: Połączyć dostarczony kabel USB ze złączem USB-A (USB-A OUT) urządzenia Powerbank, natomiast drugi koniec kabla USB połączyć ze złączem USB-C ładowanego urządzenia.
- Za pomocą urządzenia Powerbank można ładować równocześnie dwa urządzenia, na przykład tablet ze złącza USB-A (USB-A OUT) oraz smartfon za pomocą zintegrowanego kabla z wtyczką USB-C (USB-C OUT).
- Oczywście można również korzystać z własnego kabla USB do ładowania celem połączenia Powerbank ze swoim urządzeniem.
- Po naładowaniu urządzenia za pomocą Powerbank, gdy pojemność Powerbank jest niemal wyczerpana, jest to sygnalizowane miganiem ostatniej diody LED stanu. Proszę ponownie naładować Powerbank.
- Proszę pamiętać, że podczas ładowania urządzenia za pomocą Powerbank około 30% całej pojemności jest zużywane przez sam proces ładowania. Jest to uwarunkowane na przykład stratą mocy na skutek ciepła układów przełączających oraz przekształcaniem napięcia.
- Dla zachowania optymalnej wydajności należy regularnie używać Powerbank. Jeżeli urządzenie nie jest używane regularnie, należy co najmniej raz na trzy miesiące naładować całkowicie Powerbank.
- Zapewnić, aby ciepło wytwarzane w procesie ładowania mogło być oddawane przez urządzenie (idealnie, gdy można położyć Powerbank podczas użytkowania na mocnym, odpornym na temperaturę podłożu).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umystowymi:
Dzieci często nie dostrzegają zagrożeń lub je bagatelizują. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób należy użytkować urządzenie i zrozumiały związane z nim zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Należy zapewnić, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Informacje ogólne
Nie używać urządzenia w ekstremalnie zimnych, gorących, wilgotnych lub zapylonych obszarach. Nie wystawiać go również na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić produkt przed otwartym ogniem. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji!
Urządzenie w każdym stanie roboczym należy chronić przed uderzeniami i upadkiem z wysokości.
To urządzenie jest wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Urządzenie należy chronić przed wszelkimi wyładowaniami elektrostatycznymi.
Aby uniknąć wadliwego działania nie wolno łączyć złączy wyjściowych USB urządzenia ze złączami komputerów lub innych urządzeń. Są one przeznaczone tylko do ładowania urządzeń.
Nie demontować urządzenia na części i nie próbować naprawiać go samodzielnie. Urządzenie nie zawiera serwisowanych części i w takim przypadku nastąpi utrata gwarancji.
Nie wkładać żadnych przedmiotów nie przeznaczonych do tego celu w otwory wyrobu. Może to doprowadzić do zwarcia elektrycznego oraz pożaru.
Nie obstugiwać urządzenia mokrymi rękami.
Nie używać wody ani roztworów chemicznych do czyszczenia urządzenia. Do tego celu stosować wyłącznie suchą szmatkę.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W takim przypadku nastąpi utrata gwarancji.
Urządzenie podczas użytkowania wytwarza ciepło, jest to zjawisko normalne. Nie wolno przykrywać wyrobu podczas pracy.
Nie używać urządzenia jeżeli posiada ono widoczne szkody lub jest wilgotne.

OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia!
Długotrwały kontakt z powierzchnią może spowodować obrażenia skóry spowodowane wysoką temperaturą.
Podczas korzystania z urządzenia należy unikać długotrwałego trzymania go, szczególnie w tych miejscach, które generują więcej ciepła. Nie należy nosić urządzenia bezpośrednio na ciele podczas użytkowania. Urządzenie po ostygnięciu może być dotykane przez dłuższy czas.
WARUNKI EKSPLOATACJI
Urządzenie należy eksploatować w zakresie temperatur od 0 do 40 stopni Celsjusza przy maks. 90% wilgotności względnej (przez krótki czas). Jeżeli Powerbank nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy go przechowywać w temperaturze od -10 do 45 stopni Celsjusza przy maks. wilgotności względnej 90% (przez krótki czas) i ładować go co trzy miesiące, aby zachować pełną wydajność urządzenia.
WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
W każdej chwili bez poinformowania mogą zostać przeprowadzone zmiany w oprogramowaniu firmware oraz/lub w urządzeniach. Z tego powodu istnieje możliwość, że część niniejszej instrukcji, danych technicznych oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej dokumentacji będzie się nieznacznie różnić od posiadanego przez Państwa wyrobu. Wszystkie punkty opisane w niniejszej instrukcji służą jedynie do celów wyjaśnienia i nie muszą koniecznie odpowiadać określonej sytuacji. Roszczenia prawne ze względu na treść niniejszej instrukcji są wykluczone.
DANE TECHNICZNE
| Wymiary: 102 x 65 x 23 mm | |
| Pobór prądu (Input): 5V - 3A | |
| Prąd ładowania, oddawany (Output): USB-A Out: 5V - 2.4AUSB-C Out: 5V - 3ATotal: max. 5V - 3A | |
| Wewnętrzny akumulator: Akumulator litowo-polimerowy10.000 mAh / 3.7V | |
| Wskaźnik stanu: 4 diody LED | |
| Zintegrowane zabezpieczenie przed przeładowaniem / rozładowaniem / przepięciem / zabezpieczenie przed zwarciem: | Tak |
| Równoczesne ładowanie Powerbank oraz ładowanie podłączonego urządzenia: | Tak |
| Czas gotowości: Do 3 miesięcy |
UTYLIZACJA
![]() | Utylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii:Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejski 2006/66/WE. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. |
![]() | Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych:Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejski 2012/19/WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. |
![]() | Opakowanie:Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów należy przestrzegać obowiązujących przepisów dot czących recyklingu. |
WARUNKI GWARANCJI ORAZ PRZEBIEG REKLAMACJI
Drodzy klienci,
Państwa zadowolenie jest naszym najwyższym priorytetem. W przypadku wykrycia wad produktu Intenso, pomimo naszych ścisłych wytycznych dotyczących jakości IHQ, firma Intenso International GmbH (gwarant) udziela Państwu, oprócz ustawowych uprawnień z tytułu rękojmi, dobrowolną, dwuletnią gwarancję na ten produkt, zgodnie z następującymi warunkami: Firma Intenso International GmbH gwarantuje, że produkt jest pozbawiony wad materiałowych i produkcyjnych, w przypadku gdy produkt jest użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
W przypadku roszczeń gwarancyjnych firma Intenso International GmbH wymieni produkt; firma Intenso International GmbH nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych dodatkowych usług, takich jak rekompensata kosztów lub szkód. Gwarancja nie obejmuje w szczególności odpowiedzialności Intenso International GmbH za utratę danych. Gwarancja obowiązuje 2 lata od zakupu przez użytkownika końcowego i nabywcę (okres gwarancji). Należy zachować paragon i przedłożyć jego kopię w celu ustalenia okresu gwarancji. Usługi gwarancyjne świadczymy w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) oraz w Szwajcarii (terytorialny zakres stosowania).
Udzielenie gwarancji jest niemożliwe w następujących przypadkach:
- nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
normalne zużycie części, np. baterii - nieprawidłowe użytkowanie lub instalacja
wstrząsy lub wyładowania elektryczne produktu, oddziaływanie ciepła i wilgoci nieobjęte w specyfikacji produktu - uszkodzenie, rysy lub zużycie
- własnoręczne modyfikacje, otwarcie obudowy, manipulacje lub naprawa
uszkodzenie przez inne urządzenie, w wyniku działania siły wyższej lub transportu
W celu sprawnej realizacji roszczenia gwarancyjnego (reklamacji) prosimy o przestrzeganie następujących punktów:
-
Należy uzyskać numer RMA do zwrotu produktu (potwierdzenie zwrotu Intenso). Można to zrobić poprzez stronę internetową, drogą mailową lub infolinię serwisową.
Email (wsparcie techniczne): support@intenso-international.de
Email (nr RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Telefon (wsparcie techniczne): +49 (0) 4441 – 999 111 (dni powszednie: 9:00 - 16:30) -
Po weryfikacji i uzyskaniu zgody otrzymacie Państwo w ciągu trzech dni roboczych potwierdzenie zwrotu Intenso (drogą mailową lub faksem). To potwierdzenie jest ważne 14 dni i upoważnia Państwa do zwrotu towaru. Nie uznajemy żadnych roszczeń z tytułu przyjęcia towaru. Ich dochodzenie następuje dopiero po ostatecznym rozpatrzeniu reklamacji.
-
Jeśli reklamowany produkt nie jest już w naszym asortymencie, oferujemy Państwu podobny artykuł jako produkt zastępczy. W przypadku gdy nie wyrażacie Państwo zgody na otrzymanie produktu zastępczego, prosimy o rozpatrzenie reklamacji za pośrednictwem punktu sprzedaży, w którym produkt został pierwotnie zakupiony.
-
Waźne: proszę spakować produkt wraz z kopią paragonu i wszystkimi akcesoriami w bezpieczny sposób. Numer RMA należy nanieść na przesyłce w widocznym miejscu. Na przesyłce musi być naklejona odpowiednia liczba znaczków. Firma Intenso International GmbH akceptuje tylko zwroty spełniające te warunki.
-
Zwrot nieumyślnie wysłanych artykułów innych producentów nie jest możliwy.
-
Czas rozpatrywania reklamacji może wynosić do 4 tygodni.
-
Prosimy o wysłanie paczki na następujący adres gwaranta:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (Państwa nr RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
NÁVOD NA OBSLUHU
Table des matières
Prehl'ad
2
Obsah
dodávky
Vyhlásenie
O
zhode
Všeobecne
2
Používanie
3
Prehl'ad prístroja
3
Obsluha
3
Bezpečnostné pokyny
4


